Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 52 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
48 Цитата из песни ирландского музыканта Перси Френча (1854–1920) «The Mountains of Mourne» (англ. «Горы Морн»). 49   Король Билли – Вильгельм III Оранский; его портрет верхом на белом коне был широко растиражирован в честь победы в битве при Бойне (1 июля 1690 года), крупнейшем сражении в истории Ирландии. «Не сдаемся!» – девиз защитников города Дерри во время осады в 1689 году. «Вновь государство» (A Nation Once Again) – патриотическая песня, которую сочинил ирландский писатель и политический активист Томас Осборн Дэвис в 40-х годах XIX века. «Арфа, что в залах Тары звучала» (The Harp that once through Tara’s Halls) – патриотическая песня на стихи ирландского поэта XIX века Томаса Мура. Кухулин – герой ирландского эпоса, полубог, сын и земное воплощение Луга. «Мальчишка-солдат ушел на войну» – искаженное начало патриотической песни на стихи Томаса Мура «The Minstrel Boy» (в оригинале на войну уходит мальчик-менестрель). 50   Томас Грей, «Elegy Written in a Country Churchyard» («Элегия, написанная на сельском кладбище», 1750). 51   «…впотьмах бредет и в ясную погоду. Он сам – своя темница». Джон Мильтон, пьеса «Комос» (1634), пер. Ю. Корнеева. 52   В ирландских мифах стеклянная башня была обиталищем демона-фомора по имени Балор Дурной Глаз; в другой такой же башне он держал в плену свою дочь Этлинн, поскольку было предсказано, что предводитель фоморов падет от руки собственного внука (которым в итоге оказался Луг Длиннорукий). 53   «Санлайт» (Sunlight) – букв. солнечный свет (англ.); реальная торговая марка средств для стирки, зарегистрированная в 1884 году. 54
  Отсылка к стихотворению The Burning Babe («Пылающее дитя») Роберта Саутвелла, английского поэта, священника и мученика XVI века. 55 Непереводимая игра слов: архаичная формулировка оригинала (The Faerie Queene) указывает на отсылку к одноименной незаконченной поэме Эдмунда Спенсера (1590). 56 Опцион покупателя – соглашение между продавцом и покупателем, по которому последний получает право на протяжении определенного периода купить некий товар по оговоренной цене. 57   Бриан Бору – верховный король Ирландии в XI веке. 58   Grimorium Verum – «Истинный гримуар» (лат.); оккультный трактат XVI века. 59   Малый Египет – регион в Греции, в Средние века считавшийся родиной цыганского народа и Египтом как таковым, откуда и произошло традиционное для английского языка именование цыган – «египтяне» (Egyptians, Gypsies). 60   Кладдахское кольцо (англ. Claddagh ring) – традиционное ирландское кольцо в форме рук, которые держат увенчанное короной сердце; символ дружбы, любви и верности.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!