Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 44 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Пенфач – деревня маленькая, тут все друг про друга знают. – Я уже поняла, – сдержанно киваю я. Если он ждет, что я начну оправдываться, его ждет разочарование. Я приму свое наказание от суда, а не от деревенских жителей. – Я бы на вашем месте держался особняком, – договаривает Йестин, – пока все не уляжется. – Спасибо за совет, – чинно отвечаю я. Закрыв дверь, я поднимаюсь наверх и наливаю себе ванну. Я сижу в горячей воде, зажмурившись, чтобы не видеть следы, проступившие на теле. На грудях и бедрах сплошь мелкие синяки от пальцев, обманчиво нежные на моей бледной коже. Я поступила глупо, рассчитывая скрыться от своего прошлого. Как бы быстро и далеко я ни убежала, мне от него не уйти. Глава 37 – Помочь тебе? – предложил Рэй, хоть и знал, что у Мэгс, как всегда, все под контролем. – Все готово, – отказалась она, снимая фартук. – Рис и чили в духовке, пиво в холодильнике, на десерт – шоколадные брауни. – Здорово, – отозвался Рэй, неловко топчась в кухне. – Можешь вынуть посуду, раз уж ищешь себе занятие. Рэй начал доставать чистые тарелки из посудомойки, стараясь придумать тему для беседы, которая не закончится скандалом. Сегодняшний ужин был идеей Мэгс: надо же отпраздновать удачное завершение расследования, сказала она. Рэй даже подумал – может, таким способом жена хочет извиниться перед ним за свою вспышку? – Спасибо, что устроила целый праздник, – произнес он, тяготясь тишиной, и вынул из посудомойки подставку для ложек и вилок, закапав пол. Мэгс подала ему тряпку. – Это одно из самых громких дел, которые ты раскрыл, как же не отметить. – Она взяла у него тряпку и бросила в раковину. – И потом, если уж выбирать между походом на троих в «Голову кобры» и посиделками у нас дома… Рэй выдержал удар, не дрогнув. Так вот в чем дело… Они старательно обходили друг друга в кухне, словно ступая по льду, будто Рэй не провел ночь на диване, а их сын не устроил в своей комнате склад краденых вещей. Рэй покосился на жену, но ничего не угадал по ее лицу и счел за благо промолчать. С недавних пор что бы он ни говорил, все оказывалось невпопад. Он понимал, что несправедливо сравнивать Мэгс с Кейт, но на работе ему было гораздо проще. Кейт не имела привычки обижаться, и Рэю не приходилось мысленно репетировать фразы, а с Мэгс он все продумывал наперед, прежде чем поднять непростую тему. Он не был уверен, что Кейт захочет прийти на ужин. «Я пойму, если ты не придешь», – сказал он ей. Кейт явно удивилась. «Почему это я… – Она прикусила губу. – А, понятно. – Она пыталась сохранить серьезность, в пару к угрюмому лицу Рэя, но в глазах плясали веселые искорки. – Я же вам сказала – что было, то прошло. Я не против – ну, если вы не против». «Я-то справлюсь», – отозвался Рэй. Он надеялся, что справится, но ему вдруг стало нестерпимо неловко, как это Кейт и Мэгс окажутся в одной комнате. Ночью, лежа без сна на диване, он не мог отделаться от мысли, что Мэгс знает о их поцелуе с Кейт и нарочно пригласила ее, чтобы уличить мужа в измене. Правда, сцены при посторонних были не в духе Мэгс, однако от перспективы застольной пикировки Рэя бросало в пот. – Из школы через Тома передали письмо, – сказала вдруг Мэгс. Это вырвалось у нее совершенно неожиданно, и Рэй догадался, что она сдерживалась с самого его прихода с работы. – Что за письмо? Мэгс вынула из кармана фартука листок и подала мужу. «Уважаемые мистер и миссис Стивенс! Буду весьма признательна, если вы запишетесь ко мне на прием. Необходимо обсудить проблему, возникшую в нашей школе. С уважением,
Энн Камберленд, директор средней школы Морленд Даунс». – Наконец-то! – выдохнул Рэй, шмякнув ладонью по листку. – Значит, все-таки признали, что у них проблема! И всего-то полтора года понадобилось, черт побери! Мэгс открыла бутылку вина. – Мы уже – сколько, второй год? – настаиваем, что ребенка в школе травят, а они наотрез отрицали даже саму возможность… Мэгс взглянула на мужа, и на секунду ее лицо сморщилось, а воинственность пропала. – Как мы могли это упустить? – Она зашарила по рукаву кофты в поисках бумажной салфетки. – Я чувствую себя никудышной матерью! – Она проверила и второй рукав до самого верха, но ничего не нашла. – Мэгс, перестань. – Рэй вытащил свой носовой платок и мягко промокнул слезы, повисшие на ее нижних ресницах. – Ничего ты не упускала, и никто из нас не упускал. Мы почуяли неладное, едва Том пошел в эту школу, и все уши администрации прожужжали, требуя разобраться! – Не их обязанность улаживать такие вещи. – Мэгс высморкалась. – Родители-то мы. – Так проблема же не дома, а в школе, и теперь, когда они наконец-то признали ее существование, дело сдвинется с мертвой точки. – Надеюсь, Тома теперь не затравят окончтельно… – Я могу поговорить с ребятами из службы охраны общественного порядка, на территории которых Морленд Даунс, – начал Рэй. – Пусть заедут и проведут собрание о школьном хулиганстве… – Нет! Неистовость в голосе Мэгс заставила его замолчать на полуфразе. – Давай ограничимся взаимодействием со школой, не надо везде приплетать полицию! Хоть раз решим проблему своими силами! Я настаиваю, чтобы ты не говорил о Томе никому из сослуживцев… И тут, как нарочно, раздался звонок в дверь. – Ты в состоянии сейчас устраивать ужин? – спросил Рэй. Мэгс кивнула, с силой вытерла лицо и вернула платок мужу. – Со мной все в порядке. В коридоре Рэй взглянул на себя в зеркало: кожа серая, вид усталый. Ему очень захотелось отправить Кейт восвояси и провести вечер с женой, но Мэгс целый день готовила – она не обрадуется, если все усилия пойдут прахом. Рэй вздохнул и открыл дверь. Кейт явилась в джинсах, высоких сапогах и черной футболке с острым вырезом. В ее наряде не было ничего особо гламурного, но она выглядела моложе и неформальнее, чем на работе, и в целом это несколько выбивало из колеи. Рэй отступил, пропуская гостью в коридор. – Какая прекрасная идея! – начала Кейт. – Спасибо большое за приглашение! – Пожалуйста, – откликнулся Рэй, провожая ее на кухню. – Вы со Стампи здорово потрудились, и я решил показать вам обоим, как ценю вашу работу… – Не удержавшись, он улыбнулся: – А если честно, все придумала Мэгс, меня благодарить не за что. Мэгс молча согласилась с этим комментарием, чуть улыбнувшись. – Здравствуйте, Кейт, очень приятно наконец-то с вами познакомиться. Быстро добрались, дорогу нашли? – Женщины смотрели друг на друга, и Рэй поразился их несходству. Мэгс не нашла времени переодеться, и ее фуфайку украшал узор из крохотных брызг соуса. Жена выглядела так, как всегда – теплой, знакомой, доброй, но рядом с Кейт казалась… Рэй не сразу подобрал слово. Неухоженной. Но он тут же ощутил укол вины и шагнул к Мэгс, будто близость могла служить панацеей от неверности. – Какая красивая у вас кухня! – Взглянув на ярусную подставку с брауни, только что из духовки, политыми белым шоколадом, Кейт протянула чизкейк в коробке: – Я принесла пудинг, но теперь он выглядит определенно жалким. – Очень любезно с вашей стороны, – отозвалась Мэгс, принимая коробку у Кейт. – Я всегда считала самыми вкусными сладости, приготовленные другими. Кейт благодарно улыбнулась. Рэй медленно выдохнул: может, вечер и не выльется в кромешную неловкость, хотя чем скорее подоспеет Стампи, тем лучше. – Что вам налить? – спросила Мэгс. – Рэй предпочитает пиво, а я выпью вина, если вы составите мне компанию. – Прекрасно. Рэй крикнул наверх: – Том, Люси, идите поздоровайтесь, что вы как дички какие-то! Послышался громкий топот, и дети сбежали вниз. Войдя в кухню, они неловко остановились на пороге.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!