Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
ШЕЙ Я сидела на работе за плексигласовой перегородкой, держа в руке трубку телефона, когда услышала знакомый голос. – Я пришла к Шей. Подняв голову, я увидела Бет у стойки регистратуры. Она смотрела мимо Карен прямо на меня. Стильная темно-серая накидка из шерсти закрывала ее шею и плечи. Под накидкой – элегантные черные брюки. Очки для чтения подняты на макушку. Выглядела она потрясающе – как всегда. – Правда? – удивленно спросила я. Мы не договаривались о встрече. И Бет не давала о себе знать после моего разговора с детективом Блэком. Она улыбнулась мне своей тайной улыбкой – одними углами губ. – Приглашаю вас на обед, – сказала она. – Идемте. Растерянно заморгав, я повернулась к Карен. Она удивленно подняла брови. Очевидно, вспомнила наш разговор, когда я гадала, что Бет за знаменитость. И видимо, не решилась проявить бестактность. Бет подняла палец и повелительно указала на дверцу нашего закутка. – Шей, я жду. Я выхватила сумочку из-под конторки прежде, чем успела принять решение, отодвинула стул и сказала Карен: – Я ненадолго. – Мы вернемся через час, – сообщила Бет и отвернулась. Карен кивнула. – Вам это всегда удается? – спросила я, входя в лифт и зажав сумочку под мышкой. – Что удается? – Командовать людьми. Бет подняла бровь: – Разве теперь не время обеда, Шей? – Да. – Вы голодны? – Наверное. – Тогда мы пообедаем. Не вижу, в чем тут проблема. Двери лифта открылись на нижнем этаже. – У вас не слишком много друзей, так? – спросила я Бет. – У меня нет друзей, – ровным голосом ответила она. – И вы знаете почему. – Но прошло сорок лет. – В этом городишке – не прошло. Я вышла вслед за ней на улицу, и мы двинулись вдоль причалов. Бет повела меня в шикарное кафе, которое часто посещали туристы. – На мне медицинская форма, – смутилась я, когда мы вошли. Бет смерила меня оценивающим взглядом. – Не вижу проблемы.
Ее и не было. Через несколько секунд нас усадили в угловую кабинку и принесли по стакану воды. Я терялась в догадках, что послужило причиной такой внимательности – то ли известность Бет, то ли ее богатство. Но уж точно не я. – Что? – Бет оторвала взгляд от меню и посмотрела на меня поверх очков. – Не могу понять, то ли вы мне нравитесь, то ли раздражаете, то ли я вас жалею. – Попробуйте все сразу. Как будто это так просто. Потом она снова обратилась к меню. – Думаю, суп-биск из омаров вам понравится. Разумеется, она меня угощала. – Ладно, – согласилась я и закрыла меню. Бет тоже закрыла меню и сдвинула очки на лоб. – Вы мне не звонили. Нет, я ей не звонила. После того как запись интервью, в которой присутствовал странный шепот, оказалась стерта с моего телефона, я погрузилась в исследование реального мира, того, что основан на фактах. И у меня не возникало желания возвращаться в тот дом. – Я была занята. – Мне казалось, вы хотите со мной поговорить. – Хочу. – Ну вот, я здесь. – Она сделала глоток воды. – Полагаю, Джошуа кое-что рассказал вам обо мне. Закидывает удочку, поняла я. Несмотря на то что Бет сама организовала нашу встречу с детективом Блэком, она не знала, что именно он сообщил мне. Я не позвонила ей, не пересказала наш с ним разговор, и она хотела знать. Это меня удивило. Я не предполагала, что у Бет есть слабые места. Потом вспомнила, как Блэк с горечью сказал: «Мы не друзья» – и задумалась, правду ли он сказал. И почему она называет его по имени? – Мы хорошо поговорили, – равнодушно сказала я. Бет с прищуром посмотрела на меня через стол. Появилась официантка, и Бет продиктовала заказ. Я не была готова к тому, чтобы оказаться наедине с Бет Грир в разгар рабочего дня. В тот раз, направляясь к ней домой, я тщательно подготовилась. Теперь она застала меня врасплох. Интуиция подсказывала: только полная дура может считать это случайностью. Но я лишилась нашего первого интервью без каких-либо шансов на его восстановление, а теперь шанс у меня появился. Я хотела расспросить ее о Мариане. Об убийстве Джулиана. Об убийствах Леди Киллер. Источник ответов на эти вопросы сидел напротив меня. И я твердо решила использовать свой шанс. Когда официантка ушла, я достала из сумки телефон и положила на стол. – Я хочу все записать, – сообщила я. Бет молча смотрела, как я тыкаю пальцем в экран. – Давайте поговорим о вашем детстве, – предложила я, включив запись. Она задержала взгляд на светящейся красной точке на моем экране, потом пожала плечами: – Давайте. – Вы были единственным ребенком, а брак ваших родителей не назовешь счастливым. Думаю, это означает одиночество. – Это все равно что сказать, что Эверест высокий. – Голос Бет звучал холодно. – Тем не менее да. – Меня интересуют ваши родители. Расскажите о них. Бет снова перевела взгляд на телефон, а когда посмотрела на меня, ее лицо было непроницаемым и бесстрастным, словно окаменело. – Опасное это дело, Шей, расспрашивать стариков об их детстве. Кое-что мы уже похоронили, причем очень давно. Я встретилась с ней взглядом, но потом появилась официантка с двумя тарелками биска из омаров. Когда она ушла, Бет повернулась ко мне: – Я вас не спрашивала. Вы замужем? Моя проверка не касалась вашей личной жизни. Я взяла ложку, пытаясь отогнать холодок, поползший по коже.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!