Часть 22 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джейкоб успел сделать еще несколько телефонных звонков — безрезультатных, — после чего Ханна вручила ему три распечатки. Одна была из присланного ей видео. Вторая — набросок, сделанный в сотворчестве с раввином Фридманом. На третьей виднелся смутный профиль человека, сидящего в машине.
— Это видеозапись, которую получила с камеры офицер Лонни, — Ханна указала на третью распечатку.
— Человек в машине под рисунок в целом подходит, — прищурившись, сказал Джейкоб. — А вот третий парень совсем другой.
— Просто другие волосы и борода, — уточнила Ханна. — Может быть и маскировкой.
— Да, не исключено, — сказал Купер.
Он встал и перевернул белую доску. Затем приклеил к ней все три распечатки и сделал шаг назад. Может ли это быть один и тот же человек? Сказать затруднительно.
Джейкоб подошел к доске с временной шкалой и посмотрел на нее. Убийца нанес по меньшей мере четыре удара. Изабелла Гарсия была убита полгода назад. Ализа Кеннеди — спустя три с половиной месяца после этого. Кендел, судя по дате последнего сообщения, — 21 июля, через десять недель после смерти Ализы. Тамэй — через шесть недель после Кендел. Возможно, есть еще нераскрытые эпизоды, а может, и нет, но в целом картина ясна. Убийца набирает обороты. И часы уже тикают.
Джейкоб взглянул на часы и застонал. Как, когда пролетело столько времени? В помещении оперотдела не было окон, но, судя по времени, снаружи уже разлилась темень.
Он набрал Мариссу.
— Алло?
— Привет, солнце, — сказал Джейкоб. — Слушай…
— Ты опаздываешь, — произнесла она. Гнева в ее голосе не было, только оттенок печали.
— Да, сейчас только понял.
— Когда появишься?
— Э-э… Подозреваю, что очень поздно. Ты, наверное, уже будешь спать.
— Ты уже ужинал?
— А?.. Да нет; наверное, мы тут что-нибудь закажем, — рассеянно сказал он.
— Пожалуйста, не забывай есть, а то опять начнешь… Муж-трудоголик — это ладно, но не хватало еще, чтобы он был тощий.
— Что за намек? — спросил Джейкоб с улыбкой. — Я стройный, как кипарис.
— Ну конечно, солнце. Смотри не засни по дороге домой.
— Ни за что. Надо идти. Пока, чмоки.
— Чмоки.
Он сунул трубку в карман и тут же заметил капитана Бейли, колдующего возле кофеварки.
— Угождаешь верхам? — съязвил Джейкоб. — Или решил быть ближе к народу?
— Да вот, выслуживаюсь перед обоими, — ответил тот.
— Кофеек нам действительно не помешал бы, — сказал Джейкоб, усаживаясь. — Пришло еще одно письмо от Бернарда, но только небольшой апдейт. В полиции Бостона все как-то вдруг резко ослабили свое рвение. Даже доступ к их материалам стал проблематичным… Капитан, а капитан! Вы там, за кофейком, позвонили бы Бернарду. Ему нужна ваша верховная поддержка. А то, похоже, им там в Бостоне стало обидно насчет пальмы первенства, вот они и надулись, как дети.
— Я с этим разберусь, — сказал Бейли.
Где-то на заднем плане Джейкоб заслышал голос Митчелла и поймал себя, что с утра почти не слышал своего напарника. Занимаясь онлайн-поиском, тот безоглядно уходил в себя, не замечая, что происходит вокруг, и ни с кем не разговаривая. Сейчас он общался по телефону с Полин примерно в том же ключе, что и Джейкоб недавно с Мариссой. Интересно, думает ли звонить кому-то Ханна? У нее вроде бы никого нет, хотя кто знает…
Снова зазвонил мобильный. На этот раз Мэтт.
— Мэтт? Приветствую.
— Привет, Джейкоб. Слушай, мы тут закончили обрабатывать «Камри»…
— Молодцы. И что там?
— Нашли несколько волосков и тканевых нитей, — сказал Мэтт. — А еще — набор отпечатков, совпадающий с «пальчиками» рабби Фридмана: он у нас в системе.
— Понятно.
— Про ткань еще ничего не известно, проводим тесты. Давай лучше о волосах.
— Давай.
— Итак… у нас есть два типа волос. Один, вероятно, принадлежит Фридману; соответствует по цвету, к тому же это была его машина. Те, что другие, значительно темнее, и структура тоньше. С раввином сочетаются не очень, а у его жены и детей волосы заметно светлее.
— Откуда ты знаешь?
— Я послал туда одного из своих ребят. Фридман был недоволен.
— Кто бы сомневался, — хмыкнул Джейкоб.
— Значит, эти волосы могут принадлежать нашему парню. Я отправил их в лабораторию на анализ ДНК.
— Понял, хорошо.
— Да не так уж и хорошо. Это стержни волос — не корни, — а в стержнях ядерная ДНК обычно не содержится. С КОДИСом же сопоставляется именно ядерная. Мы все равно протестируем, но точность страдает.
— Мэтт, я твоему нюху доверяю на все сто.
— Тут дело не в доверии. Ядерная ДНК у нас либо есть, либо ее нет. Если нам повезет, то может, найдем в волосах хоть сколько-то. Я говорю «нам», потому что без федералов здесь не обойтись.
— У тебя усталый голос.
— День был дерьмо… И еще даже не кончился.
— В этом ты прав… — Джейкоб вздохнул. — Спасибо, дружище.
* * *
Митчелл смутно сознавал происходящее вокруг, но намеренно дистанцировался. Его мысли были полностью сосредоточены на тех четырех женщинах.
Изабелла Гарсия.
Ализа Кеннеди.
Кендел Байерс.
Тамэй Мозли.
У каждой в интернете тысячи виртуальных нитей — профили в социальных сетях, форумы, учетные записи электронной почты; и он нырял в океан информации, пытаясь погрузиться в жизнь каждой из них, выискивая связи.
Было легко запутаться в повседневных деталях. Двум жертвам нравился один и тот же фильм, или один и тот же интернет-мем, или видео с забавным козликом. Митчелл игнорировал окружающий шум, вглядываясь пристальней.
У каждой контакты исчислялись сотнями. У Тамэй были тысячи поклонников, у Кендел — десятки клиентов, у Ализы и Изабеллы — многочисленные друзья и фолловеры в соцсетях. Митчелл пытался определить, который из них важнее, на что стоит обратить внимание. Имена сливались в одно и рябили в глазах; при попытке их перечислить работа становилась вязкой, монотонной и внешне бесполезной. Чего стоит список имен? Нет, на них не нужно смотреть, их нужно чувствовать. Цифровые жизни жертв были насыщенны и целостны; не просто перечни имен, лайков и комментов. Каждая из них была реальностью в себе, которую следовало воспринимать как единое целое.
Первая связь лежала фактически на поверхности, и Митчелл быстро ухватил ее. Все жертвы через различные соцсети следили за супермоделями и модельными агентствами. Ни одна из них не была моделью, но все интересовались этой гламурной средой. Может быть, убийца нашел их на каком-нибудь фешен-шоу или богемном рауте? Митчелл попробовал вспомнить события, посещаемые жертвами. Ализа действительно ходила на показы мод и регулярно выкладывала их у себя в «Инстаграме», но у трех других такого поведения не прослеживалось. Тем не менее эта связь была вероятной, и Митчелл ее отметил.
Были часы, когда он просто щелкал ссылку за ссылкой, просматривая посты жертв и их друзей, постоянно переключаясь с одной девушки на другую. Когда ему подносили пиццу или кофе, он ел и пил, не обращая никакого внимания на вкус.
А затем, когда Митчелл словно придремал перед экраном, а сосредоточенность в нем была на минимуме, в уме вдруг произошла какая-то сцепка. Он смотрел на аккаунт Кендел Байерс в «Твиттере», изучая круг ее общения. Один из подписчиков именовался @AtticusHof. Митчелл сосредоточенно нахмурился и вспомнил, что неделю назад обзванивал всех людей из списка контактов в ее телефоне, пытаясь выудить хоть какую-то зацепку. Там же был и этот самый Аттикус.
Детектив открыл список всех сделанных им звонков. Вот он — Аттикус Хоффман. Митчелл его помнил. Это был агент, представлявший интересы моделей. Импресарио. Он сказал, что Кендел просила его представлять ее интересы, но он отказался.
Митчелл придвинул к себе телефон Тамэй. В нем он открыл список контактов и листал до тех пор, пока не обнаружил. «Хаффман моделинг». Название агентства она написала с ошибкой. Этот номер Митчелл сравнил с тем, по которому звонил неделю назад, просто для уверенности. Они совпадали.
— Джейкоб, — позвал он. — Мне кажется, я нашел подозреваемого.
И в изнеможении поглядел на часы. Ого: уже половина первого.
Глава 12