Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет. На нас огрызались и немного толкали, но никто не говорил, что убьет кого-то из нас. – А кто вас толкал? – Хьюз, – ответил Читэм. – Я уже с ним сталкивался. Он любит выставлять себя как человека, выполняющего угодную Богу работу, но в душе он жалкий хулиган. – Не могу с вами не согласиться. Как я понимаю, просмотр прошел хорошо. – Просто отлично. Знаете, многие отказались от идеи устраивать такие просмотры в деревнях. Сейчас в городах достаточно стационарных иллюзионов, так что те, кто хочет прокатать свою фильму, держатся крупных городов. А мне кажется, что только здесь можно найти свою настоящую аудиторию, истинных англичан… «Деревенщину, которая мало что видела и готова заплатить за развлечение любую цену», – подумала я. Но Читэм потерял своих друзей, и я решила промолчать. – А после шоу, – задал следующий вопрос инспектор, – вы все перешли в «Пса и утку», правильно? На этом рассказ леди Хардкасл заканчивается. – Ах, ну да, вы же вернулись домой, не так ли, миледи? Что ж, восторженная толпа практически внесла нас в местный паб на своих плечах и поила нас всю ночь. В заведении было не протолкнуться. – И вы ничего не заметили? Никто не показался вам подозрительным? – Вы хотите знать, не таился ли кто-то на заднем плане, подкручивая свои усы? – рассмеялся Читэм. – Или дергая себя за бороду, – подхватил шутку инспектор. – Так вы имеете в виду моего заклятого врага, ужасного Аарона Орума? – Он там был? – Со своей последней пассией, как мы поняли. Я мельком видел их в другом зале. – А кто его пассия? – поинтересовался инспектор. – Она есть в нашем списке? – Журналистка, – ответил Читэм. – Вчера заявилась сюда со своими инсинуациями и чопорной записной книжкой. – А, – сказал Сандерленд, – вы о Дине Коудл из «Бристольских известий». У них что, романтическая связь? – Сложно сказать, сэр, – вмешалась я. – Они вдвоем сидели в пабе, когда я видела их в тот же день, но чуть раньше. И они оба живут в гостинице. Наверное, в некоторых кругах считается неприличным для мужчины и женщины совместно распивать спиртные напитки на публике, но и полностью игнорировать друг друга они не могут. – Но я хорошо знаю этого старого повесу, – заметил Читэм. – И если он уже не уложил ее в постель, то наверняка пытался. – Осторожнее, – посоветовал ему инспектор. – Держите себя в рамках. – Я прошу прощения, миледи, – Читэм повернулся к леди Хардкасл. – Но нет, я с Орумом не говорил. Он отсалютовал мне стаканом, но я проигнорировал это его язвительное поздравление. – Понятно. И когда вы ушли из паба? – Наверное, около часа ночи. – Вы ушли все вместе? – Нет, – ответил Читэм. – К моему большому сожалению, Бэзил остался в пабе в компании деревенских жителей. Он наслаждался жизнью – бесплатная выпивка, толстая сигара и благодарная аудитория… Мы так и не смогли его увести. Но теперь я об этом жалею. – Когда вы шли домой, с вами был кто-то еще? – С нами пошли несколько гуляк, но все они потом вернулись в деревню. – Понятно, – повторил инспектор. – То есть во всей этой истории появляется большой провал во времени. Хэнкок обнаружил труп в… – Тут он вновь сверился со своей записной книжкой. – Вот – около пяти утра. То есть мы не знаем, что происходило в течение четырех часов. Надо выяснить, когда Ньюхаус ушел из бара. Но это подождет. Вы готовы продолжить, мистер Читэм? – Конечно. Хотя, боюсь, мой рассказ о вчерашнем вечере практически ничем не будет отличаться от рассказа о вечере предыдущем. Еще один очень успешный показ. Аудитория была даже больше. И фильма была принята с еще большим восторгом… – Вы демонстрировали… опять «Ведьмину погибель», как я понимаю. – Правильно. Мы все очень гордимся этой работой. И не позволим, чтобы из-за какого-то дегенерата все наши труды пошли насмарку. Так что мы еще раз показали эту фильму. Ведь приехали актеры, игравшие в ней – а такое случается не часто, – и мы хотели еще раз продемонстрировать наш шедевр. Инспектор продолжил делать записи в своем блокноте. – А после показа вы вновь отправились в «Пса и утку»? – Как и накануне, инспектор. Нас поили и кормили весь вечер, и ушли мы около часа ночи. – И вернулись прямо сюда…
– Да, прямо сюда. – И сразу же улеглись спать… – Какое-то время мы провели на кухне, а потом я и Зельда ушли, а Юфимия осталась. Она хотела что-нибудь перекусить. – Благодарю вас, сэр, – сказал Сандерленд. – Думаю, что на сегодня этого достаточно. Вы действительно заполнили множество пробелов. Хотите что-нибудь добавить? Что-нибудь, что поможет ответить на вопрос: «Кто это сделал?» – Ничего не приходит в голову, инспектор. – Читэм встал. – Еще одно, прежде чем вы уйдете, – остановил его инспектор. – Кто, по-вашему, способен на такое? Кто, как вы думаете, мог убить Бэзила и Юфимию? Казалось, этот вопрос полностью ошарашил мистера Читэма, и он, практически автоматически, произнес: – Орум. – Благодарю вас, сэр. Вы не могли бы пригласить мисс Драйтон присоединиться к нам? Полковник вышел, не закрыв за собой дверь. * * * Дом был хорошо построен и оборудован на современный лад, но, по причинам никому не известным, в нем не было звонков для вызова слуг. В большинстве случаев в этом не было никакой проблемы – нас в доме находилось немного, так что энергичный крик обычно давал требуемый результат. Но когда в доме были гости, подобные неожиданные выкрики становились недопустимыми, и ваша покорная слуга вынуждена была отправиться на кухню за новой порцией напитков. На этот раз чая. Там меня загнала в угол Эдна, которая потребовала разрешить ей применить древнее искусство надраивания полов – ей категорически было запрещено делать это до тех пор, пока инспектор не… не проинспектирует кухню. А затем мисс Джонс украла у меня несколько минут, объясняя свой отказ работать на кухне, в которой совсем недавно лежал труп. Я решила не напоминать ей о расчлененной бараньей туше в подсобке и о трупах макрели, которые она сама вывалила в раковину неделю назад. Вместо этого спокойно все выслушала, вставив парочку «как я вас понимаю» там, где это было нужно, и заверила их, что очень скоро все войдет в норму. К тому моменту, когда я вернулась в столовую, Зельда Драйтон сидела за столом. Взаимные представления уже закончились. Я заняла свое обычное место рядом с леди Хардкасл и стала слушать. Рассказ Зельды о событиях двух прошедших вечеров мало что добавил к тому, что нам уже было известно. Хотя она была более разговорчива, чем Читэм, когда вопрос коснулся Аарона Орума, было ясно, что она все еще испытывает чувство негодования по поводу того, как двое джентльменов расстались. Единственным серьезным отличием от «официальной» версии было ее собственное отношение к самому факту смерти коллег. – Я хочу сказать, – произнесла она задыхающимся голосом, – что все это заставляет задуматься, правда? Кто следующий? Конечно, ведьма, кто же еще. Ее сожгли живьем. И я вовсе не уверена, что должна околачиваться здесь, ожидая своей участи. Инспектор позволил ей выговориться, и постепенно она погрузилась в тревожное молчание. – Благодарю вас, мисс Драйтон. Уверен, что вам абсолютно не о чем беспокоиться, – сказал он, когда она окончательно замолчала. – Очень скоро все будет закончено. – Просмотрел свои записи. – Вот еще что… Я просто не хотел вас перебивать. Вы сказали, что когда выходили из паба во вторник, то видели, как мистер Орум встал из-за стола… – Совершенно верно. – Интересно, а почему вы об этом упомянули? Вам это показалось важным? На мгновение Зельда задумалась. – Не знаю. Я просто видела это, вот и все. Очевидно, он был единственным знакомым мне человеком в баре, вот я и обратила на это внимание. – А вы не видели, куда он пошел? Может быть, к стойке? Теперь актриса думала чуть дольше. – Теперь, когда вы спросили, – ответила она, – припоминаю, что он двинулся в сторону общего бара. Мы как раз выходили, и на мгновение мне показалось, что Орум идет прямо на нас, но потом он свернул в сторону. – А вы не заметили, куда именно? – Кажется, в сторону Бэзила, – ответила Зельда после длительной паузы. – В любом случае, вокруг того стояла небольшая толпа. – Но вы не видели, как он подошел к мистеру Ньюхаусу? – Нет, мы вышли на улицу. Так что наверняка я сказать не могу. – Спасибо, – поблагодарил ее инспектор. – Вы нам очень помогли. – Не за что, – ответила женщина, вставая. – Если вам понадобится что-то еще, вы знаете, где меня найти. Она вышла и прикрыла за собой дверь, прежде чем кто-то из нас смог произнести хоть слово. – Что ж, это было довольно интересно, – заметила леди Хардкасл.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!