Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 40 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты прав, кто угодно испугался бы. Не надо было тебе оставаться здесь одному. Какое-то время они сидели молча. Вера вытерла молоко с губ тыльной стороной ладони. – А где была кошка? – спросила она. – С тобой на кухне, пока ты ел? Кажется, кошки всегда знают, когда поблизости что-то вкусное. – Она просилась на улицу, – ответил Алекс, – поэтому я открыл дверь, и она вышла в сад. Я думал, она сразу же начнет скрестись назад, ей не нравится плохая погода, но она не стала. Я решил, что позову ее, когда вернусь мыть посуду. И пошел к себе. – Прости, что перебила. – Вера откинулась на спинку стула в ожидании продолжения истории. – Я стоял у окна, а потом высунулся, но все равно никого не увидел. И тут в часовне загорелся свет. – Кошмар! Ты, наверное, перепугался? – Я хотел запереть все двери и вызвать полицию. Таков был изначальный план. Вера заметила, как Алекс начал отходить от шока. Он вытянул ноги и, казалось, был смущен, что вел себя так по-детски. Сев прямо, парень с пренебрежением отставил недопитую кружку шоколада на стол – он же не маленький, чтобы такое пить. – Вполне разумный план, – согласилась Вера. – Но я не мог так поступить. Не мог сидеть тут. Забиться в угол как трусливый заяц и ждать, пока за мной придет убийца. Вера подумала, что юноша насмотрелся фильмов ужасов. Или просто хотел произвести впечатление. На нее смотрел прежний Алекс. Тот, что встретил ее, когда она впервые приехала в Дом писателей. – Я не мог сидеть сложа руки. – И ты пошел в часовню? – Буря за окном была такой сильной, и я не мог взять себя в руки. Но вместе с тем она меня завораживала. Было в ней что-то освобождающее. Я вспомнил, как еще мальчишкой ходил купаться – в море исчезало все, кроме шума волн. И в этот момент я успокоился. Да и какой смысл в страхе? – И ты пошел в часовню? – Вера повторила вопрос. Ей больше нравился тихий, напуганный Алекс, чем Алекс в маниакальном состоянии. – Да. Она уже хотела попросить его продолжить, но он заговорил почти сразу: – Там никого не было, но горел свет. Потом я увидел Офелию. – Алекс поднял глаза на Веру и сказал с улыбкой: – Не зря мы дали кошке такое имя. Это мама придумала. – Он немного помолчал. – Я не мог поверить своим глазам. Поверить, что кто-то на такое способен. Это выглядело как жертвоприношение. А после я увидел на столе малиновку. – И что ты сделал? – спросила Вера, допив шоколад. Допивать свой шоколад, очевидно, Алекс не собирался. Интересно, будет ли заметно, если она возьмет его кружку. – Мне было тяжело там находиться. Я вышел и стал кричать. Что-то в духе: «Где ты? Покажись!» Я обежал вокруг дома. Думал, он прячется где-то там. – Но разве в такой темноте что-то разглядишь? – Я живу здесь с девяти лет. Мне не составит труда обойти здесь все с закрытыми глазами. Буквально. – А что потом? – Я постоял немного на террасе. Было так приятно ощущать кожей эти порывы ветра. Прислушиваться к шуму моря. Мне стало интересно… – Что тебе стало интересно? – Она взяла его кружку и допила шоколад. Напиток показался ей божественным. Гораздо вкуснее, чем ее собственный. Чужое всегда лучше. Он снова поднял на нее глаза. – Стало интересно, что будет, если я побегу по тропинке к побережью, брошусь в море и буду плыть все дальше и дальше, пока не утону. – Тебе будет страшно холодно. Вот что будет. – Но я этого не сделал. – И правильно. Ты ведь в своем уме. – Я вернулся во двор и увидел, что дверь в часовню закрыта. – Наверное, это я ее закрыла, – проговорила Вера спокойным тоном, решив, что Алексу не хватает в жизни спокойствия. – Да, это были вы. – Он поджал под себя ноги и замолчал.
Алекс не возражал, когда Вера предложила ему провести несколько дней в больнице. Сказала, шок может сказаться на его здоровье. Должно быть, он испытал облегчение, потому что теперь у него была причина уехать. Когда прибыли врачи, он уже успокоился. Взял небольшую сумку с пижамой и зубной щеткой. В тот момент он напоминал послушного ребенка. Глава 33 У Джо Эшворта не было времени заниматься еще и мертвой кошкой. Или мертвой птицей. Инспектор велела ему немедленно ехать к ней, а на улице тем временем разыгралась страшная буря. Но зачем? В такую непогоду ехать куда-то страшно опасно. Все это он объяснил Вере Стенхоуп, пытаясь воззвать к голосу разума. Терять самообладание с ней ни к чему. Она же обожает выводить людей из себя. В конце концов он просто придумал отговорку: – Да и вообще, мне нельзя за руль, я пропустил пару стаканчиков. Даже ей было не по силам заставить его ехать в таком состоянии. Джо и сам не знал, почему решил остаться дома, ведь он любил такие приключения: выехать в ветреную ночь на работу, чтобы помогать Вере в расследовании и быть в самом центре событий. Этим вечером он был бы даже рад уехать из дома. Когда на улице бушевала буря, дети всегда бесились больше обычного, ведь весь день сидели взаперти. Джо подумал, что остался из-за чувства вины. Никто не умеет чувствовать вину так, как праведные католики. Конечно, ни в чем таком он не виноват. Разве что ему очень нравилась та преподавательница. Но он уже искупил свой грех – помыл посуду после ужина, разнял повздоривших детей, сам их искупал и почитал сказку на ночь. Когда они остались с женой наедине, он обнял ее, и они сидели рядышком на диване, прижавшись друг к другу, как подростки. Он думал о том, что больше ни с кем на свете ему не будет так спокойно. Джо с трудом мог представить, как Нина Бэкворт смотрит с ним старые серии «Симпсонов» и смеется над одними и теми же шутками. Позже они с Сэл отправились в спальню и занялись любовью. А потом Джо лежал и слушал ее дыхание, чувствуя, что любит ее всем сердцем. Он отгонял чувство, что ему чего-то не хватает. Утром в отдел на совещание он пришел первым. Снова из-за чувства вины. Может, не надо было отказывать Вере? Холли тоже появилась раньше инспектора. – Тебе босс вчера вечером не звонила? – спросил он. Джо бы не простил, если б Вера вызвала Холли после того, как он отказался. – Нет, а что? – Она была в Доме писателей. Кто-то убил кошку Миранды Бартон и положил в часовне. Будто принес в жертву. – Ну и гадость! – воскликнула Холли, поморщившись, точно почувствовала запах дохлой кошки в затхлой часовне. – Ужасная гадость. – В кабинет вошла Вера, бодрая и энергичная, будто проспала, как ребенок, двенадцать часов кряду, хотя, вероятнее всего, за всю ночь ее голова так и не коснулась подушки. Следом плелся Чарли, который выглядел так, словно ночью не сомкнул глаз, хотя, очевидно, он уснул перед телевизором еще в девять вечера, а очнулся от охватившего его летаргического сна всего полчаса назад. Вера подошла к доске и повесила фотографию кошки с ножом в животе и наполовину вывалившимися внутренностями. – Итак, перед нами стоит вопрос: кто убил несчастное животное? Может, Алекс, который вдруг поехал крышей? Или кто-то другой? Тот, кто решил напугать его до чертиков? Но с какой целью? – Вера достала из холщовой сумки еще одну фотографию и повесила на доску. – И, если ему не угодили коты, зачем было убивать маленькую безобидную птичку в придачу? – Мне кажется, преступник хочет нам что-то сказать, – заметила Холли. – Сначала абрикосы, теперь мертвые животные. – И носовой платок возле тела Миранды Бартон, – напомнила Вера. – Но возле тела Фердинанда в комнате из стекла он ничего не оставил, – вставил Джо. – Интересно почему. – А может, что-то оставил? – Джо никогда не видел Веру такой взбудораженной. Она окинула их взглядом и взмахнула руками: – Ну давайте, ребята, шевелите мозгами! – Нож… – медленно проговорил Джо. – Мы подумали, нож нужен для того, чтобы сбить нас с толку и подставить Джоанну Тобин, но что, если это тоже знак? – Так что же все-таки происходит? – спросила Вера. – И кто за этим стоит? Есть у кого-нибудь версии? Пусть даже самые идиотские. – Это мог быть Алекс, – осторожно предположил Джо. – У него есть машина, и он мог посмотреть адрес Нины в журнале регистрации. Он не дурак и мог бы догадаться, где найти запасной ключ от ее квартиры. Мы не знаем, где он был позапрошлой ночью. Парень мог наблюдать и выжидать. А потом проникнуть к Нине в квартиру. – Но какой у него мотив? – поинтересовалась Холли. «Никогда не промолчит, будет со мной спорить», – подумал Джо. Пока он придумывал, как обосновать свою версию, вмешался Чарли: – Да просто потому, что он псих, инспектор же сказала. Если он убил свою мать, что ему стоило зарезать и кошку? Или подкинуть в квартиру дорогие фрукты? Он ведь повар. Вот вам и взаимосвязь. – Он задумался и добавил: – Кстати, о психах, кто-нибудь знает, где прошлым вечером была Джоанна Тобин? – Чарли, если ты не прекратишь отпускать такие замечания, снова отправишься на курс политкорректности. Джо заметил, что Чарли собрался ответить, но по лицу Веры понял: она не шутит. Снова наступила тишина. Вера раздраженно забарабанила пальцами по столу. – У Ленни Томаса судимость за кражу со взломом, – робко предположила Холли. Она помнила, что инспектор предостерегала их от поспешных выводов. – Он вполне мог выкрасть ключ. – У Ленни нет машины. – Джо чувствовал необъяснимое желание защитить этого человека. Потому что он пил чай у того дома? Или потому, что его старушка-соседка отлично с ним ладит?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!