Часть 5 из 6 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Он стал осторожнее, но при этом и испугался. Он может совершить ошибку, помни об этом.» – это стало последними словами брата, которые он сказал, обнимая Эмили на прощание. Он не дал подсказок, новых зацепок, но уверил её в том, что мерзавец, издевающийся над девушками, не будет долго наслаждаться свободой. – «Он отпускает их, считает, что всё идёт так, как он этого желает. Это тоже может его подвести. Но он не хладнокровный убийца, в нем осталось нечто человеческое, что не даёт ему убивать.»
Думая над этими словами, девушка вернулась в свою машину, выгоняя её с парковки и отправляясь обратно домой. Был уже вечер, когда она отъехала от гостиницы, в которой остановился брат, что возражал против того, чтобы поехать к сестрёнке, несмотря на все её уговоры. А завтра вновь на работу, и вновь надо будет взяться за эту историю с психом-фотографом.
Глава 7
Проходит ещё несколько дней, в которые Эмили, Джейк и другие работники пытаются отыскать психа, что измучил уже трёх девушек, нанося каждой из них всё более серьёзные увечья. Пересматривая фотографии по делу, Эмили вспоминала каждую из них. У Мэри Джонсон были синяки и глубокие порезы в нескольких частях тела, в остальном же раны были неглубокими, но несмотря на это занимали практически всё тело девушки. Ребекка Стоун попала к ним с теми же ранами и ссадинами, однако к ним уже прибавились ожоги от, как предполагается, обычной зажигалки. Линда Эванс – третья жертва – была найдена с теми же признаками, однако отличием же стало то, что именно у неё было явно видно, что использовали нисколько не зажигалку, а именно газовую горелку, хоть и включенную не на полную мощность. Последнюю жертву нашли уже вместе с конвертом с её фотографиями, но ни отпечатков, ни каких-либо других следов маньяк не оставил.
Спустя пару дней девушку опросили, поняв, что и она не помнит ничего от слова «совсем», опрос родителей также не дал никаких результатов. Однако кое-что детективам всё-таки удалось узнать, хоть эта новость и не стала хорошей для них.
Год назад в этом же городе была найдена девушка девятнадцати лет. Её тело всё было покрыто огромными синяками, что казалось, будто девушку кто-то жестоко избил. Сама же жертва происшествия не смогла вспомнить ничего из того, что с ней происходило, а узнав, что она с детства занималась борьбой, полиция решила, что девушка в состоянии алкогольного опьянения влезла в драку, из-за чего и отхватила. Дело быстро замяли, не придав совершенно никакой огласки.
Эти факты никак не могли помочь в расследовании, ведь сама девушка, как она высказалась «всё также не помнит ничего из того, что с ней происходило в тот день или период», но это будет им на руку в тот момент, когда они поймают психопата.
«Он чувствует. Он не холоден, он не безжалостен.» – Думала Эмили, перебирая бумаги и составляя в который раз в голове психологический образ этого «фотографа». – «Он оставляет их в живых, хочет показать эти фотографии именно Роуз Клиффорд. Но зачем? Что, если он так угрожает? Или, наоборот, делится тем, что сделал? Может, он хвастается?»
Что-то не складывалось в голове, казалось, что разгадка совсем близко, но она вечно ускользала, словно вода, что проникает сквозь пальцы. И лишь одна мысль не давала покоя особенно сильно. «Надо проверить родных Роуз Клиффорд» – Решила детектив и тут же написала об этом напарнику. Она не знала, потратят ли они время зря, или найдут нечто полезное, но решила объездить всех, кто еще остался в городе или пятидесяти километрах от него.
«Хорошо.» – Пришло сообщение от Джейка, за которым последовало и второе. – «У нас четвёртое тело и четвёртый конверт. Встретимся в участке.»
Прочитав присланный текст, девушка выругалась, начиная убирать бумаги в сумку. С того самого дня, как нашли сначала вторую, а потом и третью жертву, девушка начинала понемногу терять спокойствие. Это состояние, которое она всегда старалась поддерживать на протяжении каждого расследования, понемногу ускользало, обращаясь в пыль. Собравшись, Эмили еще раз окинула взглядом комнату, проверяя, всё ли она взяла, после чего покинула квартиру, отправляясь на встречу с напарником.
– Привет. – Произнесла девушка, войдя в кабинет Джейка и увидев его, сидящего за столом. В руках у мужчины были фотографии, и Эмили не сомневалась в том, что на них изображено. – Как её обнаружили? Кто?
– Томас Гарвард. – Ответил он, не поднимая взгляда. Было видно, что детектив был раздражён не меньше девушки, однако он всё еще сохранял самообладание. – Конверт был в сумке, как в тот раз, следов нет, Джулия Тёрнер – четвёртая жертва.
Он замолчал, откладывая снимки и закрывая глаза. Долгий и протяжный вздох охватил небольшой кабинет, от чего даже Эмили стало немного, но легче. Она вдруг почувствовала вину за то, что злится и бесится, хоть эта злоба и была направлена в свою же сторону. Но с другой стороны. Что она могла сделать с помощью этой агрессии? Как она помогла бы девушке? Верно, никак. Поэтому Эмили глубоко выдохнула, почувствовав некоторое удовлетворение и возвращающееся спокойствие. Она всегда гордилась тем, что в трудные минут могла взять себя в руки и погрузиться в выполнение задания, не отвлекаясь на чувства, хоть иногда и давала слабину.
Джулия Тёрнер – четвёртая жертва, попавшаяся в лапу к маньяку-фотографу. Она, как и все предыдущие, не занимала высоких должностей и не была популярна в обществе, благодаря чему стала той, о которой стали бы беспокоиться только через пару недель, а то и месяц. Девушка имела склонность уединяться на время, совершенно не выходя на связь, хотя это обычно не длилось более недели. Именно эта особенность очень не нравилась её родителям, которые приходили в бешенство каждый раз, пока Тёрнер была подростком. В то время она каждые несколько месяцев сбегала из дома, после чего, через пару дней, совершенно спокойно возвращалась обратно. Никто и никогда не знал места, в котором она находила это спокойствие и умиротворение, даже полиция, в которую обращались родители через день после исчезновения дочери, никак не смогли за годы отыскать этого места.
Никто не верил, что в этот раз им повезёт, ведь никто из предыдущих жертв не вспомнил совершенно ничего из того, что с ними происходило. Единственной зацепкой стал лишь тихий голос, о котором рассказала Ребекка Стоун. Благодаря этому детективы были уверены, что всё происходящее – дело рук мужчины, однако это и так было понятно практически с самого начала. Сейчас же детективам предстояло провести допрос Джулии Тёрнер, после чего отправиться опрашивать родственников Роуз Клиффорд, проживающих недалеко от неё. Их было немного: пять семей, в каждой из которых два-три человека, не считая детей, покинувших город. Дэвид Нельсон, узнав о решении подчинённой проверить родных миссис Клиффорд, сначала вовсе не понял зачем и не посчитал это нужным, объясняя, что детективы лишь потеряют время, нужное в расследовании как никогда. Но Эмили сумела убедить его в обратном, объясняя, что если фотографии были предназначены и посланы именно Роуз, то человек, продолжающий делать это, вероятно, хорошо её знает, а значит и она может быть с ним знакома.
– Исходя из того, логично предположить, что этот человек может быть одним из родственников Роуз Клиффорд. Это могут быть и её знакомые с работы, учебного времени или друзья, но там круг уже значительно шире, поэтому лучше проверить сначала тех, кто имеет с ней родственные связи, а также узнать, не пропадал ли кто-то без вести за последние несколько лет в этой семье. – Вынесла вердикт детектив, не сводя взгляда с начальника и смотря тому прямо в глаза, после чего тот сдался, велев «делать всё, что душе угодно, только бы поймать урода».
Улыбнувшись, девушка покинула кабинет, направляясь вместе с Джейком к Джулии Тёрнер. Им сообщили, что она первая, кто пришёл в себя меньше чем за несколько часов, и сейчас уже вполне осознанно ждёт прибытия детективов. Молодая особа лежала в постели, когда они оказались в палате, она смотрела в окно, углубившись в собственные мысли и не замечая ничего, что происходило вокруг. Рядом с ней была медсестра, что ставила капельницу, и именно она первая обернулась на скрип двери, после чего повернула голову и девушка. Заметив присутствие долгожданных гостей, Джулия привстала на локтях, в итоге садясь на кровати.
– Добрый день. – Поприветствовала девушка, приглашая детективов присесть рядом с ней.
– Здравствуйте. – Произнес Джейк, в который раз беря ответственность за допрос на себя. – Мисс Тёрнер, можете ли вы вспомнить что-либо с прошлой недели? Всё что угодно.
Девушка закивала, начиная свою речь:
– Я думаю, мои родители уже рассказали вам о том, что я любитель уединения с собой один на один. – Она дождалась кивка, продолжая. – Тот день был таким же. Я понимала, что мне в тягость находиться здесь и сейчас и что мне нужно всё осмыслить, понять, двигаюсь я в нужном направлении или нет, возможно, мне стоит что-то поменять. Я быстро собрала сумки и вышла из дома, отправляясь на остановку. У меня нет машины, и я решила поймать такси, ведь было уже очень поздно, автобусы перестали ходить часа этак два до этого. Машины не хотели останавливаться, а мой телефон, как назло, разрядился, поэтому я, увидев, что около одной из машин стоит мужчина, решила подойти к нему. Я думала, что попрошу либо отвезти меня, если он подрабатывает тут, либо дать телефон заказать такси. К счастью, у меня с собой были наличные, поэтому я смогла бы рассчитаться с таксистом. Но он согласился самостоятельно отвезти меня.
– Прошу прощения, вы не видели его лица или номера машины? – Поинтересовался детектив, глядя на девушку.
– Нет, хоть и было очень темно, он был в кепке, которая закрывала половину его лица. Не знаю, насколько я тогда была в своих мыслях, что не заметила этого, но он выглядел то довольно подозрительно. Было бы легче попросить телефон у какой-нибудь старушки и заказать такси. Говоря о машине, нет, я не помню её номер, но она была чёрного цвета. А! – Воскликнула Джулия. – Когда я садилась на заднее кресло, я увидела на руле значок Renault. Я хорошо запомнила его, потому что он сам сказал об этом. Я недавно захотела наконец выучить марки машин и именно эту плохо помнила. Еще до сих пор часто путаю Nissan и Hyundai.
– Хорошо, что происходило дальше?
– Дальше… Когда мы сели в машину, я назвала адрес, к которому меня нужно привезти. С того места до моего домика оставалось бы идти всего минут десять, а показывать своё убежище какому-то незнакомцу совершенно не было желания. Потом я увидела, что он пьёт воду, и из-за этого я только тогда почувствовала сухость во рту. Начала копаться в сумке, ведь у меня всегда лежит небольшая бутылочка с водой на такие случаи, но, видимо, я забыла её дома. Когда я развернулась обратно, увидела, что он протягивал мне воду. Ну я поблагодарила и взяла… Думаю, я не должна была этого делать, потому что это последнее, что я помню. Я помню, что мне было ужасно больно, но я не до конца понимала, что происходит. Всё было как в бреду, тумане. У меня стопроцентное зрение, но тогда казалось, будто оно резко ухудшилось.
Дальше Эмили не слышала ничего, да и интересного и особо важного далее не последовало. Она отметила для себя несколько важных деталей, после чего стала оглядывать всё, что находилось в комнате и что могло быть вдруг связано с похитителем. Уже было ясно, что в этом деле замешан водитель, к которому обратилась Джулия. Надо было проверить камеры наблюдения в том районе, чтобы найти машину, а следом и выйти на владельца авто, а может и на его логово.
Внезапно девушка подметила, что на жертве всего одна серёжка. Небольшая серьга с розовым камешком находилась лишь на правом ухе. Отметив это, Эмили уточнила, была ли вторая серьга вообще, получив положительный ответ.
Прошло еще несколько минут, после чего детективы покинули комнату, записав данные о том, какого телосложения был мужчина и где они встретились, а также по какой дороге ехали. Теперь оставалось опросить родных миссис Клиффорд. Решив разделиться, Джейк отправился в одну сторону, а Эмили предстояло ехать в другую.
Девушка посетила две семьи, каждый раз выходя ни с чем. Никто ничего не знал, и это было неудивительно, но детектив знала, что им надо было это сделать. Что-то точно должно быть, что-то, возможно, очень важное. Подъезжая к последнему дому, Эмили чуть ли не молилась получить полезную информацию или дождаться её от напарника, отправившегося в западную часть города.
– Добрый день. – Произнесла девушка, объясняя причину своего визита и показывая значок. Войдя внутрь, она мельком осмотрела дом, не заметив ничего подозрительного.
– Чем могу вам помочь, детектив? – Спросил мужчина лет сорока, закрывая за гостьей дверь и приглашая её сесть на кресло в гостиной. Сам он также сел напротив.
– Мистер Клиффорд, я бы хотела узнать, как давно вы виделись с вашей сестрой?
– Ох, даже и не помню. Это произошло слишком давно. Около двадцати лет назад я уехал из города в другую страну, отправился, так сказать, на заработки. Вернулся я, может, года два-три назад. Первое время мы общались с ней, я обещал даже перевезти её с семьёй к себе. Но спустя пару лет мы сильно поссорились и больше не общались. – Он замолчал, будто бы вспомнив нечто настолько грустное, что было трудно сдержать эмоции. – Могу я попросить вас об одолжении?
– Да, конечно. – Кивнула Эмили.
– Можете передать Роуз мои соболезнования насчёт Джеймси? И.. Пожалуйста, пусть она свяжется со мной. Я очень хочу увидеть её и Чарли…
– Извините, Чарли?
– Да, младший сынишка, добрый малый. Я уверен, она хорошо о нём заботилась. – Проговорил хозяин дома, после чего началась неловкая пауза. Каждый думал о своём.
Внезапно Эмили вспомнила вещи ребенка, которые она видела в квартире Роуз Клиффорд. Тогда они только взялись за дело, это было первое посещение её квартиры. Она также вспомнила и о том, как женщина рассказывала, что это вещи их сына Джеймса. Но кто такой Чарли? Чарли… Это имя кажется очень знакомым.
Глава 8
Закончив с допросом, девушка покинула дом мистера Клиффорда, возвращаясь в машину. Всё то оставшееся время, которое она провела в доме двоюродного брата Роуз, она думала лишь о втором ребёнке, о котором она сама услышала впервые. Почему женщина ничего не сказала об этом? Почему совершенно не упомянула его имя? Где он сейчас? Где он был тогда? Вопросы затуманивали голову, надо было сосредоточиться на чём-то одном. Это стало большой зацепкой для полиции, зацепкой, которая с вероятностью в восемьдесят процентов может привести следователей к главному ответу, который они ищут уже не одну неделю. Но ведь, если бы мужчина не решил вдруг заговорить об этом, если бы он не решился обратиться за помощью к полицейскому, они бы вряд ли нашли в ближайшее время информацию о ком-то по имени Чарли Клиффорд.
– Добрый день. – Проговорила детектив, поднеся телефон к уху и начиная произносить приказ слушателю. – Пробейте информацию о Чарли Клиффорде, сыне жертвы из последнего дела. Буду ждать информацию на почту.
«Информация о Чарли Клиффорде (Считается пропавшим без вести):
Дата рождения – 16.03.1994.
Родители – Роуз и Адам Клиффорд …» – так начиналось сообщение, полученное Эмили спустя десять минут с того, как она положила трубку, снова подняв голову к лобовому стеклу.
– Считается пропавшим без вести… – прошептала девушка, перечитывая во второй раз досье. Вдруг, вспомнив одного человека, она вновь начала набирать тот же номер. Письмо и тут не заставило себя долго ждать. Вчитываясь в текст, Эмили всё больше желала довериться себе и посетить этого человека. Он мог не быть совершенно бесполезен в расследовании, но некоторые вопросы несмотря на это было необходимо задать. – Чарли Вуд. Смена фамилии. Чарли Клиффорд. День рождения в один день. Это он. Это может быть он.
Не прошло и получаса, а детективы уже двигались в сторону дома нового подозреваемого. Позвонив из своей машины напарнику, девушка рассказала о своих догадках, и, хоть детектив и не поверил всему тут же, согласился отправиться вместе с ней. В тот момент, когда Эмили набрала его номер, Коулман уже закончил опрос семей, оставаясь в своей машине и занося новую информацию, которая, впрочем, и не была особо полезной, в заметки телефона, откуда позднее она перешла бы в досье по текущему делу. Услышав от напарницы информацию, касающуюся некого Чарли Клиффорда, а после и Чарли Вуда, мужчина также вспомнил гражданина, к которому они заехали совершенно случайно. Он тогда показался Джейку немного странным, подозрительным или, возможно, наоборот тем, кто подозревал всех вокруг, кто был особо осторожен в общении как со знакомыми и соседями, так и с полицией. Он не знал ответа, но что-то заставляло его быть наготове, общаясь с этим человеком. И вот они снова отправляются к нему. Джейк совершенно не верил, что девушка права, не понимал, как может быть связан с делом совершенно случайный человек. Он не думал, что они идут в нужном направлении, однако, доверившись чутью Хилл, решил последовать за ней.
Еще двадцать минут и две машины подъехали к знакомому дома на краю обрыва. Остановившись и покинув автомобили, детективы направились к входной двери.
– Кажется, тут никого нет. – Предположил Джейк, после чего потянул за ручку двери, которая тут же легко поддалась, представляя гостям все свои внутренности. Внутри и впрямь было пусто, ни единой живой души. Создавалось впечатление, будто тут многие годы и не жил никто вовсе, а в последний раз в этот дом человек заходил лет так десять назад. Хоть детективы своими глазами видели мужчину, проживавшего здесь, им на миг почудилось, как будто приехали они совершенно в иное место.
К слову, внутри всё взаправду выглядело ужасно. Попавший сюда совершенно случайно человек точно бы вздрогнул от увиденной им картины. Куда не взгляни – везде была пыль и грязь. На занавесках и в углу комнаты висело огромное количество паутины с уже мёртвыми мухами в ней. Это место напоминало локацию из какого-нибудь фильма ужасов, в котором герои шли на поводу у своего любопытства, в итоге попадая в подвал к маньяку или другому чудовищу, образ которого однажды возник в голове режиссёра.
Когда осмотр дома был закончен и стало точно ясно, что в нём не было ни единой живой души, напарники вышли на улицу. У обоих крутились одинаковые вопросы, касающиеся этого дома и человека по имени Чарли Вуд, ведь, если он жил там, почему в доме вовсе не убрано и не ощущается присутствие жильца? Даже если бы он жил в другом месте, а это здание в наследство оставила ему, например, покойная родительница, в нём бы чувствовалось хотя бы что-то, было бы ощущение того, что недавно там недолго, но были люди. То, что оно из себя представляло, заставляло задавать эти вопросы.
– Здесь стояла машина в тот раз. – Девушка указывала на место рядом с домом, когда Джейк повернулся к ней. Небольшая территория и впрямь была похожа на ту, где мог недавно находиться автомобиль небольших размеров – трава была в некоторых местах примята, и расстояние между такими местами было примерно равно расстоянию колёс друг от друга, а пара квадратных метров на протяжении этого участка была практически лишена какой-либо растительности, будто бы туда уже давно не попадала дождевая вода. Это предположение было лишено смысла, ведь дождь был совсем недавно и не единожды. Конечно, он не поливал целыми днями, а приходил лишь несколько раз в неделю и то слабой моросью, однако и этого бы хватило для того, чтобы через слой земли к солнцу начала пробираться травка.
Эмили подошла ближе к месту предполагаемого бывшего нахождения машины, начиная разглядывать содержимое и надеясь на удачу и зоркий взгляд. Внезапно в глаза бросилось нечто маленькое. Оно ярко сверкнуло на солнце, после чего продолжало слабо поблёскивать, привлекая к себе чужое внимание. Предмет лежал на земле слишком близко к примятой, но до сих пор высокой траве. Именно из-за его расположения его было нелегко разглядеть, проходя мимо и случайно взглянув на это место. Но если бы этот человек, что проходил мимо, решил бы остановиться и присесть для того, чтобы вернуть на место развязавшиеся шнурки на кроссовках, он с большой вероятностью смог бы различить нечто, скромное валяющееся на импровизированной парковке. Однако, встретить тут такого человека было бы большим везением, ведь дом находился на самом отшибе, а ближайшие соседи располагались в метрах ста, если не двухсот от самого участка, хоть и несмотря на это их всё равно можно было увидеть с этого же места, на котором сейчас стояли детективы.
Решив не томить, девушка потянулась за вещицей, предварительно надев перчатки, что лежали в кармане, чтобы ненароком не оставить свои следы поверх отпечатков пальцев возможного убийцы. Серёжка. Этой вещью оказалась та самая серёжка, пропажу которой Эмили заметила ещё в больничной палате при допросе Джулии Тёрнер. «Я не уверена, но, возможно, она вылетела в то время, когда меня схватили. Да, она была расстегнута, и я пыталась застегнуть её обратно, но отвлеклась на того водителя и совсем забыла о ней» – произнесла она тогда, трогая мочку уха там, где должна была висеть потерявшаяся серёжка.
– Это он. – Во второй раз за день повторила Хилл, внимательно разглядывая вещицу и с каждой секундой удостовериваясь в этом всё больше и больше. С каждым мигом, с каждой секундой серёжка Джулии всё ярче показывался в голове, и чем ярче и чётче становилась картинка, тем больше сходств находила Эмили, в итоге полностью поверив в свою гипотезу. Подойдя ближе, Джейк также заметил сходство найденной драгоценности с той, внимание на которую обратила детектив в больнице.
Следовательная группа прибыла быстро, тут же начиная свою работу по поиску улик во всём доме и его дворе, они не должны были оставить ничего, что могло бы им помочь. Наоборот, их задачей было исследовать каждый миллиметр участка, выискивая новые зацепки и помогая в расследовании. Передав также и находку в руки профессионалов, напарники взяли на себя ответственность за опрос единственных соседей этого дома. Сильной надежды на их помощь не было, ведь мало кто обращает на деятельность людей, живущих по соседству, однако именно эта особенность, что дом казался полностью заброшенным, а соседей было не так уж и много, могла им помочь. Именно то, что в этом месте не проезжает огромное количество народу, могло привлечь внимание жителей ещё одного двухэтажного, но уже кирпичного домика.
Домик этот выглядел намного привлекательнее прошлого. Было видно, что его хозяева и вправду мечтали построить его, переставая жить в неуютной небольшой квартирке, и сильно позаботились о его как внешней, так и внутренней оболочке. Прямо перед домиком располагалась небольшая круглая клумба с совершенно разными цветами – это были как розы, так и гвоздики, как тюльпаны, так и маки. Их было много, и все они были совершенно разные. Казалось, что хозяева, пожелавшие отворить такое оригинальное решение, часто действовали по настроению, ежегодно высаживая те цветы, которые именно в этот момент пришли к ним на ум, когда они уже стояли в очереди в кассу небольшого ларька с садовыми принадлежностями.
Поднявшись по небольшой лестнице, состоявшей лишь из трёх ступеней, детектив позвонил в дверной звонок, гадая, кто им сейчас откроет – приветливая старушка, молодая и скромная девушка или вовсе грубый мужчина с бутылкой пива в руках. Ни одно из предположений не оказалось верным. Сразу же после первого звонка, послышалась недолгая возня и тихое «Да, иду». Дверь приоткрылась и на пороге показался мужчина лет пятидесяти с небольшой сединой в волосах. Он улыбнулся, начиная разговор первым и интересуясь таким неожиданным визитом.
– Да, я видел, как вы приезжали к этому человеку недавно. – Кивнул хозяин дома, поглядывая в окно, где в это время проводился сбор улик. – На самом деле, он казался мне очень странным. Он приехал сюда, может, пару месяцев назад. Он приезжал сюда практически каждый день, но каждый вечер опять куда-то уезжал, возвращаясь под утро. Нет, вы не подумайте, что у меня нет личной жизни, что я наблюдаю за соседом-незнакомцем. У меня есть прекрасная жена и двое детей, но каждое утро я просыпаюсь очень уж рано и застаю его визиты. Машина? Да, я помню её. Я не совсем хорош в этом, но точно уверен в том, что это чёрный или тёмно-серый автомобиль марки Renault. Я плохо видел сам номер, но, возможно, моя жена вспомнит его.
Вышли Эмили с Джейком только через час после того, как постучались в дверь этого дома. Мужчина набрал номер жены, которая в этот момент забирала детей от матери, спросив про номер машины соседа, который та тут же произнесла. Как оказалось, она также заметила его странную особенность не ночевать в это доме, из-за чего, проезжая однажды мимо, запомнила номер автомобиля и больше не смогла вытащить его из головы. Он прочно засел в её сознании, и, как она пошутила, теперь ей стало понятно, для чего её мозг держал эти цифры всё время, не давая выпускать их на волю.
«Я видел, как он направлялся в последний раз на северо-запад» – произнёс мужчина перед тем, как попрощаться с гостями, после чего пожелал им удачи и удалился обратно вглубь дома.