Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Как по-вашему, что находится внутри? Он еще и шутит! – Это точно не барашек… Хоши осторожно поставил коробку на стол. – Смелее, если хотите узнать. Откройте ее. Он обращался не ко мне. Он обращался к Анди. Она словно завороженная двинулась к столу. Хоши отступил на несколько шагов, скрестил руки на груди. – Нет! Анди, не слушай его! Но она не слушала меня. Коснулась коробки. – Нет, Анди! Я в ответе за мою розу. Я – тот, через кого приходит беда. Я рванулся к ней. Но опоздал. Анди уже приподняла крышку коробки. Точно желтая молния мелькнула у ее шеи. Мгновенье она оставалась недвижима. Не вскрикнула. Потом упала на меня – медленно, как падает возлюбленная. Медленно и неслышно, ведь я принял ее на руки. Анди несколько долгих секунд не двигалась, бессильная, будто соломенная кукла, до тех пор, пока биение ее сердца не замедлилось. Пока не выровнялось дыхание. Тогда Анди медленно повернула голову. И рассмеялась. На нее набросилось бумажное чудовище. Желтая змея, оригами! Искусно сложенная в коробке, готовая пружиной выскочить из нее, как только приподнимут крышку. Бумажная змея, впечатляющая, но безобидная. * * * Я уже ничего не понимал. Что все это означало? Хоши бережно поднял упавшую на пол бумажную змею. – Я отправил по коробке каждому из членов «Клуба 612». С таким вот бумажным сюрпризом, чтобы они поняли сообщение. – Какое сообщение? – Змея не опасна. Ее укус не смертелен. Это всего лишь инсценировка. Маленький принц не умер. Как и ни один из членов «Клуба 612». Они тоже должны были инсценировать свою гибель. А затем следовать инструкциям. Двигаться в указанном направлении. Сент-Экс оставил нам ясное послание: змея во многих религиях означает прежде всего воскрешение. Я пялился на старого японца. Как же ошибочно было мое первое впечатление, да этот Хоши – самый безумный из членов этого клуба безумцев. – Все объяснялось в коробке, – сказал Хоши. – Что – все? – Все, что географ просил меня им объяснить. Объяснения объяснений. Мы ходим по кругу!
– Да кто он такой, этот географ? – почти заорал я. – Кто шестой в вашей милой компании? Где его искать? В списке Око нет никаких сведений, ни адреса, ни имени. Но Хоши, похоже, меня не слушал. Он смотрел только на Анди, которая окончательно пришла в себя. – У меня для вас еще один подарок. – Он выдвинул ящик шкафа, достал оттуда черный конверт. – Еще один путевой лист. Последний этап. Вы с самого начала понимали, что в «Маленьком принце» повсюду шифры; ключ к шифру у лиса, главные фрагменты текста вычеркнуты или позабыты, цифры без объяснений… Но жизнь Сент-Экзюпери еще загадочней. Его биография опирается на рассказы любовниц, жены или на его собственные признания… В результате чего возникает очень сложная, состоящая из противоречий личность, но, может, это лишь способ еще больше запутать следы? На каждом из портретов Сент-Экзюпери другой. Пароходные чемоданы Консуэло полвека ждали, пока их откроют, и открыли только часть… Архивы Нелли де Вогюэ будут открыты лишь в 2053 году… Самого главного глазами не увидишь, наш славный Тонио так любил загадки. Накануне гибели он показывал фокусы друзьям! Он обожал словесные и математические игры. Почему ты все время говоришь загадками? – спрашивает Маленький принц у змеи. – Хоши убрал желтую бумажную змею в коробку и закрыл крышку. – Но то же самое можно спросить и у Сент-Экса. – Я решаю все загадки, – пробормотала Анди. Хоши улыбнулся. И протянул ей конверт. – Докажите это! XL Мы устроились на палубе зарука. Только он и остался у причала, все прочие парусники вышли в море. Кого они перевозили? Пиратов? Рабов? Паломников? Анди разложила на столе карту Пири Рейса, которую дал нам Изар. Добавила фрагмент из конверта, полученного от Хоши, – там была ближайшая к американскому берегу часть Атлантического океана. Большой треугольник моря, испещренный десятками островов. Бермудские острова! Я попытался разобрать слова, начертанные на коже газели, но это оказалось не под силу моим усталым глазам. У Анди зрение было поострее. Она прочитала названия островов: Хильдегарда, Тамара, Колумбия, Свеа, Адальберта… Что за информацию можно из этого извлечь? Моя память летчика подсказывала только одно: эти острова не обозначены ни на одной навигационной карте. Получается, просто выдумка? Или ошибка? Или исчезнувшие вулканические острова? Анди продолжала разбираться с картой. А я не мог придумать, чем бы полезным заняться мне. Внезапно сыщица ткнула пальцем в какую-то точку: – Неван, можете вычислить географические координаты вот этого островка в западной части архипелага? На это мне понадобилось лишь несколько минут. Я перенес фрагмент карты Пири Рейса на планисферу, потом как можно более точно определил широту и долготу. И результат меня ошеломил. Я понял, что увидела Анди на экране навигатора, когда мы пролетали над Бермудскими островами. От волнения я даже сломал карандаш, а когда объявлял результат расчетов, голос у меня дрожал. – Этот остров, открытый Пири Рейсом, турецким астрономом, то есть мореплавателем, расположен точно на долготе 61°2’ и на широте между 32°5’ и 33°00’. 612 – номер астероида Маленького принца. Между 325 и 330 – номера шести планет, на которых он побывал… – Код… Код, спрятанный в «Маленьком принце», оказался простейшим. Номера астероидов соответствуют географическим координатам. – Того самого места, где пропадают корабли и самолеты, – прошептала Анди, взволнованная не меньше моего. Она схватила свой мобильник, но связи не было. – В этой стране ничего не ловится, – обозлилась Анди. Я не упустил случая пошутить. – Мне-то казалось, вам нравилось одиночество среди песчаных дюн пустыни? – Да сейчас даже бедуины в глубине Сахары без связи не сидят! Ну ладно, раз вы, похоже, хорошо знаете Бермудские острова, расскажите мне про них… Я вышел на палубу парусной лодки, словно тоже хотел поймать сигнал. Лизнул палец, поднял к небу, сделал несколько шагов к свернутому красному парусу и замер. Есть сигнал.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!