Часть 41 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Доктор Бёрк, – раздавалось со всех сторон, – скажите, это правда, что вы открыли инновационный препарат для нормализации работы центральной нервной системы?
– На ком вы его испытываете, месье Бёрк?
– К нам поступила информация, что вы усыновили ребенка…
– Вы усыновили ребёнка для этих целей, доктор Бёрк? Почему вы молчите? Скажите что-нибудь…
– Скажите что-нибудь, месье Бёрк…
– Ребёнок сейчас с вами?
– Где вы проводите лечение? Дома? Это безопасно?
– Вас поэтому уволили из института?
Вспышки фотокамер ослепили Андре. Между снующими лицами репортёров ему померещилось одно знакомое.
– Перро, – прошептал Бёрк, – чёртов ублюдок…
Он попятился назад; репортёры теснили его к двери.
– Это частная собственность, – только успел крикнуть он, но кто-то уже задел его микрофоном. – Отойдите, – отмахивался Андре от свисавшей над ним аппаратуры. – Отойдите, иначе я вызову полицию!
– А органы знают, чем вы занимаетесь, месье Бёрк?.. Это законно?
– У вас есть лицензия врача?
Андре казалось, что он сходит с ума; голоса слились воедино, в один большой жужжащий пчелиный рой и нависли над ним. Он переступил порог своего дома и закрыл дверь. В окна все ещё заглядывали репортёры. Бёрк пробежался по дому, закрывая все шторы.
Элен сидела в комнате Жоэля и ждала.
– Сегодня ночью уедем, – сказал Андре, зайдя к ним.
– В самую ночь? – испугалась Элен.
– Не знаю. Как только они уйдут… может, под утро.
– Но куда мы…
– Я ничего не знаю, Элен. Нужно избавиться от ребёнка.
– Избавиться? – Она закрыла уши Жоэлю, – Что ты такое говоришь!
– Господи, да успокойся ты! Нужно придумать, где его оставить. Со мной он поехать не сможет. – Месье Бёрк бегал по дому, что-то ища.
– С тобой? А как же я?
Доктор взял медицинский саквояж и стал складывать в него все оставшиеся образцы лекарства.
– Они вскроют дом, найдут препараты, узнают рецептуру, – бормотал он.
– Тебя только это волнует? – задыхалась Элен.
– Нет, правильно, не только это; нужно собирать чемоданы. Займись, быстрее-быстрее, – подгонял он её.
Элен встала с кровати мальчика и пошла в свою спальню. Достала из-под кровати большой чемодан, тот самый, с которым она приехала к Андре, и стала складывать в него вещи, не замечая, что собирала всё, что попадалось ей под руку.
– А как же Жоэль? – крикнула она из спальни, только сейчас понимая, в какой кошмар попала.
– Не волнуйся, я вернусь за ним, – крикнул он.
– Вернёшься… а как же я?
– Пожалуйста, – Андре зашёл к ней в комнату, – ты можешь думать не только о себе, Элен? Чёрт, – он оглядывался по сторонам, – ты не видела мои записи, мои дневниковые записи, они лежали на столе… Ты не видела их, Элен?
– Не видела. Мне нужно собрать Жоэля, – сказала она и вышла из комнаты.
34 глава
Ребекка выронила нож. Небольшой порез на пульсирующей шее наполнился кровью.
Этот голос…
– Я жду тебя, Фабьен! Пора платить по счетам!
Она знала его – это он напал на неё в лесу.
Дикий свист разбудил Жоэля. Мальчик открыл глаза, посмотрел на Ребекку, потом на пол, на нож, опять на Ребекку.
Она закрыла порез рукой и подбежала к брату. Это были другие глаза – умные, живые, как и в тот день, в тот единственный раз, когда он проснулся в истерике и выкручивал всё своё тело, пока доктор не успокоил его. Жоэль смотрел на сестру; губы его шевелились, но не издали ни звука.
– Прости меня! – крикнула Бекки и упала брату на грудь.
Он прижался к ней щекой – или ей так показалось; он был рядом, здесь, в этой комнате. Ребекка ещё раз взглянула на него осторожно, боясь спугнуть то хрупкое, но живое, что было сейчас в нём. Взгляд его не блуждал по комнате, не проходил сквозь предметы; он смотрел на неё, будто зная, что происходит с ней.
Под окнами раздался выстрел.
Ребекка замерла.
Жоэль посмотрел в сторону окна.
– Ты тоже слышишь, Жоэль? Ты слышишь? – Она схватила его за обе щёки. – Лежи спокойно, я сейчас…
Жоэль заволновался, схватился за простыню, потом за её руку – он впервые взял её руку. Ребекка поцеловала его тонкую ладонь, накрыла мальчика одеялом, встала с колен и осторожно пошла к окну.
Фабьен дополз на карачках до Ирен, схватился одной рукой за занавеску, другой – за стол и, приподняв себя, прильнул к стене у подоконника. Ирен даже не сдвинулась с места. Кто бы там ни стрелял, если он убьёт её сейчас, это будет куда лучше, чем прожить остаток жизни с Фабьеном.
– Отойди от окна, Ирен, – махал на неё Фабьен, – это бандиты, они выследили меня…
– Кому ты нужен, Фабьен! – Ирен оттолкнула от себя трясущиеся руки мужа, подняла занавески и высунулась в окно.
– Доброе утро, мадам Лоран!
Под самыми окнами, у порога их дома, стоял небольшой коренастый человек, он снял шляпу и поклонился Ирен.
Рядом с ним был другой – здоровяк.
Возле них на коленях стоял Юбер; к его затылку было прижато дуло пистолета.
– Смотрите, кого я нашёл в конюшне! – кричал низкорослый. – Я хотел пристрелить его сразу, но подумал, что вы тоже захотите на это посмотреть.
– Кто там у них? – шептал из-под шторы Фабьен. – Это что? Ты разбила мой виски?
– Они притащили Юбера и угрожают вышибить ему мозги, – сказала Ирен и как ни в чём не бывало развернулась и пошла от окна.
– Куда ты? – шептал Фабьен, поспевая за ней, стараясь не наступать на стёкла.
– Пойду приму ванну, сегодня ужасное утро.
– Но они же убьют его, – Фабьен с ужасом смотрел на неё.
– Ничем не могу помочь. – Ирен медленно доставала шпильки из причёски, распуская стянутые волосы.
– А может, и не убьют, – размышлял Фабьен, – может, это всё один дешёвый спектакль…
– Убьют не убьют, – Ирен подходила к двери, – какая теперь разница… Люсинда, где тебя носит? Набери мне ванну! – крикнула она в коридор.
Ещё один выстрел разбудил лес: поднялся ветер, зашелестели последними листьями деревья, недовольные крики птиц смешались с голосами людей.