Часть 21 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Авшур легонько шевельнул когтем, и бармена сдуло на дальний конец стойки, где он принялся усердно что-то протирать, насвистывая в потолок.
– Ой-вэй, откуда такое волнение по случаю бедного старого торговца, который день-деньской отсиживает тухес в своем маленьком темном ларьке и всего лишь хочет порадоваться новым людям, новостям и слухам? Ви сделаете полезное развлечение мне, я – вам!
– Мы с удовольствием с вами побеседуем, – решительно сказала Лиза. – Правда, Кай?
– Да-да-да! – опередила киборга Молли. – Для нас это огромная честь, сам Айзек, ну надо же!
Парализованная ее слащавым, но неподдельно восторженным голосом и просиявшими глазами, Команда упустила момент для возражений, и визит в гости стал делом решенным. «Лучше бы нас фреане отметелили!» – тоскливо подумал Натан, потому что от авшура, да еще на Джек-поте, можно ожидать вообще чего угодно.
Лиса принялась заталкивать труп в мешок, однако столпившиеся неподалеку фреане подняли такой шум, что рыжая приостановилась, обратила к ним лицо и холодно поинтересовалась:
– У вас какие-то проблемы – или вы их ищете?
Фреане сделали максимально умильные морды.
– Традиция глумиться над труп враг, – заискивающе сообщил один из них. – Плевать, топтать и отрывать кусок!
Лиса на миг задумалась.
– Ладно, плюньте по разку, – великодушно согласилась она. – А насчет кусков… Подойдите попозже, договоримся. В конце концов, Шиакс заказывал только голову…
* * *
Авшур вальяжно косолапил впереди, задавая темп – неожиданно высокий, и если более длинноногим членам Команды удавалось его поддерживать, то Молли то и дело переходила на трусцу. Лиса непринужденно несла на плече длинный черный мешок, снисходительно посматривая на оживленно болтающую и жестикулирующую «племянницу» и словно не замечая ничего вокруг, но впечатление оказалось обманчивым – рыжая внезапно выставила руку вбок, и в нее с разгона врезался какой-то тип, пытавшийся воровато прошмыгнуть мимо компании.
Авшур наклонился над панически барахтающимся на полу телом и дружелюбно сообщил:
– Ви спешите немножко в обратную сторону, мой ларек вон там!
– Вечером все будет, как и договаривались! – затравленно проскулил тип. – Ты же меня знаешь, Айзек!
– И таки мечтаю узнать с более честного ракурса, – заверил его авшур. – Вечер – это ведь с шести, верно? До моего счастья осталось всего полтора часа?
Тип наконец разобрался, где у него руки, а где ноги, и вскочил вроде бы на что положено.
– Вечер – это до полуночи! – отчаянно взвизгнул он, прежде чем кинуться наутек.
Лиса вопросительно взглянула на Айзека, но тот отрицательно покачал головой и снова двинулся в путь, что выглядело более зловеще, чем если бы босс велел ей сбегать в бар за еще одним мешком.
– Да кто такой этот Айзек?! – зашептала Иветта на ухо Молли. – И откуда ты его знаешь?!
Подруга загадочно улыбнулась и поднесла палец к губам – мол, потерпи до более укромного места, а то и у авшуров, и у киборгов очень тонкий слух!
На самом деле Молли знала только одно: Фил наверняка в курсе, что фреанин лишь притворялся мертвым. Наркоторговец хотел одним выстрелом убить двух хлопуг – заслать Команду на Джек-пот и покрепче задружиться с коллегами-ксеносами. «Фрея» идеально вписывалась в их план – мелкое дряхлое суденышко, никак не связанное ни с одной из враждующих группировок и чистое перед законом. Никто бы не догадался, насколько ценный груз она везет, а теперь сообщники дважды покойника легко притворятся, что сами в шоке от такого поворота событий, и не тронут Команду. Они предъявят претензии Филу, а Молли слишком хорошо помнила, как выглядит потроганный Фил.
Но пока конька-щипучка плывет рядом с крупным рыбоящером, другие хищники ее не тронут. А этот Айзек выглядел очень крупным даже для авшура.
– Таки разве это ермолка?! – трагически жаловался он идущему рядом Каю. – Шо это за одежда, которая не липнет к телу, как родная?! Из правильной, хорошо выношенной ермолки в случае нужды можно сделать цимес, хумус и фалафель с подливкой, а это недоразумение, подаренное мне дорогой племянницей, еще даже второго десятка лет не разменяло! Кстати, как она поживает?
– Замечательно, передает вам большой привет, – вежливо ответил Кай, хотя глубокоуважаемая (и только посмейте иначе!) Сара Соломоновна Бигельмахер если и поминала любимого дядюшку, то сообщать ему точный контекст было рискованно.
– Ой, ну ви улыбнули меня выше десен! – показал заодно и клыки авшур. – А шо там за ее новый прожект с акциями про заводик целебной минеральной воды?
– Ну, наши ученые обнаружили, что она и правда очень минеральная, – тактично сообщил Кай. – Осталось только придумать, от чего она исцеляет.
– Но ее же невозможно пить! – вмешалась Лиза, тоже преотлично совмещавшая в себе способность говорить и одновременно бдительно вести прослушку по всем каналам.
– Поэтому Сара Соломоновна предложила закатывать минералку в консервы. Чтобы ее есть.
– Моя девочка! – с гордостью проворчал Айзек.
Складывалось впечатление, будто авшур зазвал кассандрийца в гости исключительно ради весточек от родни, а его спутников – просто из вежливости. Возможно, Кай с Лизой тоже в это поверили бы, но они как раз знали, кто такой Айзек. Еще один фольклорный элемент из рассказов старшего поколения: глава крупного авшурского клана, который не то чтобы заправляет этим сектором – скорее, аккуратно и ненавязчиво заправляет заправилами. Если такому солидному бизнесмену захочется выпить кружечку пива, то идти за ней в бар совсем необязательно – ее в ту же минуту подадут ему прямо в постель, по желанию – вместе с барменом, стойкой, музыкантами и несколькими столиками отборных завсегдатаев для антуража.
Что же настолько важное ему от них понадобилось? И от кого именно?!
«Маленький темный ларек» действительно был темным – световая панель работала только над прилавком, а дальше начинался мрак и уходящие в него стеллажи с товаром. Когда входная дверь захлопнулась, один из них шелохнулся, с протяжным душераздирающим скрипом выступил из тени и оказался здоровущим мехом[4].
– Ша, положите свои нервы на место! – укоризненно вскинул лапы Айзек. – Это всего лишь мой старый добрый Вернер!
Хэл во второй раз за день с ненавистью уставился на уже подвядший и осклизший огурец. Кай, напротив, подумал, что дуракам везет: выхвати Хэл настоящее оружие, и оно уже валялось бы на полу вместе с оторванной телохранительницей рукой.
– Я думала, он… поменьше, – осторожно заметила Лиза. – Хотя скрип точь-в-точь как дядя Майкл описывал! Аж слезу вышибает.
Робот польщенно скрипнул на бис.
– Небольш-ш-шой апгрейд, – пояснил он, не то шепелявя, не то просто заедая в челюстях – голова у него осталась прежняя, от андроида, комично и одновременно зловеще смотрящаяся на слишком большом для нее теле. – Кстати, у тебя тоже хор-р-роший костюмчик!
– Спасибо. – Лиза кокетливо поправила Федю.
Менее расторопный Натан толкнул друга плечом и, давясь от преимущественно нервного смеха, прошипел:
– Будешь доедать?
– Нет, угощайся! – огрызнулся Хэл. – Или у тебя уже свой есть?
Натан в панике бросился проверять кобуру, но его бластер был на месте.
– Шо, местные босяки успели припаять вашей волыне ноги? – сочувственно уточнил авшур. – Ой, зачем вам это грустное лицо по такой популярной трагедии? Лучше сделайте из нее повод для шопинга в наше взаимное удовольствие! Какое оружие ви мечтаете подарить ворам при новой встрече?
Хэл закусил нижнюю губу. Натан вечно забывал застегивать кобуру, Иветта любила сдвигать ее назад, а Молли вообще не следила за своим оружием, и оно валялось по всему катеру, как у других женщин – белье и заколки для волос (белье и заколки, впрочем, тоже валялись). Но обогуречили на потеху друзьям (а особенно киберу!) почему-то именно Хэла! Видимо, беспечность остальных показалась ворам подозрительной.
– В следующий раз я им все хваталки поотстреливаю! – буркнул парень. – Желательно из «Марины сорок два ти», с батареей не меньше двухсотки.
Вообще-то Хэл давно засматривался на «Аид-II», но привыкать к новому оружию в практически боевой обстановке – не самый умный выбор. Сейчас ему нужнее надежная рабочая лошадка, а не необъезженный мустанг.
– Какое удачное везение! – восхитился Айзек. – У меня совершенно случайно есть именно то, о чем ви хотите! Вернер, шо ты бездельничаешь, как неродной?! Покажи клиенту наш свежий привоз!
Хэл пренебрежительно подумал, что авшур наверняка втирает про случайность и везение каждому покупателю, чтобы заставить его жадно вцепиться в предложенный товар, а ассортимент у «ларька» всем военным базам на зависть, но потом присмотрелся к выложенному на прилавок оружию и возмущенно ахнул:
– Эй, это же он и есть! Бластер, который у меня сперли!
– Ой-вэй, сегодня прямо ваш день! – ничуть не смутился авшур. – Покупать свое гораздо приятнее, чем чужое – ви точно знаете, шо берете!
– Но это мой бластер! – беспомощно повторил Хэл.
– Правило шестьсот шестьдесят шесть. – Лиза сочувственно похлопала парня по плечу и пояснила: – То есть я уверена, что для такого случая наверняка имеется какое-то правило, просто я не знаю его номера.
– Таки тридцать первое, – подтвердил Айзек. – Шо в скупку попало, то пропало. Но ради спокойствия вашей жабы я готов обозвать свой бизнес платной камерой хранения, а если ви желаете поторговаться, то я весь тут к вашим капризам!
Хэл удрученно помотал головой. Авшурские торговцы порой заглядывали на Шебу, и девяносто девять процентов покупателей уходили от них глубоко озадаченными – как так вышло, что после долгих, ожесточенных и вроде бы успешных торгов они заплатили вдвое против прежнего?! Впрочем, запрошенная Айзеком цена оказалась на диво гуманной – на Джек-поте оружие было самым расхожим и одновременно бросовым товаром, зачастую менявшим владельцев по нескольку раз на дню.
Хэл сунул выкупленный бластер в кобуру, защелкнул ее и сурово прихлопнул ладонью, показывая, что с ним теперь шутки плохи.
– А шо за ваш прошлый овощ, упаковать вам его с собой в бумажку? – любезно поинтересовался авшур, сведя на нет весь аутотренинг парня.
– Нет, киньте в утилизатор, – поморщился Хэл, и чертов огурец наконец исчез с глаз долой.
В разговоре возникла пауза, и все как-то разом поняли, что время праздной болтовни прошло.
– Я слыхал, шо по дороге на Джек-пот ви заскочили до Сокко и наделали там веселья? – Айзек выразительно поковырялся когтем в ухе, не то убеждаясь в его работоспособности, не то прочищая путь для новой информации.
Гости вроде бы спонтанно и непринужденно, но очень резво перегруппировались: Хэл с Натаном сместились назад, Иветта – совсем назад, Молли вбок, за Кая. Лиза осталась на месте, зеркаля опершегося на прилавок и подавшегося вперед авшура.
– А откуда вы это слыхали? – прищурившись, поинтересовалась она.
– О-о-о, – снисходительно протянул Айзек, – про Сокко сейчас шумят так, шо даже глухой знает за вибрацию пола!
– Из-за пиратов, которые ограбили «Першерон»?
Авшур помедлил, но, видимо, история и впрямь получила такую широкую огласку, что гости быстро и бесплатно выведали бы ее у кого угодно.
– Из-за пиратов, которые его НЕ ограбили и сильно грустят по этому поводу!
– В смысле?!