Часть 22 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что вы будете читать на сегодняшней вечеринке?
– Я думаю, первые страницы моего романа. Я им очень доволен. Отправлял его, чтобы получить стипендию. А вы что будете читать?
Нина удивилась:
– Даже не знаю. Я не думала, что нам тоже нужно.
– Конечно. Это мероприятие не только для участников, – ответил Ленни. – Я спрашивал у Миранды. Сегодня все должны что-то прочитать. Даже она сама. И вы тоже.
– Я работаю над книгой. Может, прочту что-нибудь из нее.
Позже Нина пошла на пляж. Рикард проводил мастер-класс, и, хотя она подумывала пойти и тихонько послушать, в конце концов решила, что ей нужна физическая нагрузка и отдых от этого дома. Если на прощальном ужине читать будут все, то вечер затянется. Она обошла коттедж сбоку и вышла на террасу, а затем на тропинку к побережью. Миновав гостиную, где Рикард уже начал что-то рассказывать, она заметила Джоанну, сидящую в самом конце комнаты. Она была возбуждена, взгляд полностью сосредоточен на лекторе.
Солнце стояло низко, и было холодно. Ночью будет мороз, но пока небо было ясное. Нина шла вдоль кромки воды, время от времени наклоняясь, чтобы подобрать фигурную корягу или красивую ракушку. Ветра не было, и вода скользила по гальке; волны почти не поднимались.
Стайка чаек парила над морем. Завтра она вернется в свою квартиру в Ньюкасле. На выходных Нина думала пригласить друзей на ужин. Обычно она презирала университетские сплетни, но тут ей захотелось их послушать, выпить чего-нибудь, и побольше. Она расскажет об убийстве. Наверняка друзья читали в газетах. Вот уж Нина повеселится, описывая им Веру Стенхоуп. И тот факт, что знаменитую жертву опоили ее снотворным, только добавит истории интереса.
Она посмотрела на часы. Лекция Рикарда продлится еще полчаса, но становилось прохладно, и женщина решила вернуться в свою комнату, чтобы выбрать отрывок для чтений. Нина начала подниматься по дорожке в сад и вдруг заметила фигуру, преградившую ей путь. В саду стояла темень, и сначала она увидела лишь силуэт, приземистый и громоздкий, частично скрытый разросшимися кустами.
– А, Нина, я ждала вас. Увидела вас из своей комнаты. Мне нужен совет.
Говорила Миранда. Одновременно с тем, как Нина узнала голос, фигура стала более четкой. На Миранде была юбка-карандаш, доходившая почти до щиколоток, теплая куртка, шарф и сапоги.
– Чем могу помочь?
Нина предположила, что речь пойдет о курсах, о том, как привлечь больше студентов. В конце концов, она профессиональный писатель и преподаватель с полезными связями в университете. Она ощутила, что неприязнь к этой женщине была почти как вкус или запах, настолько отталкивающей, что хотелось держаться от нее подальше. Нина стояла на песчаной дорожке в нескольких ярдах от Миранды и пыталась понять, чем же вызвано такое чувство.
– Это касается убийства, – сказала Миранда, а затем добавила: – Почему бы вам не зайти в коттедж? Я сделаю нам чаю. Сможем поговорить в тепле.
Миранда жила со своим сыном в коттедже, который раньше относился к хозяйственным постройкам фермы. Студентов и преподавателей никогда внутрь не приглашали. Миранда придавала большое значение своей частной жизни: Я живу на работе, так что нормально существовать могу, только если у меня есть личное пространство. Нина решила, что ей выпала большая честь, раз ее пригласили. Но Мирнада была слишком отталкивающей, поэтому соглашаться она не спешила.
– Я хотела немного поработать над своим рассказом перед ужином.
– Пожалуйста, пойдемте.
Миранда почти умоляла, и Нина вспомнила, как она кричала, когда нашли тело Фердинанда. Может, не стоит вести себя так холодно. Неприязнь к этой женщине – иррациональная и злобная.
– Хорошо, – согласилась Нина. – Почему нет?
Дверь со старого двора вела прямо на кухню, и после обеденной прохлады жара показалась удушающей. Здесь же сушилось белье. Нина смутилась при виде трусов Алекса и лифчиков его матери и отвернулась, но Миранда просто переложила одежду на широкий подоконник и поставила на плиту чайник. Из окна был виден пляж. Тонкая белая полоска гальки в последних лучах солнца напоминала полумесяц. С верхнего этажа вид, наверное, получше. От мысли, что за ней наблюдали из этого жилища, Нине стало не по себе, и она надеялась на быстрый разговор.
Но теперь, заманив Нину в дом, Миранда, казалось, не спешила начинать беседу.
– Обычный чай или травяной?
– Я не буду, спасибо. Хочу успеть просмотреть свой рассказ до вечера.
Нине показалось, будто она попала в ловушку. Почему Миранде просто не сказать, чего она хочет? В курсе ли она, что Фердинанда накачали таблетками? Неужели простое любопытство заставило ее выйти на улицу холодным октябрьским днем?
– Как думаете, что значит возвращение Джоанны?
Миранда отвернулась от плиты, чтобы задать этот вопрос. От холода на улице у нее слезились глаза и размазалась тушь. А может, подумала Нина, она снова плакала. Тем не менее сочувствовать этой женщине было трудно. Миранда стояла нахмурившись. Видимо, возвращение Джоанны в дом ее сильно обеспокоило.
– Не совсем понимаю, что вы имеете в виду.
– Она приходит и уходит по своему усмотрению. Значит, полиция не считает ее убийцей?
– Понятия не имею.
Нина попыталась рассмеяться.
– Инспектор Стенхоуп доверяет мне не больше, чем вам.
– Странная женщина эта Вера Стенхоуп. Как думаете?
И снова вопрос был задан со странным напором. Чайник засвистел, и Миранда сдвинула его с плиты, но наливать себе чай не стала.
– Я думаю, с мозгами у нее все в порядке, но она старается показаться проще, чем есть на самом деле, – осторожно сказала Нина. – Если инспектор считает, что Джоанна невиновна, то так и есть.
Наступило молчание. Через открытую дверь кухни появилась большая рыжая кошка, которая тут же начала виться вокруг ног Миранды.
– Это Офелия, – представила Миранда. – Люблю шекспировских героинь.
Она посмотрела на Нину, ожидая ответа, но та не знала, что сказать. Миранда взяла кошку одной рукой, а другой открыла дверцу холодильника, достала уже открытую банку кошачьего корма и высыпала в миску на полу. От запаха Нину затошнило.
Миранда поставила кошку и выпрямилась.
– Значит, убийца все еще в доме! – вскрикнула она. – Понимаете?
«Так вот что беспокоит Миранду, – подумала Нина. – Вот почему она поджидала меня в саду. Неужели она только сейчас до этого додумалась? Неужели до этого она считала Джоанну убийцей?»
Но мы все были уверены.
– Наверное, есть такая вероятность, – предположила Нина.
Она уселась в кресло-качалку, на котором лежала лоскутная шаль и мягкие подушки. Ее тянуло в сон. Желание выбраться из коттеджа пропало. Она подняла голову на застывшую в раздумьях Миранду.
– Как думаете, кто настоящий убийца? – спросила Нина.
– Я думала, Джоанна.
Голос женщины звучал почти жалобно. Как будто Джоанна подвела ее.
– Но если это не так?
На этот раз слова Нины прозвучали более резко. Она все еще чувствовала усталость и подумала, что можно поспать часок до ужина в своей комнате.
– Не знаю.
Миранда прислонилась спиной к плите. Кошка, поев, забралась на подоконник, устроилась на куче одежды и засопела.
Миранда резко взглянула на Нину:
– У вас никаких идей нет? Я думала, может, есть какая-нибудь связь со Святой Урсулой.
– Какая?
Миранда пожала плечами:
– Я подумала, может, полицейские вам что-то рассказали. Я заметила, как тот молодой сержант смотрел на вас. Он явно вами увлекся.
– Ерунда!
– Мне пришлось обойти дом сегодня утром, и я видела вас троих в часовне. Поверьте, он не мог оторвать от вас глаз.
У Нины снова возникло ощущение, что Миранда за ними следила. Она хорошо знала дом и могла передвигаться по нему почти незаметно. В Доме писателей царила атмосфера дачной вечеринки, но хозяйка держалась в стороне. Да, она считалась частью коллектива, но чаще всего вела себя и не как начальница, и не как прислуга. Как компаньонка викторианской леди, подумала Нина. Или гувернантка. И это делало ее странным образом невидимой.
– Глупость какая, – отрезала Нина. – Сержант Эшворт – полицейский, а я – подозреваемая. Как и все мы. – Она собралась с силами, чтобы подняться с кресла. – И в любом случае полиция сообщила мне не больше, чем всем.
Женщины на мгновение замерли, глядя друг на друга.
– Сейчас трудное время, – произнесла Миранда. – Задача полиции – лезть не в свое дело, а у каждого из нас есть секреты. Мы все делали что-то постыдное.
Фраза прозвучала так странно, что на мгновение Нина опешила. Затем, не говоря ни слова, открыла дверь и вышла на холод. Пересекая двор, она пыталась понять смысл слов Миранды. Было ли это признанием? Надеялась ли она на сочувствие Нины и хотела ли что-то рассказать? Или это была угроза?
Глава 18
Войдя в дом со двора, Нина чуть не столкнулась с незнакомой девушкой. В ней она сразу же приметила возможного союзника или, по крайней мере, человека, максимально отличного от Миранды. Девушка явно могла бы войти в компанию Нины. Она производила впечатление умной женщины, уверенной в себе, и, казалось, чувствовала себя как дома. Незнакомка взглядом оценила Нину, ее одежду, стрижку и улыбнулась.
– Извините, – сказала Нина. – На улице холодно, очень хотелось побыстрее попасть в дом. Надо смотреть, куда иду.