Часть 35 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вы меня приглашаете? – спросила Кларисса, заглядывая в глаза молодого человека.
Рик не стал отводить взгляд. В его голубых глазах плясали огоньки светильника.
– Приглашаю, – серьезно подтвердил он. – Если выживу.
Кларисса опустила глаза в тарелку. В молчании продолжила есть крем-брюле.
– А по поводу перемирия… Так было не всегда. Когда завязалась война между Хранителями, то они действовали грубо, очень грубо. Вы не представляете, сколько кровавых убийств было в то время. Может, поэтому Хранителям и запретили иметь семьи. Близкие ведь могли оказаться под ударом. Ну, вы понимаете…
– Так вам нельзя жениться?
– Это было в прошлом, да и недолгое время, Кларисса. Потом все изменилось.
– Почему?
– Было два мага. Они были сильными магами. Оба работали в Королевской Академии Магии и Чародейства. Еще они были друзьями. Очень близкими друзьями. Любили разные головоломки, игры. Вечера коротали за бутылкой вина и за шахматами. И вот поспорили они как-то о Монетах Желаний. От кого маги о них знали и откуда достали, об этом история умалчивает. Видимо, были связи в Инквизиции. Все образованные люди в то время знали друга и друга и поддерживали отношения.
– И эти маги Монеты использовали?
– Именно. То ли выяснить что-то хотели, то ли эксперимент делали. Одним словом, оба желания загадали, но Монеты обоих своими Хранителями назначили. Но вот в чем дело, Кларисса…
– А я догадываюсь, – сказала девушка, выскребая последние крохи десерта. – Уф-ф! Ну и наелась! Главное не лопнуть. Спасибо вам, Рик.
– Ну как я могу отказать такой красивой девушке…
Кларисса смущенно усмехнулась, покраснела – благо, в ночных сумерках это было не заметно – и опустила глаза.
– Так о чем вы догадались, Кларисса?
– Ну, как вы говорили недавно, дуализм. Два друга, две монеты. Они ведь стали противниками?
– Вы правы. К сожалению, один стал играть за черных, второй – за белых. Но поскольку они остались друзьями, даже став противниками, то и решили установить новые правила игры.
– Какие?
– Во время сражения можно использовать любые средства, вплоть до устранения врага. Правда, только в самом крайнем случае. И надо сказать, что сами эти маги ни разу не прибегли к такому крайнему средству. Друзья играли очень изящно, каждый случай был настоящей шахматной партией. Случаи их соперничества занесены в историю, об этом даже написаны книги. Правда о подоплеке борьбы никто, кроме Хранителей, конечно, не знал. А когда дело было завершено, то есть одна команда победила, а другая признала поражение, то борьба прекращалась. И после этого игрокам было запрещено нападать друг на друга. Обе стороны признали правило логичным и правильным. Так и повелось. Мы с бароном не раз встречались в момент затишья. Даже сидели за одним карточным столом. Я же говорю: мир тесен. Особенно мир светского общества.
– Но как это можно контролировать?
– Магическая клятва. Два друга-шахматиста были, как я уже сказал, еще и сильными магами. Они наложила на монеты свои чары. И с тех пор каждый новый Хранитель обязан в течение месяца принести магическую клятву. Если он этого не сделает, то его связь с Монетами разорвется.
– А правила клятвы?..
– Условия магического контракта довольно жесткие, и сколько бы их впоследствии ни пытались поменять разные хитрые личности, ничего не получилось. Слишком сильными магами были друзья-шахматисты.
– Понятно. Значит, Хранители тоже могут вести нормальную жизнь.
– В период затишья, Кларисса.
– А я тоже?..
– Что?
– Я тоже должна произнести такую магическую клятву?
– Да, подписать магический контракт. Но только если захотите стать Хранителем. Но, кажется, вы не хотели?
– Не хотела, – коротко сказала Кларисса и отвернулась.
Волны шумели, завиваясь серыми брызгами у основания пирса. Небо продолжало писать свои загадочные звездные знаки. Кларисса посмотрела на них: может, они ей что-нибудь подскажут? Какое решение принять? Но она знала, что, кроме нее, никто не сможет выбрать правильный путь. И она выберет его в нужное время и в нужном месте. Она не ошибется.
ГЛАВА 40. Кларисса идет на виллу «Морской бриз»
– Я категорически против, Кларисса! Это неоправданный риск! Я не позволю вам!
Рик взъерошил волосы и вскочил с места. Прошелся несколько раз вокруг обеденного стола.
Кларисса, делая интеллигентно-индифферентное лицо, водила ножиком по тарелке. Политые маслом румяные оладьи громоздились аппетитной стопкой. Кларисса собственноручно испекла их сегодня утром, чтобы покормить Мориса и Рика. За пару дней Кларисса обжилась в съемном доме. Она подружилась с приходящей уборщицей, и та поведала Клариссе пару местных рецептов, которые девушка тут же с охотой принялась применять на практике. Рик и Морис пропадали по полдня, а потом команда дружно обсуждала результат их вылазок, поэтому Кларисса наслаждалась расслабленным бездельем и домашними хлопотами. Но все это приелось ей довольно быстро, чему Кларисса удивилась даже сама. Разве не об этом она мечтала еще недели две назад: сытая беззаботная жизнь в красивом доме? Нет, теперь Кларисса постоянно ощущала какой-то зуд, кровь продолжала бурлить, а ногам хотелось оттолкнуться от земли и бежать, бежать, пока силы их не оставят.
Однако свободы девушке не давали. Рик оберегал Клариссу с рвением старшего брата, разрешая выходить на люди только вместе с ним. И если вначале Клариссе казалось это даже милым, то позже она начала злиться и огрызаться. А сегодня бунт на корабле окончательно созрел и готов был выплеснуться из трюмов на палубу.
– Вообще-то… – Кларисса неторопливо намазала апельсиновый джем на кусочек оладьи и нанизала его на вилку под напряженным взглядом Рика, – вообще-то, сирейль выбрал меня сам, а значит, не посчитал меня сахарной пастушкой, которую дарят детям на Зимний Коловорот. Хотите вы или нет, но я буду делать то, что считаю в данной ситуации правильным.
– Вам что, не хватило «свинки»? – поинтересовался Рик, отступая на корму и из последних сил сдерживая натиск бунтующих. – И там риск еще не был так велик. А сейчас вы собираетесь положить голову прямо в пасть тигру!
– Я имею полное право распоряжаться своей судьбой, жизнью и здоровьем по своему усмотрению, нисс фон Рич, – холодно процедила Кларисса. Она отрезала новый кусочек оладушка, положила его в рот и стала раздраженно жевать. Ноздри ее носа раздувались от гнева.
Рик с опаской покосился на нож в руке Клариссы.
– Морис, ну ты-то что молчишь?! – жалобно воззвал он к нейтральной стороне, надеясь на подмогу.
– А что я могу сказать, нисс фон Рич? – развел руками Морис. – Детективу найти Люсицьену не удалось. Как он ни бился. Нам тоже. Остались две зацепки – нисса Трауберг и граф Олларф.
– И одна из них – сообщница барона, а второй – сам барон, – мрачно сказал Рик.
– Это точно? – спросила Кларисса.
– Точней не бывает, – подтвердил Рик. – Я лично наведался к нему в гостиницу и полюбовался на его шрам. Он это. Сам дьявол во плоти.
– Я к нему не пойду, – снова возвращаясь к тону терпеливой матери, объяснила Кларисса. – По крайней мере, пока. Но вы же сами сказали: надо подобраться к этой Фиалке и порыться в ее почте. Вдруг там будет информация о том, куда увезли Люсицьену?
– Очень рискованно, – сердито помотал головой Рик. – А ты что скажешь, Морис?
Морис добродушно улыбнулся, скрутил рукой очередной оладушек и отправил себе целиком в рот.
– Ну что я скажу? – развел он руками. – Фиалка почти все время дома. А когда она выезжает, то ее служанка остается в доме. Так просто туда не подберешься. А вот если бы у нас был свой человек в доме…
– Я категорически против! – Рик полоснул Клариссу и Мориса сердитым взглядом, но девушка чувствовала, что Рик уже почти готов сдаться, и его упорство связано исключительно с беспокойством о ней.
– Рик, ну не будьте ребенком, – ласково пропела тронутая заботой Кларисса. – Вы же понимаете, что я все равно пойду.
– Она пойдет, – улыбнулся Морис. – Посадите на привязь, как цепную собаку, удерет вместе с будкой. Не характер, а кремень. Этот орешек вам, нисс фон Рич, не по зубам.
Рик только застонал.
– Мэлли пальчик уколола,
Горько плакала, бедняжка…
– Вы с ума сошли? – вытаращила глаза Кларисса на диктующего ей Рика. Капля чернил сорвалась с кончика пера, и на белом листе бумаги расплылась клякса. – Черт!
– Я написал то же самое, полюбуйтесь! – предложил ей Рик, подвигая в сторону девушки свой листок бумаги с тем же текстом.
– И почему вы выбрали такой странный вариант для образца почерка?
– Потому что в этом коротком стихотворении есть все буквы. И сейчас вы напишете мне его полностью, а затем мы запомним почерка друг друга. А также почерк Мориса.
– Хорошо, – покладисто согласилась Кларисса и склонилась над новым листком бумаги.
– Если хоть что-то покажется вам подозрительным, сразу же бегите из этого дома.
– Я не видела эту Фиалку, а она меня, – пожала плечами девушка, старательно выводя строки детского стишка.
– А если придет барон?
– Не придет, – хмыкнула Кларисса. – И ребенку ясно, что он не захочет себя так скомпрометировать. Он же понимает, что за ним, возможно, следит полиция. И за Фиалкой. Они не будут показывать свою связь.
– Вот что! – твердо сказал Рик, ставя точку в дискуссии. – Идете (если вас еще возьмут) в услужение на один день. Саксен ближе к вечеру пришлет за Фиалкой полицейских, чтобы отвезти ее для разговора в участок. Постарается максимально затянуть этот разговор. У вас будет несколько часов, чтобы покопаться в комнате Фиалки. Комната горничной, как разведал Морис, находится в другой стороне дома. Отмычка у вас есть. Копаетесь и, нашли вы там что-нибудь или не нашли, уходите из этого дома. Вы поняли?
И он строго свел брови. Кларисса кивнула.