Часть 40 из 114 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я знаю, Тина. Я бы дала тебе его номер в Бангкоке, но у меня его нет. Мы с ним об этом не договаривались.
Пумо тихонько застонал.
– Хорошо, может, хотя бы название отеля?
– Не уверена, что он мне его называл. И уверена, что сама не спрашивала.
– В таком случае не могла бы ты передать Майклу сообщение от меня? Я недавно узнал кое-что важное, и ему необходимо знать об этом. – Джуди в ответ промолчала, и Пумо продолжил: – Мне бы хотелось, чтобы ты передала ему, что жертвы Коко – Маккенна, Ортис и другие – были журналистами, прилетавшими в Я-Тук, и я думаю, что Коко может сейчас находиться в Нью-Йорке и выдает себя за Роберта Ортиса.
– Не имею ни малейшего представления о том, о чем ты говоришь. Какие жертвы? Жертвы чего? Что это за Коко?
Пумо посмотрел на Мэгги – та закатила глаза и высунула язык.
– Тина, ты можешь объяснить, что, черт возьми, происходит?
– Джуди, пожалуйста, попроси Майкла позвонить мне сразу же после того, как поговорит с тобой. Или же сама позвони мне и скажи, как его найти.
– Тина, ты не можешь, наговорив мне всего такого, просто взять и повесить трубку! Я тоже хочу кое-что узнать. Скажи, например, кто все время названивает сюда в любое время дня и ночи и упорно молчит в трубку.
– Джуди, я понятия не имею, кто бы это мог быть.
– Надеюсь, это не ты по просьбе Майкла, чтобы периодически проверять меня?
– Ох, Джуди, если кто-то тебе досаждает, позвони в полицию.
– У меня есть идея получше, – проговорила Джуди и повесила трубку.
В тот вечер Пумо и Мэгги рано отправились спать. Мэгги обвила его руками, зацепилась ступнями за его ноги и крепко прижалась к нему.
– Ну, что я еще могу сделать? – спросил он. – Обзвонить все отели в городе и спросить, зарегистрировался ли Роберто Ортис?
– Прежде всего успокоиться, – сказала Мэгги. – Никто не причинит тебе вреда, пока я с тобой.
– Почти готов поверить тебе, – рассмеялся Пумо. – Кто его знает, может, я правда ошибся с именем и это был какой-нибудь Умберто Диас или кого там ты называла…
– Умберто и мухи не обидит.
– Завтра схожу поговорю с библиотекарем, – решил Пумо.
Они занялись любовью, после чего Мэгги заснула, а Пумо еще долго терзал свою память, все больше убеждаясь в том, что произнесенное библиотекарем имя было именно Роберто Ортис. В конце концов и он забылся сном.
И через несколько часов Тина проснулся внезапно, как от резкого тычка острой палкой. Он очнулся с болезненным чувством, будто знает что-то ужасное, и знает это с абсолютной, непоколебимой уверенностью, с которой, как правило, темной ночью воспринимаются самые страшные вещи. В то же время он понимал, что с наступлением дня начнет сомневаться в этой своей уверенности. Самое страшное перестает казаться логически обоснованным или убедительным с первыми лучами солнца. Мэгги его убаюкает, он примет ее утешительные объяснения. Но он дал себе обещание, что будет помнить то, что чувствует сейчас. Он был твердо уверен, что в его квартире побывала не Дракула и не другой какой-то воришка. Здесь побывал Коко. И это Коко украл его записную книжку. Коко искал адреса его друзей, чтобы выследить их, и адреса он получил.
И тотчас еще одна часть головоломки нашла свое место. Коко позвонил на домашний телефон Майкла Пула, автоответчик сообщил ему номер Джуди, и он сразу же набрал его. И продолжает названивать ей.
Пумо долго не удавалось заснуть. В конце концов в поток жалящих мыслей постепенно влилась еще одна, показавшаяся Пумо параноидальной: инвестиционного банкира Клемента У. в аэропорту убил Коко. И мысль эта, при всей ее очевидной иррациональности, надолго продлила его бессонницу.
3
После завтрака Мэгги отправилась в «Джангл Рэд» стричься, а Пумо спустился поговорить с Винем. Нет, Винь не видел никого, кто в течение последних дней болтался возле здания ресторана. Конечно, в этой ремонтной суете он мог чего-то не заметить. Нет, никаких необычных телефонных звонков он не припоминает.
– Не было ли звонков, когда сразу же вешали трубку, как только ты отвечал?
– Да сколько угодно, – Винь посмотрел на Пумо как на умалишенного. – И каждый день так звонят. Вы забыли, где живете? Это же Нью-Йорк!
После разговора с Винем Пумо взял такси до библиотеки на Сорок второй улице. Поднявшись по ступеням к двери и миновав охранников, он прошел к столу, где накануне начал свой поиск. Коренастого бородача не было – за конторкой стоял блондин на полметра выше Пумо, прижимая к уху телефонную трубку. Коротко глянув на Пумо, он отвернулся и отошел, чтобы продолжить разговор. Чуть позже, лишь положив трубку, он неспешно шагнул к конторке.
– Чем могу помочь?
– Два дня назад я здесь работал с материалами и хотел бы кое-что проверить, – сообщил Пумо. – Вы знаете того, кто в тот день дежурил здесь?
– Два дня назад здесь работал я.
– Человек, о котором я говорю, был старше, лет, возможно, шестидесяти, с бородой, ростом с меня.
– Да здесь толпы народу проходят.
– Может, спросите у кого?
Блондин поднял брови:
– А вы видите здесь кого-нибудь, кроме меня? К тому же покидать рабочее место я не могу.
– Понятно. Тогда, быть может, вы предоставите мне кое-какую информацию?
– Если вам нужен конкретный микрофильм и вы бывали у нас раньше, то знаете, как заполнить формуляр.
– Нужна информация несколько иного рода, – не сдавался Пумо. – Когда я в прошлый раз запросил подборку статей на определенную тему, ваш коллега, в тот день работавший здесь, рассказал мне, что недавно кто-то другой запрашивал такую же информацию. Мне хотелось бы узнать имя того человека.
– Никак не могу предоставить вам такую информацию, – блондин согнул спину и посмотрел на Пумо сверху вниз, будто стоял над ним на карнизе.
– А ваш коллега смог. И имя было, кажется, испанское.
Блондин уже качал головой.
– Это невозможно. Такие номера нынче у нас не проходят.
– Вы не узнаете по описанию другого клерка?
– Я не клерк. – Теперь на каждой его скуле горела прямая красная линия. – Если не хотите делать запрос на микрофильмы, сэр, вы понапрасну тратите время других людей, которые готовы это сделать.
Он демонстративно посмотрел через плечо Пумо, который некоторое время испытывал ощущение, будто кто-то сверлит его взглядом, и оглянулся. За его спиной стояли четыре посетителя, и ни один из них не смотрел куда-то конкретно.
– Сэр, – библиотекарь кончиком подбородка, словно дубинкой, указал на человека, стоявшего сразу за Пумо.
Тина побрел в сторону кабинок в надежде увидеть там бородача. Минут двадцать блондин либо занимался посетителями, либо разговаривал по телефону, либо прихорашивался за конторкой. В одиннадцать двадцать он посмотрел на часы, поднял крышку конторки и вышел из помещения. Его место заняла молодая женщина в черном шерстяном свитере, и Пумо поспешил к ней.
– Ох, я ведь никого здесь не знаю, – ответила она Пумо. – Сегодня мой первый рабочий день, две недели назад я прошла стажировку и с тех пор большую часть времени провела в отделе инкунабул[100],– она понизила голос. – Там жутко интересно!
– Неужели не знаете по имени ни одного из работающих в этой библиотеке бородатых, хорошо одетых мужчин лет шестидесяти?
– А, ну так это мистер Вартянян, – улыбнулась она. – Но не уверена, что вы могли видеть его за этой конторкой. Есть еще мистер Харнонкорт. И мистер Мэйер-Холл. Может, даже мистер Гарденер. Но не знаю, работал ли кто из них с микрофильмами.
Пумо поблагодарил ее и вышел. Он решил пройтись по помещениям библиотеки, заглядывая в каждую дверь.
Он направился по коридору, приглядываясь к людям, заполнявшим верхние этажи грандиозного здания. Мужчины в свитерах-кардиганах или в спортивных куртках двигались от лифтов к дверям кабинетов, женщины в свитерах и джинсах или платьях торопливо шли по широкому коридору. Приметный щеголь – высокий, в безупречном костюме, со взъерошенной бородой, – поблескивая оправой очков, стремительно миновал дверь, и все остальные сотрудники кивали ему либо здоровались. Ростом он превосходил библиотекаря, с которым говорил Пумо, и борода его была лоснящейся рыжевато-коричневой, а не черной с проседью.
Посетители библиотеки несли верхнюю одежду в руках, как и Пумо, и казались не слишком уверенными в том, куда направляются. Щеголь торжественно и плавно проследовал сквозь них, словно пароход через скопление гребных лодочек, достиг конца коридора и сменил курс, повернув за угол.
Едва Пумо дошагал до угла, он почувствовал то же, что и в комнате микрофильмов: за ним наблюдают. Оглянувшись через плечо, он увидел, что большая группа вновь пришедших посетителей рассасывается: кто-то направлялся в комнату просмотра микрофильмов, кто-то – в другие помещения, а некоторые толпились у лифтов. Все сотрудники библиотеки разошлись по кабинетам, за исключением двух женщин, направившихся в дамскую комнату. Пумо свернул за угол и подумал, что потерял высокого щеголя, не успев толком осознать своего решения последовать за ним. Тут его взгляд зацепил блестящий черный ботинок, мелькнувший за следующим углом коридора. Пумо припустил трусцой за ним, невольно прислушиваясь к тому, как щелкают по коричневому мрамору подошвы его собственных ботинок. Когда он быстро завернул за угол, Щеголь уже скрылся из виду, но дверь с табличкой «Лестница» в пустом коридоре успела закрыться за ним только наполовину. Затем в дальнем конце коридора появилась парочка молодых китаянок, в руках у каждой по две-три книги, ощетинившиеся разноцветными закладками. Пумо остановился, наблюдая за тем, как они легкой походкой приближаются к нему по мраморному полу. Одна из девушек подняла на него глаза и улыбнулась.
Пумо открыл дверь и вышел на лестничную площадку. Прямо перед ним на стене была нарисована большая красная цифра «3». Как только дверь за ним закрылась, он услышал шаги, более легкие, чем его собственные: кто-то приближался по коридору в том же направлении, в котором пришел он. Сверху слышались шаги Щеголя по бетонным ступеням. Пумо стал подниматься по лестнице. Ему показалось, что шаги в коридоре затихли у двери на лестницу, но наверняка он мог лишь сказать, что больше их не слышит. Что же до Щеголя – тот уже поднимался к пятому этажу.
Дверь внизу со щелчком открылась. Пумо не стал смотреть вниз, пока не оказался на площадке, где лестница меняла направление. Здесь он шагнул к перилам и наклонился, чтобы увидеть того, кто только что вышел на лестницу. Он разглядел лишь перила и край ступеней пролетом ниже. Кто бы там ни был внизу, он замер. До слуха Пумо доносилось лишь эхо шагов поднимавшегося все выше долговязого Щеголя.
Он отступил на шаг и посмотрел вверх.
Человек внизу стал подниматься.
Пумо снова прижался к перилам и взглянул вниз – и тотчас шаги вновь затихли. Тот, кто шел там, отступил под защиту лестничного пролета.
У Пумо мороз побежал по коже.
В этот момент дверь выхода с третьего этажа открылась вновь, и на лестницу вышли две китаянки. Он увидел их макушки и услышал ясные эмоциональные голоса, говорившие на кантонском. Вверху громко хлопнула дверь пятого этажа.
Тина перевел дух и отошел от перил.
На площадке пятого этажа он открыл дверь с табличкой «Служебный вход» и очутился в просторном сумрачном зале, заполненном стеллажами с книгами. Щеголь скрылся в одном из проходов между ними. В огромном помещении звук его шагов, казалось, прилетал отовсюду. Никаких шумов со стороны двери на лестницу Тина не слышал, но внезапно отчетливо представил себе крадущегося вверх мужчину, которому оставалось преодолеть последние две-три ступени.
Пумо торопливо шагнул вперед и очутился в длинном пустом проходе шириной около ярда между двумя высокими стальными стеллажами с книгами. Высоко вверху маломощные лампочки под коническими абажурами цедили тусклые, но отчетливые пятна света. Шагов Щеголя слышно не было.
Пумо заставил себя двигаться медленнее. Как только он достиг широкого среднего прохода, он услышал, как щелкнула дверь – та, что вела с лестницы. Кто-то скользнул в помещение и прикрыл за собой дверь.
Пумо казалось, будто он буквально слышит, как только что вошедший гадает, по какому проходу он двинулся дальше. Пумо поежился от страха.