Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 44 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Четверг, 14 января 2016 года 8:46 Когда Ванита въехала на подземную парковку Нового Скотланд-Ярда, автоматические фары ожили. Заехав на свое парковочное место, она заглушила двигатель и собиралась уже вылезти из машины. — Боже! — выдохнула она и схватилась за сердце, вздрогнув от резкого появления Кристиана у двери. Мило улыбаясь сквозь сомкнутые губы, он наклонился в салон, чтобы поговорить с ней. — Прости, Джина. Не хотел тебя напугать. Увидел, как ты паркуешься, и решил подойти поздороваться. Ванита нервно рассмеялась. — Не ожидала тебя сегодня, — сказала она, собирая свои вещи и выходя из машины. Однако она оказалась в ловушке между дверью и его рукой. — Я не… официально. Просто нужно утрясти пару дел, — объяснил он, его пристальный взгляд выбивал ее из колеи. — Ну, я рада, что тебе уже лучше, — улыбнулась она и многозначительно посмотрела на мешающую ей пройти руку. — Прошу меня простить. Он будто бы даже не услышал ее. — Я ведь не ошибаюсь, вчера ты выпустила Уильяма Коукса из-под стражи? — Не ошибаешься. — Мне просто интересно, что… вызвало столь нехарактерное бунтарское решение? — Я думала, ты обрадуешься. — О, я рад. Я рад. Я просто хотел узнать причины. Ваните пришлось силой оттолкнуть его руку с пути. Он зашагала к лифту в дальней части пустой автомобильной стоянки. — У него были законные причины в обоих случаях нарушить комендантский час, — объяснила она, заставляя себя идти нормальным шагом. — Я подумала, что он заслуживает еще одного шанса. Она нажала кнопку и услышала, как механизм приходит в движение где-то наверху. Кристиан снова стоял рядом. — И больше никаких причин? — спросил он, не отрывая от нее взгляда. — Например? Он пожал плечами. — Послушай, — начала Ванита, зная, что они оба услышали дрожание в ее голосе, — как исполняющая обязанности комиссара, я приняла решение, и я… — Тебе нравится играть в комиссара, не правда ли, Джина? — прервал он ее с болезненно очевидным подтекстом. Он точно знал, зачем она выпустила Волка. Маски сброшены, поэтому она повернула лицо к нему и посмотрела ему в глаза: — Я могла бы привыкнуть. Лифт издал звонок, и металлические двери раздвинулись. Они зашли внутрь. — Сегодня вечером у меня дома будет небольшая вечеринка, отпразднуем мое возвращение на работу. Было бы неприлично с твоей стороны не прийти. — Тебе стоит насладиться последними днями свободы, — ухмыльнулась Ванита. — Перед выходом на работу, разумеется. Двери сомкнулись, и лифт начал свое восхождение. — Так ты придешь? — Ни за что бы не пропустила.
Они остановились в вестибюле, и в металлическую коробку зашло еще два человека. — Доброе утро, мистер комиссар, — улыбнулся один из них. — Доброе утро, — Кристиан ответил кивком. — Как бы то ни было, — он снова обратился к Ваните, — Я думаю, что ты приняла правильное решение насчет Уилла. Он должен довести это дело до самого конца… к чему бы это ни привело. Лифт медленно подъехал к их этажу, и Ванита посмотрела на него. — К чему бы это ни привело, — согласилась она. * * * Бакстер зашла на квартиру, чтобы навестить Руше, чувствуя, что на фоне всего происходящего попросту забыла про него. Она подумала, что его неубедительное показное улучшение здоровья заслуживает того, чтобы не потворствовать и не беспокоиться о его здоровье, поэтому вместо этого просто пересказала ему события последних нескольких дней. Он отреагировал на ее повергающие в шок откровения так, как реагировал на большинство вещей. — А они еще делают эти маленькие шоколадные яйца «Киндер» с игрушками внутри? — Что…? Да. Ты хочешь, чтобы я принесла тебе такое? Долго и трудно он обдумывал эту мысль какое-то время: — Не-а. Обойдусь. — Я принесу тебе, — она шумно выдохнула. — Итак… Убийца — комиссар… Есть мысли? — О да. Это определенно плохо. Она помотала головой. — Ну, теперь, когда мы это прояснили, как дела с Холли? — спросила она, не в силах скрыть улыбочку школьницы. Руше небрежно отмахнулся. — Что?! — воскликнула Бакстер. — Да очевидно, что ты ей нравишься. Он пропустил это мимо ушей. — Они бы хотели, чтобы ты был счастлив, — сказала она, глядя на фотографию Руше, его жены и дочери на прикроватном столике. — Возможно… — начал Руше, желая увести разговор от посмертных желаний своей мертвой семьи. — Холли будет лучше с кем-то, кто не будет а) мертв; б) в тюрьме; или в) мертв в тюрьме в течение следующих двух недель. — О, не драматизируй, — фыркнула Бакстер. — Хотя, знаешь, все же постарайся не умереть, — быстро добавила она. Когда завибрировал ее телефон, она инстинктивно посмотрела на экран. — Сукин сын! — Проблемы? — Сукин сын! — повторила она, читая оскорбительное сообщение. — Этот самонадеянный мерзавец закатывает сегодня вечеринку! — Это самонадеянно… и мерзко, — согласился Руше. — И он пригласил тебя? — Я в рассыльном списке организаторов, — объяснила она. Бакстер помотала головой и встала. — Все хорошо? — У меня? Да все прекрасно. Но мне надо кое-куда заехать. Порадую себя удовольствием сообщить Мэгги, что ее старый друг, мужчина, ответственный за расследование убийства ее мужа, мужчина, которому она доверяла и о котором даже заботилась, на самом деле является убийцей и безжалостным и трусливым куском дерьма, который сотворил с ними такое. Руше понимающе посмотрел на нее. Через несколько мгновений он открыл рот, чтобы что-то сказать. — Если ты опять заведешь свою шарманку про яйца «Киндер», — предупредила его Бакстер, — знай, я тебя ударю. Он послушно закрыл рот. Зыркнув на него, она взяла свою сумку и вышла.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!