Часть 47 из 114 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– И настолько разволновались, что угрожали бармену насилием?
– Да ладно, просто на меня так накатило… И мне очень жаль, я правда никому здесь не угрожал, во всяком случае пока, – сунув руки в карманы джинсов, Конор начал отступать от стойки. – Но знаете, обидно, ищешь, ищешь парня, а его никто не знает… Ладно, может когда увидимся…
– Да вы не так понять! – воскликнул таиландец. – Американца вечно торопиться.
К огромному неудовольствию Конора, все от души рассмеялись.
– Я хотел сказать, что мы могли бы помочь вам.
– Да я сразу понял, что этот говнюк слышал о нем, – Конор впился взглядом в бармена, который поднял руки, пытаясь успокоить его.
– Не обзывайте его, он хочет быть вашим другом, – сказал таиландец. – Разве не так?
Бармен заговорил по-тайски: торопливый поток звуков, которые слух Конора воспринимал как «кумкват крэп кроп крэп кумкват крэп крап».
– Кроп кумкват телефон крэп кроп ди-и крэп, – ответил мужчина в голубом костюме.
– Але, – взмолился Конор, – он что, умер или как?
Бармен пожал плечами и отошел в сторону. Закурив сигарету, он наблюдал за человеком в голубом костюме.
– Мы оба думаем, что, возможно, знаем этого парня, – сказал Голубой Костюм. Он взял со стойки двадцатку Конора и держал ее вертикально, как свечку.
– Крэп кроп крэп кроп, – бросил бармен, отворачиваясь.
– Наш друг смущен. Он думает, это ошибка. Я думаю, что нет, – он сунул купюру себе в карман.
Бармен сказал:
– Крэп кроп кроп.
– Андерхилл живет в Бангкоке, – сообщил Голубой Костюм. – Я уверен, он все еще живет здесь.
Бармен пожал плечами.
– Раньше приходил сюда. И в «Розовую кошечку» тоже. И в «Бронко» приходил, – Голубой Костюм рассмеялся, показав все зубы. – Он знаком с моим другом по имени Чам, – он улыбнулся еще шире. – Чам плохой парень. Очень плохой. Знаешь телефон? Чам любит телефон. Он знал его, – мужчина постучал по стойке длинным холеным ногтем, покрытым блестящим лаком.
– Хочу встретиться с этим вашим Чамом, – сказал Конор.
– Невозможно.
– Очень даже возможно, – возразил Конор. – Особенно если на этом можно заработать. Где этот парень тусуется? Я схожу туда. Телефон у него есть? Какой номер?
– Мы идем несколько баров, – сказал Конору его новый друг. – Я забочусь о вас, видите ли. Я здесь знаю все.
– И Андерхилла знали?
Голубой Костюм кивнул, скорчив комичную гримаску всезнайки:
– Знаю очень хорошо, да. Хотите доказательств?
– Хочу! Давайте ваши доказательства, – сказал Конор, гадая, каким же будет следующий шаг Голубого Костюма.
Маленький таиландец резко приблизил лицо к лицу Конора, обдав его мощной волной запаха аниса. В уголках его глаз белели тоненькие морщинки-рубцы, похожие на застаревшие бритвенные порезы.
– «Цветочки», – произнес он и рассмеялся.
– Точно! – сказал Конор. – Теперь верю.
– Сначала надо выпить, – заявил Голубой Костюм. – Надо подготовиться.
2
Пока готовились, они немного выпили. Франтоватый маленький таиландец достал из внутреннего кармана пиджака конверт и авторучку и заявил, что сначала нужно составить список мест, где бывал Андерхилл, а также список барменов и завсегдатаев, которые в курсе, где его можно найти. Список получился длинным: бары на Патпонг-3, бары в квартале под названием Сой Ковбой за Сукхумвит-роуд, бары в отелях, бары в Кланг-Той, в порту Бангкока, китайские «чайные домики» на Яоварой-роуд и две кофейни – «Термае» и та, что в отеле «Грейс». Андерхилла прежде знали во всех этих заведениях, а в некоторых, возможно, помнят до сих пор.
– На все это понадобятся деньги, – заметил Конору его новый друг, убирая конверт в боковой карман пиджака.
– Ну, на несколько баров моих денег хватит. – Заметив на лице Голубого Костюма выражение нервной настороженности, Конор добавил: – Ну, и кое-что сверх того – для вас.
– Сверх того! Очень хорошо, – воскликнул таиландец. – Я брать свою долю сейчас – выдай «сверх того»!
Едва Конор достал из кармана пачку смятых банкнот, как Голубой Костюм выхватил из нее фиолетовую купюру в пятьсот батов.
– Идем прямо сейчас, – объявил он.
Они обошли каждый бар из оставшихся на Патпонг-3, однако новый друг Конора не увидел там ничего, что могло бы его порадовать.
– Берем такси, – решил маленький таиландец. – Объездить весь город, найти лучшие заведения, самый интересный, – мы найдем его именно там!
Они вышли на людную улицу и остановили такси. Конор забрался на заднее сиденье, пока маленький таиландец что-то долго втолковывал водителю, жестикулируя и улыбаясь.
– Крэп кроп катой крэп кроп крэп бахт маи крэп, – проговорил он в конце и передал водителю несколько банкнот.
– Он сделает все как надо, – объявил Голубой Костюм и уселся рядом с Конором.
– Я даже не знаю, как тебя зовут, – Конор протянул ему ладонь.
Его спутник улыбнулся и тряхнул его руку:
– Меня зовут Чам. Благодарю.
– Я думал, что так зовут твоего друга. Того, который знал Тима.
– Его зовут Чам, и я Чам. Может, и нашего доброго водителя тоже зовут Чам. Но мой друг очень плохой. Очень-очень плохой, – он снова хихикнул.
– А что значит «катой»? – спросил Конор о слове, которое не раз слышал в разговорах местных и которое не казалось ему похожим на «сортирную» шутку.
– Катой, – с улыбкой объяснил маленький таиландец, – это мальчик, который одет как девочка. Понимаешь? Я не поведу тебя по ложный след, – он на секунду положил руку на колено Конора.
«Вот зараза», – подумал Конор, но просто отодвинулся от него еще на дюйм или два.
– А что ты там плел про телефон? – спросил он.
– Плел? Про что? – В настроении Чама что-то едва уловимо изменилось: его ослепительная улыбка стала натянутой и больше похожей на оскал.
Они быстро продвигались в потоке машин, тряслись на трамвайных путях и уже не на одну милю отдалились от центра города – так, во всяком случае, казалось Конору.
– Про телефон. Ты что-то сказал об этом «У мамочки».
– А, да-да. – Чам будто вновь стал прежним. – Телефон. Думал, ты сказать другое слово. Тебе не надо беспокоиться. «Телефон» это такое бангкокское слово. Много-много значений. – Он искоса глянул на Конора. – Одно значение – сосать. Понимаешь? Телефон. – Он похлопал маленькими ладошками и зажмурил глаза, будто бы от удовольствия.
Следующие два часа Конора и Чама прошли в барах, полных девушек с призывно-голодными взглядами и гламурных, ищущих сексуальных партнеров юношей; Чам вел долгие, полные восклицаний и смеха беседы с дюжиной барменов, но кроме обмена купюрами ничего не происходило. Поначалу Конор выпивал с осторожностью, понемногу, но когда понял, что из-за волнения от предполагаемого приближения к Андерхиллу алкоголь почти не действует на него, стал пить так, как обычно делал это «У Донована».
– Он здесь давно не появлялся, – повернувшись к Конору с радостной улыбкой, сообщил Чам. Конор вновь обратил внимание на крошечные белые точки-шрамики вокруг его глаз и рта. Такое впечатление, будто врач удалил Чаму истинное лицо и заменил его маской с гладкой мальчишеской кожей. Положив свою аккуратную, песочного цвета ладонь на плечо Конору, Чам проговорил: – Не волнуйся. Скоро мы найдем его. Выпьешь еще водка?
– Да, черт возьми! – ответил Конор. – Только в следующем заведении.
Они вышли в сгущающиеся сумерки, рука Чама грела спину Конора между лопаток. «Не позвонить ли в отель Майклу?» – подумал Конор, а затем встал как вкопанный на тротуаре: ему показалось, что на другой стороне улицы у залитого огнями входа в бар «Занзибар» в такси садится Майкл.
– Эй, Майк! – заорал он. Мужчина на той стороне пригнулся и нырнул в такси. – Майки! Я здесь!
Чам коснулся его губ кончиками пальцев:
– Давай поедим?
– Я только что видел своего друга. Вон там.
– Он тоже ищет Тима Андерхилла?
Конор кивнул.
– Тогда нет смысла оставаться в Сой Ковбой.