Часть 5 из 11 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но потом он глянул на воодушевлённые лица Тома и Олли и решил, что ничего страшного не случится, если они вместе поищут эту башню. Даже если её не существует, получится неплохое приключение. К тому же Феликс не припоминал, чтобы он с кем-нибудь отправлялся на поиски приключений. А тут общее дело сразу на троих!
Внезапно перед его глазами пронёсся вихрь из разноцветных огоньков. Это был странный вихрь, похожий на длинный хвост диковинной птицы. Он немного покружился вокруг удивлённых ребят, и Феликс даже разглядел, что это не огни, а яркие цифры разных цветов: красные, зелёные, золотые.
– Я знаю, что это, – тихо прошептала Олли. – Это ведь Дыхание Времени, цифровой ветер… Оно появляется там, где Время должно измениться.
Цифровой ветер замедлил движение, снова облетел вокруг ребят, а потом порхнул дальше, будто приглашал следовать за ним. Его цифры вытянулись в лёгкую, воздушную ленту и заструились длинным шлейфом над самым полом, устремляясь вперёд по коридору.
– Эй! – вдруг вскрикнула Олли.
Оказывается, ветер вырвал у неё из рук ярко-синее пёрышко и унёс вдаль.
Ребята переглянулись и, не сговариваясь, побежали за ветром.
Проскользнув в неприметный боковой проход, лента завилась вокруг узкой винтовой лестницы и снова пропала уже где-то вверху.
Феликс бесстрашно полез первым. Позади слышалось сбивчивое дыхание Тома и Олли.
Казалось, они поднимались целую вечность, но вот мелькнуло неяркое пятно света – это горел одинокий газовый фонарь на стене. Ребята вышли к деревянной дверке, держащейся на ржавых кованых петлях-трилистниках. Пёрышко покружило вокруг замка?, а затем устремилось к Тому и замерло прямо перед его лицом.
Тем временем Феликс сильно дёрнул ржавую железную ручку в виде цветка василька, но, несмотря на ветхий вид, дверь не поддалась.
– Погодите…
Том вытащил свой ржавый ключ, полученный от Белого Часодея.
Головка ключа была выкована в виде цветка василька с восемью зубчатыми лепестками. Точно такой же рисунок оказался и на дверной ручке, и на замочной скважине.
Замирая от предвкушения чего-то необыкновенного, Том осторожно вставил ключ и повернул его на полный оборот. Не выдержав, ахнула Олли: дверь со скрипом приоткрылась.
– Неужели ты получил в подарок ключ именно от этой двери? – изумился Феликс. – Постойте! А ведь твоё пёрышко, Олли, привело нас…
– Значит, мы должны были сюда прийти, – заметила Олли. – Может, теперь каждый из нас сможет обменять свои подарки на настоящие? Как вы думаете?
– А может, наши подарки такие большие, что просто не влезли под подушку? – Глаза у Тома вспыхнули от восторга. – Может, я сейчас получу огромный сундук с золотыми эфларами!
– А я – волшебные краски! – радостно поддержала его Олли.
– А я хотя бы то, что не сломано, – тихо пробормотал Феликс.
На самом деле он не знал, какой бы хотел подарок. Но ему очень хотелось, чтобы эта вещь понравилась папе…
Феликс решительно толкнул дверь, и она заскрипела, словно её не открывали много лет, пропуская всех троих в маленькую комнатку.
И действительно, здесь давно никто не бывал: все углы густо заросли паутиной, на полу бесформенными грудами лежал старый хлам, покрытый толстым слоем серо-бурой пыли, а в чёрном прокопчённом камине валялись обломки старой мебели.
Но посреди этой запустевшей от времени комнатки стояло огромное, в рост высокого человека, зеркало в овальной бронзовой раме, отделанной крупным золотистым янтарём. Серая поверхность зеркала выглядела старинной, тусклой, с трещинками и потёртостями, а вот рама сверкала, словно её только что начистили.
– Вы думаете, это…
Олли подошла к зеркалу, по-хозяйски оглядела его, достала носовой платок и принялась тщательно стирать пыль.
Феликс и Том тоже приблизились, с любопытством присматриваясь к зеркалу. Том осторожно пощупал раму.
– Крепкая, – сообщил он. – Смотрите, а по бокам свечи, чёрная и белая…
Феликс с опаской заглянул в зеркало. Отражение ответило ему хмурым, растерянным взглядом. Не зная, что предпринять, мальчик снова вытащил часы и, уже привычно щёлкнув крышкой, открыл их.
Как только он это проделал, вспыхнули толстые свечи в массивных бронзовых подсвечниках, чёрная – слева и белая – справа. Зеркало внезапно запотело, а после, словно кто-то дохнул холодом, покрылось тонкой ледяной коркой.
Феликс дотронулся до серебристой поверхности, намереваясь растопить странный лёд теплом своей руки, и неожиданно его пальцы прошли насквозь.
– Вот это да! – радостно воскликнула Олли. – Старое Зеркало пропускает нас!
– А вдруг это совсем другое зеркало? – засомневался Том. – Кто знает, что там?
Феликс был с ним согласен. Отец рассказывал про такие зеркала: через них часодеи путешествуют во времени. А ещё Феликс слышал, что некоторые дети случайно проходили сквозь зеркала и попадали в Безвременье, из которого нельзя выбраться…
Раздался громкий звон – это ударили часы на башне Ратуши. Первый удар новогодней полночи… До ребят долетели радостные возгласы празднующих внизу, в торжественной зале, – гости приветствовали наступление Нового года.
Феликс вновь посмотрел на сломанные часы в своей руке, вспомнил растерянные лица папы и мамы…
Нет, он не сдастся. Он должен поговорить с Временем! И доказать, что достоин лучшего подарка.
И мальчик, даже не оглянувшись, смело шагнул в серебряный туман.
Глава 7. Таинственный замок
Феликс ожидал, что попадёт в какое-нибудь мрачное подземелье с низким потолком и паутиной по углам, как в старой башне. Или сразу в Тронный зал, где на высоком троне восседает само Время.
Но он, судя по всему, очутился в часовой мастерской: на стенах, обитых светлыми деревянными панелями, висели сотни часов. Феликс отчётливо слышал их тиканье, но вот удивительно – на всех часах стрелки остановились на цифре двенадцать! Неужели время замедлилось, растягивая новогоднюю полночь до бесконечности?
На полу лежал красный ковёр, но его почти не было видно под сваленными в груды старыми часами. Были здесь карманные часы в круглых корпусах – серебряные и золотые, на цепочках или шнурках. Были и наручные – на кожаных и металлических ремешках, с круглыми, квадратными или прямоугольными корпусами. Вдоль одной стены на низких подставках стояли шкатулки, украшенные циферблатами, а вдоль другой стены рядами тянулись полки с посудой: все чайники, чашки, блюдца, сахарницы, вазочки и даже молочники имели циферблат со стрелками. А на каминной полке Феликс обнаружил будильники самых разных цветов и размеров, со звоночками или колокольчиками. Даже кресло, стоящее в дальнем углу, имело на спинке круглые часы в золотом ободе и с золотыми стрелками.
Первым делом Феликс проверил, есть ли здесь правильно работающие часы. Может, он просто поменяет свои сломанные на работающие да и вернётся домой? Ему подойдут даже самые невзрачные… Но увы, все часы в этой комнате имели какой-нибудь изъян: тут крышка погнулась, там стекло треснуло, здесь корпус покрылся ржавчиной или отсутствовала какая-либо стрелка.
Вскоре Феликс оставил попытки найти хорошие часы. Он отчётливо слышал тиканье, но ни одна из стрелок на часах в этой комнате не сдвигалась с цифры двенадцать, – они только подрагивали, будто хотели шагнуть, но что-то их сдерживало.
Феликсу даже пришло на ум: а не в этой ли комнате Белый Часодей берёт сломанные часы, чтобы подарить плохим детям? Ведь если где-то рядом бродит Время…
Раздался удар часов – звонкий и гулкий. Он шёл издалека, снаружи – наверное, это били часы на главной башне замка. Возможно, второй удар новогодней полночи…
Надо срочно поговорить с Временем! Но где же его найти?
Феликс огляделся в поисках ещё одной двери, но не увидел ничего похожего на неё. Только напротив зеркала, из которого он вышел, стояло ещё одно – в такой же раме, отделанной янтарём, но уже не бронзовой, а серебряной.
Вдохнув побольше воздуха, словно собрался нырнуть, Феликс решительно шагнул в это новое зеркало, разрывая тонкую зеркальную завесу.
И очутился в длинном и пустынном коридоре. На стенах висели зеркала в тяжёлых золотых рамах, а между ними стояли молочно-белые статуи крылатых людей. С высокого потолка свисали на длинных шнурах огромные люстры со множеством белых и чёрных свечей.
Феликс обернулся и увидел позади зеркало, в котором отразилось его напряжённое, испуганное лицо. А где же Том и Олли? Неужели они всё-таки побоялись пойти за ним?
Не успел Феликс огорчиться, как послышался шум и из зеркала рядом с ним вывалился Том. Мальчик ошалело оглянулся по сторонам, заметил Феликса и расплылся в широкой улыбке.
– А я уж решил, что заблудился! – воскликнул он. – Когда я вошёл в зеркало, то попал в странный коридор. С обеих сторон тянулись ряды закрытых дверей. Но представляешь, ни на одной из дверей не было замка… И тут я увидел впереди ещё одно зеркало и рванул к нему. А ты как здесь очутился?
Феликс начал рассказывать о комнате с часами, но тут раздался грохот в дальнем конце коридора – кажется, там промелькнуло что-то зелёно-чёрное.
– Вот вы где!
Это оказалась Олли. Феликс и Том подбежали к ней, наперебой спрашивая, как она сюда добралась.
– Не поверите, но я очутилась в зимнем саду под стеклянной крышей. Посередине стоял фонтан с кувшинками, – принялась рассказывать Олли. – Там летало много ярко-голубых птиц с длинными хвостами. На их перьях сверкали такие же ало-золотые искры, как и на моём пёрышке от Белого Часодея… Вдруг одна из птиц подлетела к фонтану и указала тонким клювом на воду. В глубине я увидела ваши лица и… прыгнула.
– И ты не побоялась глубокой воды? Вот молодец! – уважительно произнёс Том.
Олли зарделась.
– Я испугалась, когда вдруг осталась сама, – призналась фея. – А при виде вас я так обрадовалась, что прыгнула в воду не раздумывая.
– А ещё говоришь, что тебе не хватает уверенности, – заметил Том, и Олли покраснела ещё больше.
– Зря мы не вошли в зеркало, держась за руки, – глубокомысленно произнёс Феликс. – Тогда мы переместились бы вместе. Давайте не будем уходить далеко друг от друга.
И они двинулись по коридору с высокими арками и мраморным полом и шли так, пока не добрались до широких дубовых дверей, открытых настежь.
Над дверьми, выложенная светлым янтарём, ярко сверкала надпись: «ЯНТАРНАЯ ЗАЛА». Буквы переливались ярко-жёлтым и золотым, по ним пробегали весёлые искорки.