Часть 38 из 117 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Не отпирайся. Ты сам говорил, что видел разные вещи. Не пытайся убедить меня в том, что я не видел того, что видел. Не пытайся убедить меня в том, что ты сам этого не видел.
– Я видел. Видел Карла. – Затем взгляд Джеда сфокусировался и остановился на лице Нейта. – Нейт… твой рот. Он разбит.
И как раз в это мгновение вырубилось электричество. Щелчок, хлопок – и следом темнота. Привычное электрическое гудение современной жизни исчезло, и они остались вдвоем во мраке, под звуки непогоды – ветер от свиста перешел на грохот проносящегося мимо черного поезда, затем частая барабанная дробь бушующего дождя, потом раздалось шипящее громыхание, как будто кто-то швырнул пригоршню щебенки на крышу дома.
– Это град? – донесся голос из противоположного конца коридора.
Фига.
– Похоже на то, – сказал Джед, возвращая в свой голос снисходительно-добродушные нотки. Однако голос его дрогнул – и Нейт понял, что отзывчивость эта показная. – Поговорим об этом… – вполголоса обратился он к соседу, – потом.
И тут, все еще оглушенный, с раскалывающейся от боли головой, Нейт резко перешел в режим повышенной готовности. Он двинулся на ощупь по коридору, ориентируясь на единственный огонек в темноте – свет телефона Фиги.
– Что стряслось? – донесся с кухни голос Мэдди.
Нейт ответил, что все… все в порядке, просто разыгралась непогода.
– Наверное, где-то ветер повалил столб или сгорел трансформатор. Мэдс, ты не могла бы нарыть свечи или фонарь?
Мэдди ответила, что все это еще в коробках, добавив, что знает, где именно. И отправилась за свечами.
Отыскав свой телефон, Нейт включил там фонарик.
– Мы можем чем-нибудь помочь? – спросил Фига, стоящий рядом с Зои.
– Нет, – ответил Нейт, стараясь не показывать тревоги. Его только что душил умерший отец, а какой-то бородатый извращенец стоял в лесу и наблюдал. И Джед все это видел – вроде бы. И если это действительно так… тогда дело не в голове. Все реально. Но вот насколько реально?
Нейт рассеянно потрогал голову. Ладонь стала влажной. Тут на него упал свет телефона Фиги.
– Нейт! – воскликнула Зои. – Господи! Ты весь в крови!
Насколько реально?
Вот насколько. Кровь настоящая.
Такого еще не бывало, чтобы призрак бил кого-то пистолетом, или как?
– Все хорошо, – сказал Нейт, делая вид, будто это пустяки. – Ветер захлопнул дверь, и она угодила мне прямо в морду. У вас все в порядке?
Они кивнули, показывая, что да. Но мог ли он сказать то же самое про себя?
«Нет, – решил Нейт. – Я определенно не в порядке».
И в это мгновение у него загудел телефон.
Как и у Фиги.
– О, черт побери! – пробормотала Зои.
Нейт не сразу сообразил, в чем дело. Пришло сообщение о том, что в конторе сработала система сигнализации.
– Уверен, это из-за непогоды, – сказал Фиге Нейт.
– Точно, – согласился тот, однако по его голосу Нейт понял, что последует дальше. – И тем не менее правила требуют, чтобы мы проверили. Конечно, у нас там не полицейский участок, но в сейфе хранится оружие и вещественные доказательства. Нельзя допустить, чтобы кто-либо воспользовался грозой. Если что, виноваты окажемся мы.
– Ну хорошо, – сказал Нейт. Работа есть работа. – Схожу за курткой.
По пути к гардеробу он наткнулся в коридоре на Мэдди – прямо физически наткнулся, – и пришлось ловить коробку с фонарями, которую та выронила.
– Ой! – пробормотал Нейт. – Извини.
Свет выхватил застывшее от ужаса лицо Мэдди. Она попыталась скрыть охвативший ее страх, однако он был настолько сильным, что ей это не удалось. «Ее дамба трещит», – подумал Нейт. Он прижал жену к себе.
– В чем дело?
– Да так, ни в чем. – Мэдди оскалилась. – Вообще-то во всем. В чем именно? Не знаю. Нам нужно поговорить.
– Да. Я сам об этом думал. Но сейчас я должен съездить в контору. Сработала сигнализация, и…
– Нейт, погода жуткая. Ветер завывает, словно дикий зверь.
Мэдди была не из тех, кто беспокоится по пустякам, поэтому Нейт вздрогнул, когда она добавила:
– Не езди.
– Я должен. Но все будет хорошо. Мы поедем вдвоем с Фигой.
– Ладно. – Закрыв глаза, Мэдди вздохнула.
– Поговорим позже.
– Береги себя!
– Непременно, – заверил жену Нейт, чувствуя, как в груди туго крутится бурав тревоги.
Поцеловав Мэдди в щеку, он попросил пожелать спокойной ночи Оливеру от него. И повторил еще раз, что все будет в порядке.
Потому как ну что могло случиться?
33. Спираль
Тревога со всех сторон окружила Оливера подобно кольцу колючей проволоки.
С одной стороны: гроза. Это плохо. Олли понимал, что это плохо. Дом содрогался от порывов ветра. Град колотил в стены и крышу своим пневматом. Это не обыкновенная гроза. У Оливера в мыслях возник призрак климатической катастрофы: огромная раскаленная тень, готовая спалить дотла землю и вскипятить воду в морях. Однако его тревожило не то, как это скажется на нем самом, а то, как скажется на его близких. На тех, кого он любит. На тех, кого он даже не знает. На птицах и рыбах и… У него перед глазами пронеслись образы людей, которые кричали в пламени пожаров, сжигающих их дома, тонули в вышедших из берегов реках, образы беженцев, вынужденных покинуть свои родные места и оказавшихся в лагерях…
Образ отца. Который в настоящий момент вынужден был испытывать на себе весь гнев разыгравшейся стихии. Несколько минут назад мама сунула голову в гараж и сказала, что папе пришлось отъехать в свой офис, но на самом ли деле ему нужно было ехать? Оливера всегда пугало то, что его отец полицейский и может погибнуть на службе. Казалось, эти страхи должны были остаться позади. Но вот сейчас Оливер переживал, что папа не вернется домой. Никогда. Абсурдная мысль, однако она назойливо крутилась у него в голове: «Мы находим его машину, разбитую, врезавшуюся в дерево. Тело папы в кювете, оно уже окоченело». И дальше Оливер живо представлял себе, как будет сокрушена мать, и ее боль только многократно усилит его собственную. Вот в этой самой воображаемой многократно усиленной боли, разрастающейся все больше, до бесконечности, и обитал Оливер в настоящий момент.
И еще – и еще – то обстоятельство, что он ощущал сейчас себя полным изгоем: только что прогнал двух единственных друзей, которые были у него в школе. Правильно ли он поступил, встав на сторону Джейка? Ему казалось, будто он знает Джейка, знает насквозь, словно их объединяла какая-то необъяснимая первобытная связь. Однако боль Джейка оставалась для него загадкой. В других Оливер видел их боль. Но Джейк ничего ему не открывал. Что превращало его в завораживающий вопросительный знак.
Почему он предпочел Джейка остальным?
Глупо, глупо, глупо!
Оливер сидел неподвижно, однако его рука, сжимающая фонарик, дрожала, и луч света дергался из стороны в сторону.
– Слушай, да пошли эти придурки к такой-то матери! – сказал Джейк.
– Не надо! – предупредил его Оливер.
Он посветил фонариком Джейку в лицо. В мгновение перед тем, как тот прикрыл лицо рукой, Оливер успел увидеть, как левый глаз Джейка дрожит – его цвет изменяется, словно стремительно сменяющие друг друга слайды. Но затем взгляд застила бутылка виски у Джейка в руке.
– Ты что, охренел? – прошептал Оливер. – Если мои родители это увидят… Постой! – Он резко встал. – Откуда она у тебя? И где пистолет?
Покрутился, направляя луч света в разные стороны, однако пистолета нигде не было.
– Его нет. Убрал.
– Убрал куда?
– Туда же, где взял бутылку, – Джейк по-волчьи оскалился.
– Прекрати говорить загадками!
– Это магия, Олли. Настоящая магия.
– Никакой магии нет!
– Хочешь поспорить?