Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 38 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Как съездили? Лерис выбрался из пещеры мовила по второму проходу. Прошел сразу в рубку, где нашел капитана и дежурную команду небоходов. — Пойдем в кабинет, поговорим, — Птородей быстро просмотрел накопившиеся донесения. Никаких признаков надвигающейся беды. Мовилов не трясло, люди работали, купола продолжали прятать сады и поля от заморозков. Но отчего–то не оставляло чувство, что скоро все изменится и не в лучшую сторону. Пересказанное Лерисом заставило тира Пикарта крепко призадуматься. — Это что же получается, мы пользуемся островом, пока из кокона не выберется дракон? — С законной точки зрения все правильно: мы заключали договор с мовилами, а не с авулонами. Я только что из пещеры. Мовил молчит, что очень странно. Я просил его хотя бы предупредить заранее, но он и этого не обещал. — Что же нам делать? — старый небоход расстроился. — На суше нам места нет, там давно все перекроено. Не проситься же в гости, в которых можно задержаться надолго, если не на всю жизнь. — Но есть и хорошая новость, — князь улыбнулся, когда старик встрепенулся, точно боевой конь, услышавший звук трубы. — Камера сплошь состоит из мохогола. И как я понял, авулоны не против, чтобы мы его забрали. Когда я выходил, мне под ноги выкатилась целая россыпь. Нам этих камней хватит надолго. Я с собой захватил кусок. — Мы сможем заставить твердь летать? Без мовилов? — Я думаю, да. — Ох, хорошо, — из капитана словно вытащили стержень. Он обмяк и растекся по стулу. — С этого и надо было начинать. А то ведь я от испуга, что моя старуха вернется к своим родичам, чуть дух не испустил. — Поживем еще, — Лерис потрепал небохода по плечу. — Поэтому только тебе могу доверить это важное дело. Свяжись с капитаном Кирда, пусть соберет команду и начнет секретную добычу мохогола. Доклады будешь принимать сам. А я завтра с утра попробую поднять кусок тверди. От гор не убудет, а у нас появится надежда. Лорд Птородей возвращался в свои покои в приподнятом настроении. Посещение мовила не задалось, зато там родилась мысль, что можно заставить летать целые участки гор. Если получится, то люди обживутся быстро, главное, есть опытные небоходы и навыки управления летающими островами. Странно, что раньше подобная идея не приходила в голову. Это же существенный способ расширить владения! Теперь же, когда мохогола вдосталь, когда не надо трястись над каждым кусочком, появилась возможность экспериментировать — попробовать обходитьобойтись без участия мовилов. Не держать же их взаперти вторую тысячу лет? Распахнув дверь в свою комнату, Лерис замер. Он не сразу понял, почему служанки стоят на коленях, а Ева лежит на полу. — Что случилось?! — Мы не знаем, — отозвалась старшая. — Услышали грохот, заглянули, а госпожа без сознания. Женщины разошлись, позволив князю поднять невесту на руки и отнести на кровать. Пока нес, простыня с нее упала. — Позовите лекаря! Срочно! — Уже послали. На шее Евы проступили следы удушения. Кто–то руками сжимал ее горло, но, слава богам, она дышала. На предплечье, ближе к локтю, багровел кровоподтек, а один из пальцев распух. — Ей ломали руку, видите, — тир Азольд показал на ссадину. — А когда не получилось, попытались задушить. — Да кто посмел?! — В комнату никто не входил, — старшую служанку трясло. — Мы были снаружи. Госпожа искупалась, но не позвала расчесать ее. Мы не могли уйти, ждали. — Я дам ей капли, пусть поспит, — доктор, щурясь, капал в ложечку из флакона. Яркий запах трав расползся по комнате. — Все равно она сейчас не сможет говорить. Лерис вышел на балкон, перевесился через перила. Внизу стояла охрана. С момента проникновения в замок предателя ее число было увеличено. Тир Пикарт, пришедший следом за доктором, многозначительно покачал головой. — Все произошло точно так же, как в камере, не находите? Никого нет, а следы преступления на лицо. — Где зеркало?! — Лерис подлетел к служанке, навис над ней тучей. — У Евы должно было быть в руках зеркало. — Я нашла его на полу и положила на место, — напуганная женщина уже плакала. — Куда? — В комод, милорд. — Разве там было его место? — Ваш камзол вязли в чистку. А все, что находилось в карманах, я выложила в верхний ящик. Тир Пикарт потянул Лериса за рукав. — Она не виновата.
— Я знаю, — желваки обезобразили лицо князя. — Я сам виноват. Нужно было сразу спрятать. Но кто знал, что… — Вы сами так вымуштровали людей. Князь в два шага преодолел расстояние до комода, рывком выдернул ящик и взял зеркало. — Пойдем, — кивнул он старику. — Чтобы ни шага от больной, — прежде чем уйти, капитан обернулся на доктора. Тот миролюбиво поднял руки. На лбу тира Азольда блестели крупные капли пота. — Я убью его, кем бы он ни был, — злость душила Лериса. — Но как она сумела открыть портал? — Кровью. Авулоны всегда используют в своей магии кровь. — И куда мы сейчас бежим? — тир Пикарт не поспевал за летящим князем, но тот не замечал, что заставляет старика двигаться на пределе возможности. — Туда, где нет окон. Я вытащу эту тварь из портала и придушу. — Сначала неплохо бы допросить, — небоход уже задыхался. — А потом придушу. — Но сначала умру я. Вы меня, милорд, вконец загоните, — старик остановился, держась за сердце. Подвальное помещение встретило затхлым запахом. — Тир Пикарт, закройте дверь. Вышли стражники, что разместили по углам сразу четыре факела, ярко осветив небольшое помещение. Щель под потолком была настолько узка, что при всем желании использовать ее для побега не получилось бы, но зато она не позволяла задохнуться от чада. — Дайте что–нибудь колющее, — князь пощелкал пальцами. Он испепелял взглядом пустое зеркало. — Может, положим его на пол. Вам неудобно будет пользоваться одной рукой. И мне доверять не стоит. Когда вы будете тащить врага, я, старик, могу не удержать. Кажется, именно это и спасло вашу невесту. Она прервала связь, выпустив из рук зеркало. — Разумно, — Птородей положил артефакт себе под ноги и навис над ним хищной птицей. Получив в руки кинжал, безжалостно порезал руку, попутно удивившись, что не видит шрамов, которые остались от визитов к колодцу. Зеркало залило кровью. Прежде чем проступило изображение, послышался мужской голос. — Тебе мало было, шлюха? Лерис не стал ждать, когда кровь впитается в артефакт — сунул руку в образовавшийся портал. Схватил не глядя. С той стороны завизжали, но ничего для спасения предпринять не успели. Птородей выволок и уложил на пол комнаты оракула. Два княжеских пальца держали его за ноздри. Кровь заливала рот и нижнюю челюсть попавшегося на удочку, поэтому различить слова в бульканье не представлялось возможным. — Здравствуйте, Ваше Святейшество, — Лерис сел на оракула верхом. Поерзал, удобно устраиваясь. — Поговорим? Только после этого он вытащил пальцы из порванного носа и брезгливо вытер их о белые одежды страдальца. Черная краска на лице рыдающего оракула размазалась. Он был жалок и мерзок. — Я все расскажу, только не убивайте! — Я слушаю. — Это не я! Это все он! Это он бил девушку! — Кто он? — Пришелец из другого мира. — Из какого? — Лерис и капитан переглянулись. — Из того же, откуда вышла ваша истинная. Он чудовище! Он захватил власть над всеми нами, — оракул жаловался как ребенок. Хныкал, вытирал рукавом разбитый нос и, причинив себе боль, вновь начинал жаловаться. — Владыка Фергота убит. Пустынники теперь служат новому господину. Князья на Зов являться боятся. Он под себя уже два королевства подмял. — Да кто же он? — не выдержал тир Пикарт. — Лорд Макс Зверь. — Максим? — брови Лериса поползли вверх. Он помнил, как Ева называла имя ее преследователя. — А как он попал на Себатру? — Все ваш мохогол. Спасибо за подарок. Так, значит, вы меня отблагодарили…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!