Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 30 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Конечно, заходите же. Я его позову. – Женщина шагнула в сторону, и они прошли в узенький коридор. Пол здесь был покрыт галлюциногенной расцветки ковром с узором в виде сиреневых спиралей, а стены – обоями, словно заляпанными краской, что были в моде в начале восьмидесятых, а сейчас вызывали только головную боль. – Располагайтесь вон там, – женщина махнула рукой в сторону двери, за которой обнаружилась гостиная. – Вы ведь ненадолго? А то мне еще рождественский обед готовить. Не успел Маклин заверить миссис Эйр, что они буквально на минутку, как она задрала голову и прокричала в сторону лестницы: – Майкл! Майкл! К тебе полиция! Потом обернулась к ним и наконец предложила: – Не хотите ли чаю? Не прошло и минуты, как вниз спустился молодой человек в мятых джинсах и драной футболке с логотипом рок-группы, о которой Маклин никогда не слышал. Он был босиком, а прическа имела такой вид, словно он только что продирался спиной вперед через густой кустарник. Сонные морщинки в уголках его глаз еще не успели разгладиться. – Ну, и что Пит опять натворил? – Пит – это ваш брат, насколько я понимаю? – Маклин жестом предложил молодому человеку пройти в гостиную, а они последовали за ним. Небольшую комнату почти целиком занимал комплект кремовой кожаной мебели, сгруппированной вокруг огромного плоского телеэкрана. Майк плюхнулся в кресло, попытался ладонями пригладить волосы и подтвердил: – Братец. Тот еще раздолбай. – Что, у него неприятности с полицией? – уточнила Крегг к крайнему неудовольствию Маклина. Не хватало еще, чтобы беседу испортил сотрудник без должного опыта допросов. – А то сами не знаете? В последний раз вы его замели за магазинную кражу, но, учитывая компашку, в которой он крутится, я бы не удивился и чему похуже. – На самом-то деле мы хотели побеседовать именно с вами, насчет «Карстерс и Уэдделл», – вмешался Маклин, одновременно отмечая в памяти, что надо будет запросить дело Питера Эйра. Майк Эйр выпрямился в кресле, уперся босыми ногами в толстый желтый ковер: – Со мной? – Вы ведь работаете у них в хранилище, не так ли? – уточнил Маклин. – В основном. На мне еще почта и всякие мелкие поручения. – А вам никогда не давали поручений, связанных с книжной лавкой в Кэнонгейте? – С андерсоновской? Ни разу. Да не очень-то и хотелось. Жутковатое место. – Но где хранились ключи, вы знаете? – Естественно. С другими андерсоновскими вещичками. Да я их только вчера доставал для мистера Уэдделла. А почему вы спрашиваете? – Это несущественно. – Маклин решил пока сменить тему, хотя и не был уверен, что Эйр сказал правду насчет магазина Андерсона. – Давно вы работаете в «Карстерс и Уэдделл»? – Где-то с полгода, наверное. Окончил школу в июне и вскоре к ним устроился. Платят не то чтоб очень, но какая-никакая, а работа. – И за все время вас ни разу не послали в лавку Андерсона, чтобы забрать почту? Одного или с кем-то еще? – Нет, ни разу. – Эйр вдруг нервно переплел пальцы. – Так почему вы решили, что место жутковатое? – Послушайте, к чему это вы клоните? Я ничего не сделал! – Я пока что и не говорил, что сделали, мистер Эйр. – Маклин твердо посмотрел ему в глаза, тот отвел взгляд, уставился на собственные ноги, на телевизор, наконец – на ковер, с таким выражением, как будто ничего интереснее ему до сих пор видеть не приходилось. – А вы ведь побывали там, Майк, – негромким, ровным голосом произнес Маклин. – Зачем? Из любопытства? – Только не говорите мистеру Уэдделлу! – Эйр поднял умоляющие глаза на Маклина. Вдруг стало очевидным, насколько он еще юн – даже не молодой человек, а юноша прямо со школьной скамьи. Может, ему и было что скрывать, но уж во всяком случае не убийство Кейт Маккензи. – Если вы не сделали ничего противозаконного, не вижу причины. – Это было просто, ну… как вы сами сказали, любопытство. Я знал про ключи, да про них всей конторе известно. Обычно за лавкой присматривает мистер Барнс. Но у нас там есть одна девушка, Шенна, она интересуется всякими такими вещами. Она из этих, знаете – из готов. Я ей рассказал про лавку Андерсона, она решила, что, ну, круто… Преодолев первоначальное нежелание говорить, Майк Эйр без дальнейших понуканий поведал Маклину всю свою короткую повесть, с момента, когда он поступил на работу в «Карстерс и Уэдделл», и до того, как втрескался там в секретаршу из отдела недвижимости. Рассказал о том, как, подвыпив, решил побахвалиться, и о том, как однажды в пятницу вечером стащил ключи. Как они вдвоем сразу же отправились туда и как оба перетрусили настолько, что, в общем, ничего такого, ну, вы понимаете, дверь-то, и ту открыть не решились…
Маклин слушал вполуха, поджидая удобного момента, чтобы закончить беседу. Одним именем в списке подозреваемых меньше. Он рассматривал безвкусно украшенную гостиную. Дешевые застекленные полки, забитые музыкальными и видеодисками. Журнальный столик, на нем – дамские журнальчики. Камин с излишней псевдовикторианской лепниной и дурацким электрообогревателем, имитирующим языки пламени, внутри. Над камином – два больших фото в рамках, на одном – Майк, на другом, надо полагать, его брат Питер. Лишь отчасти осознавая, что Майк до сих пор не закончил говорить, Маклин встал, подошел к камину и уставился на фото. Лицо молодого человека на портрете, безусловно, было ему знакомо, хотя Маклин помнил его постарше возрастом и не таким ухоженным. – Это ведь Питер? – спросил он, обнаружив, что Майк умолк. – Он самый. – Давно вы его видели? – Недели две назад, – пожал плечами Майк Эйр, всем своим видом показывая, что плевать хотел на такого старшего брата. Но для Маклина, если сопоставить даты, две недели было просто замечательно. – Где он сейчас живет? – Где-то в Лите, насколько я понял. Сто раз спрашивал, где именно, – не говорит. Маклин порылся в карманах и достал визитку. – Нам понадобится от вас небольшая услуга. Скорее всего, и для вашего брата так будет лучше. Если он вдруг позвонит, зайдет или что-то в этом роде – не упоминайте о нашем визите. А сами наберите вот этот номер, хорошо? – А как насчет, ну, всего этого дела с ключами? – Майк, я обещал и буду нем как рыба, – улыбнулся Маклин. Похоже, улыбка сработала. – Ладно, договорились. – Майк постучал ребром визитки по ладони. – Это всё? – Всё, – кивнул Маклин. – Если будет что-то еще, я позвоню. – Он подождал, пока Крегг выберется из подушек оказавшегося слишком уютным дивана, с трудом удержался, чтобы не подать ей руку. – Провожать не нужно. С Рождеством! Уже в машине Маклин осознал, что чаю миссис Эйр им так и не принесла. Впрочем, это неважно. Майк Эйр убийцей не был, это очевидно, а вот с его братом Питером все не так просто. – В чем дело, сэр? – озадаченно спросила констебль Крегг. – Вы даже не выяснили, где он был, когда похитили Кейт Маккензи. А эта его история про секретаршу! Вы что же, ему поверили? Он ведь даже не признался, когда дело-то было… – Что вы сказали? Ах да, я действительно ему верю, констебль, и подробности истории совершенно неважны. Тем не менее у меня для вас задание. Свяжитесь с управлением, пусть его братца объявят в розыск. Если на него есть дело, там должно быть сравнительно недавнее фото. – Хорошо, – неуверенно откликнулась Крегг. – Только почему братца-то? – Потому что месяц назад он жил в Ньюингтоне этажом ниже меня. 39 Остальные трое из списка Маклина тоже не вызвали ни малейших подозрений. Никто из них не соответствовал сложившемуся у него представлению об убийце, и потом, одного только аромата индейки и вида счастливых, возбужденных детских мордашек всякий раз было достаточно, чтобы мысли об убийце Кейт Маккензи уносились прочь. Кроме того, Маклину не терпелось вернуться в управление и заняться розыском Питера Эйра. Следствие по делу о наркотиках за последние месяцы нисколько не продвинулось, а теперь у них наконец был конкретный подозреваемый. Они приехали раньше остальных. Крегг Маклин послал в столовую, поискать что-нибудь мало-мальски похожее на рождественский обед, а сам направился в оперативный штаб Дагвида в надежде, что по Питеру Эйру уже есть новости. К его удивлению, в комнате почти никого не было, лишь двое констеблей с неприкаянным видом копались в бумагах за своими столами. – Старший инспектор на месте? Маклин был готов поклясться, что один из констеблей хихикнул. – Вы шутите, сэр! В Рождество? Улетел кататься на лыжах еще вчера и до Нового года не вернется. – Но про Питера Эйра вам известно? – Нам сообщили, сэр. Только что мы сейчас можем сделать? – Что, черт возьми, значит – «можем сделать»? Заняться его розыском, разумеется! Констебль помоложе виновато отвел взгляд, но другой – кажется, его звали Кэмерон, – очевидно, был орешком покрепче. – При всем уважении, сэр, нас здесь слишком мало. Сами знаете, как выглядит праздничный график дежурств. Маклина словно под дых ударили. Было такое чувство, что в голове разбух и лопнул пузырь возмущения, и весь здравый смысл лопнул вместе с ним. Каким-то чудом он сумел добраться до стула, иначе рухнул бы прямо на пол. В сущности, констебль ничего такого не сказал, но Маклин внезапно увидел себя на лестничной клетке рядом со своей квартирой, как он сжался в позе эмбриона у холодной стены, а над головой ползут тучи. А потом – внутри квартиры, несколькими годами ранее; он ухватился за раму распахнутого окна, глядя на тротуар далеко внизу и прикидывая, хватит ли высоты, чтобы все закончить и избавиться от болезненно сосущей пустоты внутри. А потом – в медленно движущейся ледяной воде; он стоял на коленях прямо на твердых осклизлых камнях и не замечал этого, не замечал вспышек фейерверка в честь нового тысячелетия над головой, ничего, кроме неподвижного тела, которое он прижимал к своей мокрой груди…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!