Часть 34 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Он выслал это мне буквально за несколько минут до того, как убить бедняжку Скайлер, — шмыгнув носом, сказала женщина. — Думаю, следующей у него должна была быть я. Но тут нагрянула полиция…
— Да вы что! — Сердце у Рикки начало разгон по вертикальной стене. — А расскажите-ка мне об этом…
* * *
Все знали, что нельзя терять ни минуты. Время между убийствами неуклонно сокращалось. Между двумя последними зазор составил две недели. А значит, дней десять — и убийца может нанести новый удар.
Капитан Бейли разбудил своим звонком Танессу. Пробуждение через несколько часов после ночной смены — само по себе кошмар. А когда выяснилось, что ее желает видеть шеф полиции Догерти, так ей и вовсе поплохело. Но оказалось, что шеф не намерена трепать ее за ухо за какие-то провинности. Ляп с воришкой пончиков тоже оказался ни при чем. Шеф просто хотела спросить, согласна ли Танесса стать приманкой для смертельно опасного серийного убийцы.
Вот и всё. Ни больше, ни меньше.
— Конечно, — ответила Танесса, с горящим перед ее внутренним взором образом Тамэй. Она будет рада помочь.
Зои Бентли, Танессе и Митчеллу было поручено создать профиль в «Инстаграме» для приманки убийцы. Решили использовать собственный профиль Танессы с ее фотками за прошлый год, который она с некоторых пор подзапустила. Удалили все изображения, имеющие какое-либо отношение к полиции. Затем Зои стала придумывать, как Танессе позировать для новых снимков. Что надеть, где сниматься. Просмотрели еще раз профили предыдущих жертв — всем было от восемнадцати до двадцати двух. Танессе было двадцать пять, но Зои сказала не заморачиваться этим. О возрасте можно и приврать.
Митчелл Танессу буквально изводил. Все время спрашивал, уверена ли она в своей решимости. А потом переспрашивал. Пару раз упоминал про родителей. Рассказывал, как все это опасно.
— А нам вообще Митч для этого нужен? — спросила Танесса у Зои.
Оказалось, что нет, и Митчеллу вежливо велели засохнуть.
Тем временем капитан Бейли и остальные детективы планировали для Танессы прикрытие. Из ФБР для инструктажа и помощи прибыла агент Манкузо. Она подчеркнула наличие двух важных вещей. Во-первых, убийца не должен знать, что это ловушка. И нигде не должен видеть присутствия полиции. Во-вторых, нужно удостовериться, что убийца нападет на Танессу с близкого расстояния. Если он, к примеру, решит застрелить ее из снайперской винтовки, то ловушка опустеет, а приманка погибнет. Это не годится. Надо, чтобы он подошел достаточно близко для поимки силами полиции, а Танесса при этом осталась жива.
В разговор снова встрял Митчелл, и сразу на повышенных тонах. Наряду с прочим, он предлагал: а) бронежилеты, б) полвзвода охраны, следящей за каждым движением Танессы, и в) квартиру с заколоченными окнами. Агент Манкузо спросила, кто этот деятель. Джейкоб объяснил, что это коллега-детектив, по счастливой случайности приходящийся приманке братом.
Митчеллу вежливо велели засохнуть во второй раз.
Эти пертурбации заняли большую часть дня, но в конце концов была найдена квартирка в сотне метров от цветочного магазина. Здесь Танессе предстояло жить, а в цветочном магазине работать. За счет этого ее время на открытом воздухе сводилось к минимуму. Магазинчик находился на Клейтон-роуд, одной из наиболее оживленных улиц Гленмор-Парка. При этом со стороны вел негласное наблюдение один человек, иногда двое. Маловероятно, чтобы убийца мог нанести удар именно там. Нападать ему оставалось разве что у нее дома или по дороге между цветочным магазином и квартирой.
Убийца своих жертв определенно «пас», изучая их распорядок дня. Для него разработали нехитрую процедуру: из «дома» Танесса выходила в восемь утра и шла в цветочный магазин. Домой возвращалась в половине шестого и открывала окно спальни, «впустить немного воздуха». А около одиннадцати окошко закрывалось: пора спать.
Возле окна спальни была водосточная труба. Скорее всего, в квартиру убийца попытается проникнуть именно по ней. В квартире при этом дежурил один коп, а другой через дорогу наблюдал за трубой и окном. Пока Танесса шла к магазину, кто-то со снайперской винтовкой неотрывно следил за каждым ее шагом. Одна камера была направлена на входную дверь, другая — на окно; еще две находились внутри квартиры, переправляя изображение напрямую в диспетчерскую.
Танесса считала, что это уже чересчур. В конце концов, убийца пошлет ей сообщение. И сразу будет ясно, что он идет к ней. Зои не согласилась. Она указала, что зазор между сообщением и убийством может сокращаться, точно так же, как сокращается время между преступлениями. Убийца, похоже, вошел в раж и начинал терять терпение. Лучше всего быть готовыми заранее.
Телефон Танессы был поставлен на прослушку; все входящие сообщения отображались прямо на мониторе диспетчерского центра. Диспетчеров проинструктировали не спускать с монитора глаз: не хватало еще, чтобы послание осталось незамеченным в нужную минуту.
Бернарду и Ханне было поручено еще раз переговорить со всеми женщинами из списка Аттикуса, моделями и претендентками — убедиться, что ни одна из них не зарегистрирована на роковом для них сайте. Таких оказалось трое.
Вскоре на «Фейсбуке», в «Инстаграме» и «Твиттере» появились объявления, что все трое на некоторое время отъезжают. Одна из них резко сорвалась в отпуск. Другая поехала навестить больного родственника. Третья укатила в командировку. На самом же деле они, в сопровождении вооруженных до зубов телохранителей, отбыли в безопасное место.
Оставалось только надеяться, что в списке Аттикуса больше нет женщин, зарегистрированных на гибельном сайте.
Танесса вселилась в свою новую квартиру тем же вечером, а ее данные появились в Сети.
Ловушка была поставлена. Настала пора выжидать, клюнет ли хищник на приманку.
Глава 18
Он то и дело поглядывал в свой ноутбук, со смаком растягивая момент. Предвкушение. Что может быть слаще? Весь город сейчас переполнился им до краев. Все гадали, когда и где он нанесет удар, кого выберет на этот раз. Молодые женщины по всему Гленмор-Парку гадали в своих тревожных снах, кто из них станет следующей. Другие тряслись за своих сестер и дочерей, переживали о подругах и женах; просто о женщинах по соседству. Кто он, этот загадочный Вестник? Конечно, то было не совсем предвкушение. То был ужас.
Но у каждой монетки, как известно, две стороны. Их страх делал его предвкушение гораздо острее. И наконец, наконец-то! Это было почти как в первый раз: он оттягивал момент — отчасти потому, что испытывал сомнение в его осуществимости, а отчасти потому, что предвкушение приводило его в безумную экстатичность, которой он прежде никогда не испытывал. О, этот сладостный ужас, когда до нее доходит, что сейчас произойдет; этот вожделенный страх в ее глазах… Они возбуждали его еще сильней. И за этим волшебным моментом он теперь безудержно гонялся и жаждал его, как ничто другое.
Первый раз был особенным. Когда ты молод, все вообще гораздо интереснее. Увлекательней. А теперь весь город трепещет перед ним, ожидая того же самого…
Это было чудесно.
Пришло ли время выбрать следующую жертву? Конечно, это можно и отложить, хотя бы на некоторое время.
Пред…
Он встал и приготовил чашку кофе. Не слишком много сахара, дозу он постепенно сокращал. В молодости клал себе две ложки. Две! Теперь снизил до половины. Потягивая кофе медленными глотками, он блаженно представлял, как кофеин поступает в кровь, еще больше усиливая возбуждение. Наконец он допил чашку, вымыл ее в раковине и аккуратно вытер полотенцем.
…вкушение.
Пойдя на поводу у своего желания, он все же сел за ноутбук и включил его.
На выбор их было четырнадцать. О, кто-то новый — хорошо… Проверим попозже. Хотя цель он себе уже наметил. И какое-то время даже провожал. По четвергам она ходила на фитнес, срезая путь через тот проулок. И правильно — иначе, если идти вкруговую, уходит с десяток лишних минут. Ну и что с того, что переулок темный, узкий и длинный, с множеством мест, где можно притаиться? Целых десять минут! Разве оно того не стоит? Открывая ее профиль, он улыбался. Просто великолепна. Впору самому себе позавидовать. Он еще раз с удовольствием поразглядывал ее фотографии.
И тут улыбка сползла с его лица.
Она, видите ли, собирается к какому-то больному родственнику. И непонятно, когда вернется. Его кулак грохнул рядом с ноутбуком. Черт возьми! А как же расписание? Неужели ей плевать на свой распорядок дня?
Как можно что-то планировать, если человек на ходу меняет свои планы? Половина предвкушения вращалась именно вокруг планирования. Он стиснул зубы. Хорошо. Присмотрим кого-нибудь другого.
Он бегло просмотрел профили. Некоторые из кандидаток жили за пределами города, хотя его реклама была ориентирована на жительниц Гленмор-Парка. Некоторые были не совсем в его вкусе: одни староваты, другие недостаточно красивы. Хотя по красоте они должны были соответствовать той. Одна была чересчур юна.
Он открыл профиль новой кандидатки.
Ну-ка, глянем…
Вот она. Как бы не совсем из их числа. И вид не настолько молодой. Хотя указано «21». Хм… Что ж, молодым женщинам свойственно стремление выглядеть старше и утонченней, чем они есть на самом деле. Некоторое время он молча ее разглядывал. Эти губы… улыбка… Идеальный цвет, нежная и одновременно секси. Под стать ее улыбке. Он поискал ее профиль в «Инстаграме», открыл. Немного поиграл изображениями.
Живет в уютной квартирке? Убийца осклабился. Похоже, вот она, его новая цель…
* * *
— Как ты можешь спокойно воспринимать эту паскудницу?
Митчелл был явно взбешен, его голос в трубке невыносимо сверлил ухо. Танесса слегка убавила громкость телефона и отхлебнула из кружки с кофе. За последние двое суток она выпила его немерено. На третьем месяце полицейской службы ее тело полностью адаптировалось к ночным сменам. А потому резкий переход на дневной распорядок оказался гораздо сложнее, чем она думала.
— Митчелл, чего ты так взбеленился? Она журналистка. Это их работа, выкладывать новости.
— Какие новости! Она говорит, что мы ошиблись домом! Выставляет нас некомпетентными бездарями!
— Ну… Так ведь реально ошиблись, — заметила Танесса, снова регулируя громкость. От наездов братца голова уже побаливала.
— Да! Потому что убийца совершил ошибку! То есть некомпетентен он, а не мы!
— Об этом писать неинтересно. И заголовок «Некомпетентный убийца все еще на свободе» звучит бледнее, чем «Некомпетентные копы спасают не ту девушку», — сказала Танесса. — Кроме того, она, вероятно, не в курсе насчет вебсайта, поэтому сочла, что убийца обвел нас вокруг пальца.
— Чую, она добивается нашего отстранения от дела, — не унимался Митчелл.
— Не думаю. Всего-то журналистка…
— А вот я ее еще раз допрошу. Надо будет узнать, откуда у нее эта информация.
— А что, и допроси. Ладно, мне пора. Цветочки ждут, — сказала Танесса.
— Давай. Пока.
Да, пора. Убрав трубку в сумочку, она накинула ремень на плечо и вышла. С выходом из укрытия тело невольно напряглось. Запирая дверь, Танесса огляделась по сторонам.
По дороге к цветочному магазину она с трудом заставляла себя не озираться в поисках его. Сейчас он за ней или следит, или нет. Если она будет продолжать вот так высматривать, то он может почуять ловушку. А потому идти надо так, будто у нее забот никаких нет. Тра-ля-ля, юная Танесса идет себе гуляючи торговать цветами, без всяких мыслей о маньяке, который, возможно, неотступно сейчас за ней следует… Мысль, доводящая до тихого сумасшествия.
Внезапно запиликал телефон, заставив сердце скакнуть к подбородку. Танесса посмотрела на дисплей. Уфф… Ричард, еще один брат-надоеда, — проверяет, как она там. Взяв себя в руки, Танесса ответила коротким текстовым «ОК». Надо будет сказать, чтобы он просто слал сообщения, а не бомбил звонками когда ни попадя.
Хотя и с сообщениями надо осторожно. Они вдруг приобрели зловещий флер. В них потенциально могло обозначиться орудие, которым будет совершаться убийство.
Танесса подошла к магазинчику «Цветы Колибри» и вошла внутрь. Джордж, хозяин заведения, приветствовал ее улыбкой. Она в ответ тоже улыбнулась и машинально оглядела небольшой салон. Они действовали, исходя из предположения, что убийца не нападет прямо здесь, в магазине.