Часть 39 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Уважаемый Рико, вас не смущает то, что Империя вас ищет за страшные преступления? Помнится, в том списке, который приволокла ящерица, говорилось что-то о противной богам магии, призыве демонов, жестоких убийствах… — тут он несколько недоверчиво смерил меня взглядом, а затем поинтересовался: — Вас это все не смущает? Вы действительно хотите поехать в Империю?
— Я не хочу туда ехать, — пожал я плечами. — Но я должен это сделать. Великий князь, позвольте узнать, а вас не беспокоит то, что написано в этом сообщении?
— Нет, — равнодушно ответил правитель. — Срединное княжество выше всех остальных споров и конфликтов. Вы ведете себя как весьма достойный житель моей страны — все остальное не важно.
С души упал увесистый булыжник. Все же, в случае чего я действительно смогу остаться здесь.
Князь тем временем ненадолго задумался, а потом продолжил:
— Вашу просьбу не сложно выполнить. Наши ученые часто бывают в Империи, в том числе и в закрытой части библиотеки. Ваша цель — простые исследования? Вы не хотите разрушить дворец или убить Императора?
— Э… Нет, конечно же нет, великий князь, мне нужно только прочитать несколько книг!
— Хорошо, — кивнул князь. — Очередной караван в Империю отправится через три дня, готовьтесь. К вам придет человек, который все объяснит.
Я чуть не потерял дар речи. Уже через три дня? А как же Кирен…
— Мы благодарим вас, великий князь, — с улыбкой произнес лорд Феллан, поняв, что я на некоторое время выпал из этого мира. — Позвольте покинуть вас и тем самым освободить для более важных дел?
— Позволяю, — согласился тот.
Мы, поклонившись, выбрались из тронного зала. Навстречу нам тотчас же направился следующий проситель.
— Поздравляю, Рико, — продолжая улыбаться, произнес Феллан. — Все получилось замечательно. Хотя я, конечно, был удивлен тем, что в Империи вас настолько не любят.
— Вы очень тактичны, — горько усмехнулся я. — Ирония заключается в том, что причиной всему — старик, вызвавший демона. У него не выдержало сердце, а я оказался поблизости. И стал виновен в убийстве, по мнению местной стражи. Они каким-то образом предупредили жителей деревни, которая была у меня на пути — и после этого ничего уже нельзя было исправить.
— Понятно, — посерьезнел лорд.
— Кстати, а вы не знаете, как у них получилось так быстро передать сообщение?
— Посыльная ящерица, я думаю, — удивленно пожал плечами Феллан. — Что же еще. У вас в Пустоши их нет?
— Первый раз слышу, — честно признался я.
— Очень полезные твари, — сообщил аристократ. — Понимают твои мысли и летят туда, куда требуется, причем очень быстро. Не знаю, почему в Пустоши их не используют.
А я-то, помнится, гадал о том, как меня умудрился незаметно опередить гонец.
— Что же, — произнес Феллан, когда мы уже вышли на улицу и направились к его карете. — Ваша просьба решилась очень быстро — это хорошо. Но теперь вам придется собираться в спешке — это неприятно. Я смогу чем-нибудь помочь?
— Не знаю даже, лорд Феллан. Я достаточно опытный путешественник, должен справиться и сам.
— Хорошо, — согласился собеседник. — А ваш знакомый, который повстречался нам во дворце — он не доставит неприятностей?
Я сбился с шага и помянул демонов. Из-за общения с князем Шаран вылетел у меня из головы напрочь. А зря.
— Не знаю.
— Если что, в Верхнем городе он не посмеет ничего сделать. Так что можете остаться у меня на это время.
— Спасибо, лорд Феллан. Но я думаю, это не понадобится.
— Дело ваше. Если что — не стесняйтесь.
Выйдя из кареты рядом с владениями Хранителя, я направился в сторону ворот в Нижний город, размышляя о Туманнике. Может, действительно переехать на эти три дня к Феллану?
— Доброго дня, уважаемый Рико, — поприветствовал меня стоящий на страже у ворот Каро Шестой. И правильное решение мгновенно сложилось у меня в голове.
— И вам доброго дня, уважаемый Каро. Не смогли бы вы помочь мне в одном деле?
— Слушаю, — посерьезнел стражник.
— Дело в том, что я сегодня во дворце столкнулся со своим очень давним недругом. Тоже магом. И теперь меня беспокоит — не замыслит ли он чего-нибудь нехорошего.
— Высокий, одет в черное с серебром?
— Да. Как вы узнали?
— Сегодня только один незнакомец проезжал мимо нас — и выглядел он именно так.
Я удивился тому, насколько внимательно несут стражники свою службу, но ничего по этому поводу не сказал, только кивнул.
— Скажите, Каро, можно как-нибудь узнать, где он находится?
Воин некоторое время задумчиво смотрел на меня.
— Простите за нескромный вопрос, Рико. Вы опасаетесь, что он вас убьет или хотите убить его сами?
— И то, и другое, — не задумываясь, ответил я. — Но прямо сейчас меня вполне устроит, если он не станет пытаться прикончить меня.
— Ясно. У вас найдется пяток золотых монет? Простите, это не для меня…
— Да, если нужно, то без проблем, — решительно прервал его я.
— Тогда ребята просто подежурят у вашего дома — и, поверьте, ничего не произойдет. Гости столицы не ссорятся с стражей.
Я чуть поразмыслил — и согласился. Пять золотых — это для меня сейчас немного, жить же с охраной под окнами наверняка станет гораздо спокойнее.
А затем настала очередь думать о сборах в дорогу. Зайдя домой и переодевшись, я отправился в ремесленный квартал. Где, найдя кожевенника и неплохо с ним поторговавшись, уже через час получил удобный чехол для магического жезла, снабженный хитрыми застежками на все случаи жизни. Хочешь — к поясу цепляй, хочешь — к ножнам меча, хочешь — в сумку запихивай.
Следующими покупками стали обыкновенный добротный нож, тут же перекочевавший на пояс, и маленький топорик. Рубить дрова мечом можно, конечно, но спутники, боюсь, не поймут.
Походив по рядам еще немного, я взял повязку на голову, которая должна была скрывать мои седые волосы, после чего, довольный, отправился домой.
Где, как оказалось, отлучившегося мага уже давно ждали.
Двое стражников, лениво переговаривающихся неподалеку от входа, поприветствовали меня вежливыми кивками головы и продолжили свое общение. Карраш, с интересом ковыряющий щели в стене дома тонкой сухой веточкой, отбросил ее в сторону и благожелательно улыбнулся. А вот уже знакомый мне мастер, отвечающий за внешний вид и одежду, принялся возмущаться, негодуя из-за того, что я посмел куда-то выйти в неположенное время.
— Я, помнится, тоже вас полчаса ждал в свое время, — пожал я плечами. После чего открыл дверь и пригласил всех желающих в дом.
— Итак? — поинтересовался я, когда гости оказались внутри.
— Мне поручено доставить вам это, — Карраш передал мне пластинку, на которой серебряной вязью было написано, что ее обладатель, некто Риккон, является ученым, работающим на семью Каменных лордов.
Я с удивлением посмотрел на пластинку, а затем на Карраша.
— Князь решил, что вы не поедете в Империю под своим именем. Князь решил, что лорд Алис даст вам знак принадлежности к своей семье — это позволит вам обрести более высокий статус. Я, в свою очередь, предлагаю запомнить, что теперь вы — Риккон, самоучка с тяжелой судьбой, который не любит распространяться о прошлом. Вы попросили лорда Алиса о помощи в овладении знаниями — и он согласился.
— Э… Хорошо.
Действительно, звучит вполне разумно. По крайней мере, на мой взгляд.
— Отлично. Тогда позвольте мне откланяться — все остальное уже за пределами моих полномочий.
Оставшись наедине со мной, мастер зловредно улыбнулся и начал доставать какие-то бумаги.
— Итак, уважаемый Риккон, позвольте спросить, ученым в какой области вы хотите стать? — произнес он с легким сарказмом. Чувствую, не нравлюсь я ему.
— Я специалист в области изучения современных и древних языков, так и пишите.
Мастер недоверчиво уставился на меня.
— Вас могут попросить продемонстрировать знания.
— Пусть просят. Я знаю все, что нужно.
— Ну, пусть будет так, — он пожал плечами и принялся что-то записывать на внушительной разноцветной бумаге, выводя идеально ровные буквы. Талант…
— Теперь мне нужна цель посещения вами закрытой части библиотеки. Раз уж вы выбрали изучение языков, думаю, будет правильным, если вы станете изучать там различия между современным имперским наречием и его древним вариантом. Согласны?
Я подумал — и кивнул. Мастер принялся выводить буквы дальше.
— Вот, в принципе, и все с бумагами. Это послужит для получения пропуска в библиотеку, а тот знак, что принес уважаемый Карраш, будет подтверждением вашего статуса.
Он капнул на бумагу черной смолой, а затем, сделав оттиск сразу двух внушительных печатей, довольно помахал грамотой в воздухе. Полюбовался делом своих рук, затем аккуратно скатал лист и спрятал его в изящный футляр.
— Не потеряйте.