Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 30 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я открыл глаза. На маслянистой поверхности чая плавало чёрное солнце. — Ладно, — сказал я. — Твоё здоровье! И сделал первый глоток. ____________________________ [1] Яблоко или путц (от нем. Putz — очистка) — вариант ясса для 3 или 5 человек. В нём нет команд, каждый играет сам за себя. Глава 19. Партия на троих — Вообще-то ты мог бы быть мне благодарен, — сказал Фолькрат. В его голосе прозвучала обида. Он сидел мягко, слегка сутулясь, чего не позволял себе в аптекарской. Расстегнутый ворот рубахи открывал худые ключицы, а запястья, выглядывающие из клетчатой фланели, выглядели одновременно хрупкими и костистыми. Теперь он не был ни фармацевтом, ни парикмахером. Если я — гном-золотоискатель, то меня сторожил пасечник, затерявшийся в беспредельности. — За что? — лениво спросил я. Солнце пригревало. По телу распространялось тепло — от желудка и выше, а голова казалась наполненной воздухом. — За жену. Rassenschande. Только подумай, каким мог бы быть этот ребенок. — Мальчиком, — предположил я. — Или девочкой? — Юморист. — Но она жива? — уточнил я. — Пока да, — признал Фолькрат. — Я не умею работать быстро. Второпях. Сначала мне нужно было поймать тебя. Кто знает, может, после процедуры она даже выживет. Эти смуглые вообще очень живучие. — Зачем ты... Язык заплетался, но он понял. — Каждый возделывает свой сад. Когда я сюда приехал, здесь не было ни одного сорняка. А что теперь? — Н-ну... — Вот тебе и «ну». Ты запутался, Эрих. Веришь в десять противоположных вещей — и это только до завтрака. Будь время, я бы с тобой поработал. Но ты же не дал мне времени! Через пять дней мне придется добраться до Йемса, Тюрне и Рапперсвиля, затем сесть на поезд до Цюриха, и уже оттуда начнётся длинное путешествие по лоскутам этого пёстрого одеяла, где женщины лопочут на десятках папуасских наречий, и что ни город — то норов... — Сбегаешь? — Ты не оставил мне выбора. Здесь становится слишком жарко. — Это уж точно. Повинуясь кивку пистолета, я отхлебнул ещё. Горло перехватило болезненным спазмом. Я раскашлялся, а Фолькрат терпеливо ждал, пока я приду в норму. — Чувствуешь онемение, schatz? Это знак, что ты совсем скоро заснёшь. Условия, конечно, спартанские. Если бы ты не пригласил Траудгельда, можно было бы провести последнюю вечерю у тебя дома. Нам никто не помешал бы, ведь назойливого свидетеля, твоего соседа, пришлось слегка... приструнить. — Он хмыкнул без улыбки. — Ах, если бы можно было обойтись так со всеми свидетелями! Солнце мельтешило как мельница. Если бы опрокинуть стол...
— Даже не думай! — предостерёг Фолькрат. — Давай, Эрих, глотком и до дна. А дальше как в сказке. Я разбужу тебя — не поцелуем, нет! — он тихо рассмеялся, увидев что-то в моем лице. — Всего лишь укол! Ты же не боишься уколов? Потом, когда всё закончится, я соберу вещи... — Вещ-щ?.. — Именно, schatzi. Ведь я же изгнанник, а удел изгнанника — ранний подъем и чемоданы. Но перед отъездом я навещу твоего нового друга — Гиршеля. Вот уж кого нужно было достать из материнской утробы ещё в зародыше! Попомни, Эрих, они будут вечно взывать к справедливости, эти фальшивые жертвы, вечно клянчить, тыча под нос каждому встречному раны и язвы, полученные ещё во времена Моисея. До чего удобная поза! Пархатый стервятник! Но в этой стране ему не сделать гешефт. Здесь покупается всё — и имя, и совесть, и, уж конечно, молчание, а у меня достаточно платёжных средств, чтобы исчезнуть и воскреснуть в одном из местечек с такими странными и смешными названиями, как Ротиччо, Зезикон или Лодано. — М-м... — глубокомысленно отозвался я. — Эт хршо. Када днги есть... — Очень хорошо. Вот и славно. Теперь мы обменяемся дежурными мнениями о погоде и перейдём к настоящим мудростям, вроде «В здоровом теле — здоровый дух» или «Ешьте огурцы! Они спасают от рака». А потом рефери пожмёт нам руки, и мы разойдёмся, оставив в амбаре тёплые потроха как свидетельство совершённой мною ошибки... Господи, Эрих! Проснись! Этот стол вкопан в землю и точно не взлетит как ракета, даруя освобождение, а значит... Значит... Чёрт бы с тем, что я превратился в книгу — сказку Шахерезады, мельком пролистанную, а после зачитанную до рваного корешка! Всё хуже. Намного хуже. Труд и вправду освобождает — в первую очередь, от иллюзий. Этот палач и ублюдок, бывший распорядителем Ада, этот облезлый безумный краут, посягнул на то, что считал по праву своим: мою жизнь, моё тело, мою любовь... Мою жену! Да. И пусть гуманисты заткнутся. Солнце ярилось напалмом. Упадок сил сменился кроваво-жарким всепоглощающим бешенством, имеющим привкус горечи — вкус прошлогоднего сена, которым аптекарь травил меня. «Возделывать сад...» Знающий фермер возделывает сад тяпкой, а не ножом. Но то было раньше. Сейчас же... Фолькрат улыбнулся. — Прозит! — громко сказал я. И плеснул чаем ему в лицо. *** «Баф!» Тявканье пистолета я услышал в полете и тут же грянулся животом о землю. Лязгнули зубы. Жгучая боль пронзила колено. Промазал? — Куда ты? — крикнул Фолькрат. В его голосе звучал смех. Вторая пуля вышибла земляной фонтанчик прямо перед моим носом. Я крутанулся назад — и мир почернел, словно подёрнулся пеленой золы. Что-то хрустнуло. Огромная тяжесть прыгнула мне на спину, рванула на бок и перекатилась на грудь. Изловчившись, я боднул её головой и куда-то попал. «Агх!» — выдохнул Фолькрат. Его отбросило, но рука с пистолетом неожиданно ловко огрела меня по виску, и череп взорвался зигзагами боли. Впечатление было, как будто внутри взорвали петарду. — Ну нет, Эрих! По лицу Фолькрата струилась кровь. — Сволочь! Я дёрнулся, и он ударил меня опять — со злобой, которая тут же сменилась азартом. Оглушенный и одурманенный, я не мог дать ему отпор. — Лежать!.. Лежи смирно! — Schwuchtel![1] — выплюнул я. Он стиснул коленями мои рёбра. Со стороны могло показаться, что мы занимались чем-то непристойным. Что, в общем-то, верно. Противник был легче и на добрый десяток лет старше меня, но я не мог его сбросить — содержавшийся в чае транквилизатор — растительный вариант рогипнола — уравнял шансы. А удар по голове и вовсе переиграл акции в сторону понижения. — Кретин, — с оттяжкой выдохнул Фолькрат. Жесткие пальцы, скользнув по ключицам, передавили горло. Я захрипел.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!