Часть 39 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я очень обстоятельно подошла к упаковке подарка и не спешу распространяться о том, что он лежит в нескольких коробках – это что-то типа игры «Передай посылку». Он завернут в коричневую бумагу, которую мы с Маршей украсили принтом с мордашками оленей – при помощи штампа, изготовленного из картошки – и перевязан ленточкой с гигантским бантом – ее я получила от Темперанс вместе с коробками. Похоже, она прониклась к Рори и заявила, что он призван сюда выполнить Божью работу. При этом она бросала на меня многозначительные взгляды, но ясности, нужно сказать, это не добавило.
Рори принимает коробку и спрашивает:
– Открыть прямо сейчас?
– Попробуй, – улыбаюсь я.
Он аккуратно разворачивает упаковку, стараясь не порвать. Раньше меня бы это взбесило. «Да сдери ты ее, и дело с концом!» – хотелось бы крикнуть мне. Теперь я вижу, что человек внимателен, показывает уважение к подарку и к усилиям, затраченным на создание бумаги. Он не зануда, не педант – да, он не рвет упаковку, но это не из-за нехватки воодушевления. Просто он более размеренный и обстоятельный, чем я, и это хорошо.
– Это что? Зачем мне гигантская коробка замороженных пицц? Спасибо, конечно, я люблю пиццу.
– Ха! Не торопись с выводами, а сначала прочитай письмо. Видишь?
Я указываю на конверт, прикрепленный коричневым скотчем к верху коробки.
– Х-м-м.
По-прежнему глядя мне в глаза, он открепляет конверт – включается в игру, и я чувствую, как по спине пробегает холодок. Еще неделя, и он улетит. Этот его взгляд я запомню и положу в копилку. А может, он еще задержится, ведь сам говорил, что Элисон предстоит операция, но пока он молчит.
– «Рори», – читает он вслух. – Значит, это точно мне.
– Да.
Он аккуратно открывает конверт.
– «Счастливого Рождества, и вот тебе рождественская подсказка…Что самое лучшее в Рождестве и рифмуется с подобием водоема?»
– Подобие водоема – это что? Озеро?.. Море?.. Пруд?.. Лиман?
Он в растерянности потирает лицо.
– Нет, тебе нужно поднапрячься. Решение придет, и тогда ты откроешь коробку.
– Я могу сжульничать и открыть ее сейчас.
– Нет, ты так не сделаешь.
– Пожалуй, нет. Подобие водоема? Х-м-м… Начинаю жалеть, что столь легкомысленно подошел к твоему подарку.
– Я рада. И что это за подарок?
– Волшебное таинственное путешествие. Сегодня, Белл Уайльд, моя очередь устроить тебе поездку-сюрприз – по крайней мере, я на это надеюсь.
– В самом деле?
– О да.
– Тогда чего же мы ждем?
Я подмигиваю ему – мне нравится выражение его лица, когда я это делаю.
Рори
Дорога неблизкая, и Белл каждые минут пятнадцать осведомляется, когда же мы приедем. Когда появляются указатели на Стратфорд-на-Эйвоне, ее глаза округляются. Лучшего рождественского подарка пожелать невозможно – что бы там ни скрывалось в недрах коробки для пиццы.
– Мы едем в Стратфорд-на-Эйвоне? Стратфорд уже близко? О, господи, вот он, вот он! Мы поворачиваем! Мы поворачиваем! Рори, это же мое любимое место!
Я улыбаюсь и воздерживаюсь от комментариев, пока мы едем по городу, минуем поворот к дому Энн Хэтэуэй и дом, где родился Шекспир.
– О, господи, мы сюда?
Машина тормозит на небольшой улочке у театра, и Белл принимается заламывать пальцы – настолько она взволнована, а я чувствую себя Санта Клаусом.
– Мы сюда, да? Вау! Я всегда мечтала здесь побывать, но билеты были не по карману. Мы действительно здесь для…
– Да, и в этом сезоне идет «Зимняя сказка». Разве я мог упустить такую возможность?
– О, боже, Рори…
Она смотрит на меня увлажнившимися глазами и вся сияет, а я переполняюсь гордостью. Я это сделал. Белл Уайльд сидит передо мной и вот-вот лопнет от счастья. Я наклоняюсь и вытираю слезинку у нее возле глаза. Она сидит неподвижно и смотрит на меня, пока я это делаю. Шею начинает покалывать – я напоминаю себе все причины, в силу которых не вправе испортить этот момент непрошеным поцелуем. Я должен уважать ее желание воздерживаться от отношений.
– «Зимняя сказка». В Стратфорде-на-Эйвоне. В День подарков. Я не верю в фей-крестных, но то, что ты, Рори Уолтерс, появился в моей жизни – это сродни чуду, я клянусь.
– Безусловно.
Я умалчиваю о том, что это она сама, Белл Уайльд, и есть то самое чудо, которое привело меня в ее жизнь и удерживает там. Я во многих отношениях уверенный в себе человек, но сказать это не решусь, прозвучит слишком слащаво. Не хочу смущать ни ее, ни себя. Этот вечер призван стать праздником, а попытки выйти из френдзоны могут поставить ее в неловкое положение. Я предвижу, что сегодня мне придется еще не раз напомнить себе об этом.
– Я рад, что ты довольна. Я на это надеялся.
– Довольна?!
Она обвивает меня руками за шею, ее голова оказывается совсем рядом с моей. Так близко, что я слышу ее дыхание. Я делаю вдох. Она открывает во мне силу, о которой я даже не догадывался. Такое ощущение, что мне подвластно все и вся.
На ум приходит мысль, но я не хочу говорить, не хочу отстраняться. Хочется подольше насладиться этим моментом, и так мы сидим, обнявшись над ручным тормозом, соприкасаясь головами. Через пару минут я чуть отклоняюсь и шепчу ей на ухо:
– Бассейн?
– Наконец-то, – шепчет она в ответ.
Но мы по-прежнему не двигаемся.
– Что такое, что я полюбил в это Рождество и рифмуется с «бассейном»? Это…
Я делаю эффектную паузу и отстраняюсь. Она тоже отстраняется, и мы обмениваемся такой понимающей улыбкой, что голова у меня идет кругом.
– Да…
Она произносит это с растяжкой и предвкушением в голосе. Она взволнована больше меня, а я даже предположить не могу, что находится внутри.
– Луизин глинтвейн! – торжествующе восклицаю я.
– Ага. Ну, давай, открывай.
Я подцепляю ногтем скотч, аккуратно приподнимаю клапан – внутри обнаруживается другая коробка с очередным конвертом.
– Издеваешься, да?
Она радостно хлопает в ладоши.
– Это «Передай посылку» для взрослых. Следующая подсказка.
Я снова аккуратно открываю конверт.
– «Но на следующий день…» – читаю я вслух и машинально договариваю: – Ты его вернула мне.
– Это нечестно. Предполагалось, что ты поломаешь голову.
– В самом деле? Эта песня уже записалась у меня на подкорке.
Я вскидываю руки и принимаюсь исполнять рейв-версию «Последнего Рождества», включая шумовые эффекты в технике битбокса.
– Ну, ты дурак. Ладно, тогда переходи к следующей подсказке.
– Там еще одна коробка – сколько их всего? Открою все по очереди, и в последней окажется крохотная горошинка, да?
– Возможно. А во сколько начинается спектакль? Может, уже пора заходить?
* * *