Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 40 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Картер пялился на нее остекленевшими глазами, и Блер большого труда стоило не заехать ему по физиономии. «Дыши глубже», – скомандовала она себе, взяла стакан и подняла. – За «потом», – произнесла она тост и залпом выпила виски до конца. Картер последовал ее примеру. – Проверю, готов ли наш столик. Чем скорее поедим, тем скорее сможем уйти. Он подмигнул Блер: – А почему бы нам не поужинать прямо здесь, за стойкой? Тут так уютно. – Отличная идея. Они сделали заказ. Ей – отбивную, ему – креветки с чесночным соусом. Пока они ожидали еду, Блер заказала еще виски себе и Картеру. – Я не сомневаюсь: генератор идей в вашей фирме – ты, – предприняла Блер первую попытку разведки. – Мне кажется, Саймон не слишком талантлив. Картер приосанился и едва заметно кивнул: – Ну… понимаешь… Я предлагаю много креативных идей и новых бизнес-контрактов. Но пойми меня правильно, – торопливо добавил он. – Саймон тоже очень хороший архитектор. Блер поставила ноги ровно и снова положила ногу на ногу: – Но ты-то настоящая звезда, правда? Признайся, Картер. Со мной притворяться не надо. – Что ж… – Картер улыбнулся и на миг склонил голову, но тут же посмотрел на Блер. – Пожалуй, можно и так сказать. Попала в точку. Как бы сильно она ни недолюбливала Саймона, Блер слишком хорошо знала о том, каким обаятельным он мог быть, как умел обезоруживать и завоевывать людей. И он был умен и талантлив – этого у него отнять было нельзя. Блер была готова об заклад побиться, что именно Саймон был тем стержнем, вокруг которого вертелась фирма, что именно с ним хотели иметь дело клиенты. – Я так думаю, что и за деньгами присматриваешь ты. Картер прикончил свой виски и вздохнул: – Когда есть за чем присматривать. Несколько недель назад мы потеряли серьезную работу. Долговременного клиента. – А что случилось? – участливо спросила Блер. Ответить Картер не успел. Пришел бармен с едой для них. – Что-нибудь еще желаете? – вежливо осведомился он. – Спасибо, больше ничего, – ответила Блер и вернулась взглядом к Картеру. – Ну, так что произошло? – Честно говоря, точно не знаю. Как говорится, «слетел» один из клиентов Саймона. И нам надо эту прореху залатать, иначе придется вложить больше собственных денег. Намного больше, чем мы потеряли. – Понятно. Блер проследила взглядом за тем, как Картер отправил в рот креветку. По его подбородку потекла струйка масла. В который раз Блер для себя отметила, как сильно отличается Картер от красавца и умницы Дэниела. Примерно в таком духе разговор продолжался с полчаса. Фирма теряла деньги, и каким-то образом Картеру и Саймону нужно было раздобыть солидную сумму в наличных, чтобы спасти компанию. Но Блер хотелось заполучить полную картину отвратительной смеси ингредиентов, которая смогла бы сделать Саймона убийцей. – А что ты скажешь насчет новенькой сотрудницы? Сабрина – так, кажется, ее зовут? Картер оторвался от еды. Его вилка замерла в воздухе. – Ее Саймон взял. Меньше всего нам нужен был еще один архитектор в платежной ведомости. Но вынужден признать, клиенты на нее клюют. Блер не сомневалась, что Картеру нравится глазеть на красотку Сабрину не меньше, чем клиентам. Картер покачал головой: – На самом деле я выговорил Саймону за то, что он не взял ее с собой на встречу с потенциальным клиентом в Нью-Йорке. Именно Сабрина довела переговоры до встречи. И мы бы, наверное, получили эту работу, если бы она ездила с Саймоном. «Съездила, – мысленно поправила его Блер. – Чему только учат в частной школе». Она посмотрела на Картера с любопытством: – Почему же он ее не взял с собой? Картер поднял руки вверх:
– Точно не знаю. Но было это после того, как ему позвонила Лили. Блер навострила уши: – Так-так… – Я был в кабинете вместе с ним, когда секретарша перевела входящий звонок на его рабочий телефон. Саймон, похоже, слегка удивился. А потом стал весь красный как рак и помахал мне рукой, чтобы я вышел. Ну а потом я узнал, что Сабрина в Нью-Йорк не едет. – Гм… Значит, ты думаешь, Лили ему что-то сказала про Сабрину? – Наверняка. Ну ты же знаешь, какие вы, дамочки, ревнивые. Может быть, Кейт приревновала Саймона к Сабрине и нажаловалась матери, а та решила за дочку заступиться. Но вот лично мне кажется, что не стоило ей вмешиваться. Но нет, нет, что я говорю, – поспешно добавил он. – О мертвых либо хорошо, либо никак. Блер гадала, не знает ли Картер о Саймоне и Сабрине больше, чем говорит. Она вдохнула поглубже и положила руку на колено Картера: – Я тоже немножко ревную. Представить только, что ты с такой красоткой бок о бок работаешь. Откуда мне знать, что у тебя с Сабриной ничего нет? Картер накрыл ее пальцы одутловатой ладонью и повел ее руку выше. Блер не сопротивлялась – ей было любопытно посмотреть, как далеко заведет Картера похоть. Он остановил руку на середине бедра. – Тебе незачем ревновать, – прошептал он ей на ухо. – Сабрина с тобой не сравнится. Такой комплимент нельзя было оставить без ответа. – Рада это слышать. А как же все-таки насчет Саймона? Ты как думаешь, он все же немножко гуляет налево? Она выгнула дугой бровь, чтобы Картер решил, что она с ним кокетничает. – Честно – не знаю. Захотел бы – погулял. В офисе все знают, что Сабрина от него без ума. Но он малый порядочный. – И никаких мужских разговоров по душам? – Не-а. Но я бы его не винил. «Вот ведь свинья поганая», – подумала Блер и убрала руку с бедра Картера. – Как насчет ночки в твоем номере? – спросил он, облизнув губы. – Ох, Картер… У меня вдруг так голова разболелась. Давай расплатимся, а уж с этим делом… в другой раз. А заплатим пополам. Картер от разочарования чуть с табурета не сполз: – Ну конечно. В другой раз. – С абсолютно подавленным видом он достал кожаный бумажник для пластиковых карточек. – Расплачусь я. Даже не думай. – Спасибо, Картер. В следующий раз за мой счет. Но никакого следующего раза не будет. Слава Богу. Глава двадцать третья – А когда начнется мой праздник, мамочка? – спросила Аннабел у Кейт, и вопрос дочки заставил ее отвести глаза от экрана смартфона. Она вошла в Фейсбук и просматривала страницу Сабрины – решила посмотреть, не добавила ли та новые фотографии. С того дня, когда Блер продемонстрировала ей страницу Сабрины, Кейт постоянно следила за публикациями. Она положила телефон на стол: – Все придут к пяти – это через несколько часов, недолго осталось ждать. И сегодня тебе придется лечь спать поздно. Кейт и Саймон всегда старались отмечать день рождения Аннабел по полной программе, несмотря на то что девочка родилась через несколько дней после Рождества. Кейт никогда не хотелось «урезать» праздник только из-за того, что он был так близко к Рождеству. – Но не слишком поздно, – добавила Хильда. Кейт вспыхнула: – Это не твой день рождения, и ты можешь лечь спать, когда захочешь. Она многозначительно посмотрела на Хильду, и та промолчала.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!