Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 53 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Севиче (исп. ceviche) — рыба или морепродукты, замаринованные в лимонном соке с рубленым луком и перцем 22 Пресвятая Дева Гуадалупская считается покровительницей Мексики. 23 Экс-вото (лат. ex voto) — подношение Господу, Деве Марии или кому-то из святых в знак просьбы об исполнении какого-либо желания или благодарности за него. 24 Сентенарио (исп. centenario — дословно: столетие) — мексиканская золотая монета, выпущенная в 1916 г, к столетию войны за независимость от Испании (1810–1821) и находившаяся в обращении вплоть до 1930 г. Наркомафиози любят носить такие монеты на шее или как украшение. 25 Мелилья — город на средиземноморском побережье Северной Африки. С 1496 г. принадлежит Испании (считается частью провинции Малага), управляется мэром. Испанские власти представлены правительственным уполномоченным, несущим ответственность перед Министерством внутренних дел Испании. Марокко считает Мелилью своей территорией и требует ее возвращения. 26 Маврами в Испании традиционно называют арабов. 27 Рифы — один из народов, относящихся к берберам, коренному населению Северной Африки. Значительная часть их сосредоточена в Эр-Рифе — горном регионе на средиземноморском побережье Марокко.
28 Надор — город и провинция в северной части Марокко. 29 Имеется в виду диалект Кастилии, центрального региона Испании, занимающего около 1/3 ее территории. Превратившись в XIV–XV веках в национальный и литературный язык единой Испании, он считается эталоном испанского языка. 30 Имеется в виду гашиш. 31 Энчиладас (исп. enchiladas) — тонкие кукурузные лепешки (тортильи) с острой начинкой из мяса, овощей и т. д., весьма простые в приготовлении. 32 Сентимо (исп. centime) — 1/100 песо. 33 Широко распространенная в Мексике фраза одного из популярных телевизионных персонажей.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!