Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Хотя какое это шоссе? Дорога в две полосы, по сторонам лес. Пара площадок на две машины на обочине, на случай если понадобится съехать с проезжей части и остановиться. И обрыв, вплотную подступающий к дороге с одной стороны. На плавном повороте. Ничего сверхопасного, если смотреть по карте и фотографиям. Но Кери в любом случае его еще исследует отдельно. Надо только велосипедом обзавестись. …не справились с управлением… …вторая машина скрылась… …возгорание, падение с обрыва, взрыв… Пожар, который распространялся с ужасающей скоростью, который тушили с вертолетов. И два тела, которые опознали лишь по зубам. Читать бессмысленные заметки уже небольно. Привыкла. Сейчас концентрировалась не на чувствах, а на несостыковках. Как мог отец не справиться с управлением на пустой и чистой дороге? Опять же, тетушка говорит, что он прекрасно водил. Машина надежная. Джип — не какая-то там букашка, которая гнется как консервная банка. Куда и почему скрылась вторая машина? Следы на асфальте явно показали ее наличие, хоть свидетелей происшествия и не было. Почему ее так и не нашли? Искали ли? Но новую ниточку все же вычитала: «… первым на место происшествия прибыл мэр, господин Бруккнер. Он и позвонил в пожарную часть, сообщая о распространяющемся огне…» Единственная фамилия, кроме, собственно, фамилии погибшей пары. Единожды лишь упомянута, и даже не в официальной областной газете, а в стенгазете местной волонтерской лесной службы. Да, и такое тут еще сохранилось. Общественное начинание, чтобы снизить количество и масштаб лесных пожаров. И да, у них печаталась в те года листовка на дрянной бумаге. Все какую-то копеечку приносила, а подобному сообществу на добровольных началах каждый вклад, даже копеечный, не лишний. Автор заметки — Эндрю Молл. И его маленькое черно-серое фото низкого качества — узкое лицо темноволосого мужчины со сведенными к переносице бровями. Как автор заметки узнал о том, что первым приехал мэр? Бывший мэр… Лет пять назад, что интересно, почетную должность занял его сын. Мог Молл пересечься с самим градоначальником на месте аварии? Как сам там оказался? Случайность? Почему об этом больше нигде не упоминается? Абсолютно нигде — Кери изучила все источники. Бардак. Может, конечно, в полицейских протоколах и есть эти имена со всеми подробностями, но Кери в доступе к ним отказали. Вернее, по ее запросу прислали что-то настолько урезанное, с закрашенными черными полосами строчками, что про это можно забыть и не вспоминать. Кери взяла рюкзак с планшетом и ксерокопиями газет и накинула шляпу. Тетушке таки удалось убедить, что лучшей защиты от солнца, чем гигантская широкополая соломенная шляпа, не существует. Стоит признать, сейчас Кери ей за это благодарна. И не сгорит, и… все здесь в подобных ходят. Это тебе не серый северный мегаполис, где лето длится один день в году. Лица под шляпой, считай, не видно — удобно. Скрытно. То, что надо. Кери втягивалась и в местный тихий ритм, и в свое непривычное занятие детектива. День прожит ненапрасно. …Первого человека на «своем» пляже заметила через пару дней, когда встала пораньше и наслаждалась утренней чашкой кофе. Глядела на горизонт, позволяя себе пока ни о чем серьезном не думать и ничего не планировать. Ждали ее дела былые четверть века и еще чуток подождут. Выспалась, искупалась в море, смыв с себя городские заботы… Свежий ветер трепал край легкого халата и влажные после плаванья волосы. Перед взором вырисовалась поджарая фигура бегуна. Загорелый высокий мужчина, светлые волосы, босиком… Все, что удалось рассмотреть с этого расстояния. Кто бегает босиком? Или по песку можно? Кери не отводила взгляд, но, когда незнакомец повернул голову в сторону домика, поспешно спряталась за штору. Почему? Не делала же ничего плохого, смотрела в окно. Однако чувствовала себя почему-то сталкером-вуайеристом.
Показалось, или ей кивнули? Ее вообще не должно быть видно за занавеской, а сейчас и за дверью. Может, кончик носа только выглядывает. Отвечать не стала. Нелюдимая, да, как тётя Аполин говорит. А по уму так и стоило бы начать знакомиться с местными, а не только газеты читать. Тихой сапой, особо не расспрашивая про цель своего приезда. Да и как тут спросишь? Подойти и на улице поинтересоваться, не в курсе ли человек что за авария произошла на шоссе семьдесят девять с двадцать лет назад? * * * Кери облюбовала прилегающее к библиотеке кафе, где варили отличный кофе и пекли очень вкусные, но очень маленькие — приходилось брать сразу два! — круассаны. В старом центре, в симпатичных двухэтажных домах из светлого камня. Иллайхе хоть и невелик, а разделение на центр и окраину все равно есть. — Не знаете, случайно, где мне найти Эндрю Молла? — невзначай поинтересовалась у официантки Трейси, когда та принесла счет. — Старшего, младшего? — Предполагаю, что старшего. — Конечно, знаю, у него же газетная лавка тут недалеко. Это младшего трудно застать, все мотается по стране, а папаша Молл в лавке постоянно. В любой день, в любое время. Она объяснила, как дойти до киоска и даже не полюбопытствовала зачем он понадобился приезжей девице. — Спасибо большое, сберегли мне время! — от души улыбнулась Кери, не рассчитывавшая на такую удачу. — Только… — Трейси колебалась мгновение, прежде чем добавить: — Он не особо приветливый человек. — Ничего страшного, спасибо! Источник информации жив, хоть и в возрасте. И он недалеко. Ее единственная ниточка. Пока — единственная. Зато какая! Газетный трафик, с табачными изделиями. Старик в нем. Одутловатый, с недельной седой щетиной, курящий шибко вонючие сигареты. Кери вдохнула побольше уличного воздха и решительно шагнула внутрь табачно-газетной лавки. Тренькнул колокольчик над дверью, и та закрылась за спиной, отрезая от свежего воздуха. Чего только ни сделаешь, гоняясь за обманчивым миражом, что называют правдой. — О, сколько у вас всего интересного! — Кери изобразила одну из своих светских улыбок. Самую милую и сладкую, на которую только способна. Чутье подсказывало, что и легкий сарафан в акварельных розочках она выбрала сегодня очень кстати. Старик уставился на нее не особо приветливо. Или у него всегда такое выражение лица, недовольно-брезгливое? С таким количеством жира, конечно, сложно иметь активную мимику, эффект ботокса. Зато морщин не видно. Странная трансформация из тренированного и сухопарого, судя по фотографии, пожарника, в тучного курильщика. — Привет, привет, — подтверждая догадку, пожилой мужчина окинул взглядом ее фигуру с головы до ног и причмокнул губами, чуть не выронив при этом прилипшую к нижней губе сигарету. — Керол Ли, — протянула ладонь первой. «Надо, надо, просто сделай это», — продолжала уговаривать себя. Ей нужна информация, а для этого надо понравиться, наладить контакт. И неважно, как тебе неприятно находиться в этом прокуренном помещении и тем более касаться этого человека. Как здесь вообще возможно купить газету⁈ Они же все провоняли никотином! Такое домой принесешь, потом неделю от запаха не избавишься.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!