Часть 7 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тео наконец-то выпустил ее руки. Эжен сейчас сказал бы, что обида Искры никуда не делась, что Тео не раз и не два успел глубоко обидеть ее, что теперь нужно быть спокойным и терпеливым.
Но Тео не стал бы его слушать.
– А напишите моему отцу? – предложила Ивис, и в ее глазах вспыхнули злые искры. Тео подумал, что сейчас, давая ему от ворот поворот, она испытывает неслыханное удовольствие. – Он сразу же отдаст за вас Лили. Вы же теперь не просто колдун на болотах, вы же теперь большая шишка! Куда всем остальным, правда?
Над рыжими волосами девушки вспыхнуло облачко искр. Тео стиснул зубы – сильно, так что челюсти заныли.
– Знаете что? – сказал он. – Пожалуй, я так и сделаю. Мне нужна спокойная и милая супруга, а не такая несносная гордячка. Воевать с вашим упрямством каждый божий день? Увольте, у меня сил не хватит.
Искра презрительно фыркнула.
– Да на здоровье! – воскликнула она. – Что вы о себе возомнили, господин Эссен? Вы оскорбляли меня, вы глумились надо мной, вы… – Она задохнулась от обиды и, схватившись за голову, отвернулась. – А теперь решили, что я побегу за вас замуж? Что это все исправит?
– Так каков ваш ответ? – спросил Тео. Этот разговор начал раздражать его, и он хотел все закончить как можно скорее. Услышать либо «да», либо «нет» и закончить с этим.
Искра посмотрела ему в глаза и довольно сказала, словно припечатала:
– Нет.
Тео кивнул. Нет так нет. Насильно мил не будешь.
– Хорошо, – ответил он, пытаясь успокоиться, но задетая гордость приливала румянцем к лицу, и Тео чувствовал, как все в нем кипит от гнева и досады. – Тогда сегодня же вы отправитесь на ферму. Мне вы больше не нужны. А в полях всегда пригодятся рабочие руки.
Глава 3
В золотом плену
Довыделывалась.
Именно так сказала бы бабушка, если бы увидела Искру и узнала о том, как она отвергла щедрое предложение господина Тео Эссена. Довыделывалась, доломалась, и вот тебе, получай по заслугам. Впредь будешь умнее.
Искра плакала, сидя под деревом. Тео гневно развернулся и ушел, а она без сил опустилась на траву, не чувствуя ничего, кроме слабости и обиды на собственную глупость. Крокодил вылез из кустов, посмотрел на нее и, хрюкнув, пошел куда-то по своим делам.
Искра привыкла считать себя разумной девушкой, которая принимает трезвые, взвешенные решения. И что надо было ответить на предложение Тео при таком здравом отношении к жизни? «Я согласна, господин Эссен, я буду вам хорошей женой». Все. Через несколько месяцев, а может, и дней она жила бы в столице, была бы законной супругой министра.
Ничего себе прыжок из практически рабского состояния, правда?
Мачеха бы удавилась с досады. Точно удавилась бы! Искра представила, как мачеха закрепляет веревку и сует голову в петлю. Была падчерица-дрянь, вечное напоминание об измене мужа с рабыней, которую свекровище-чудовище, вечно желавшее подгадить невестке, сажало за один стол с законными детьми – и вдруг эта дрянь поднялась на такую высоту, что не достать, как ни прыгай.
Надо было просто согласиться на предложение Тео. Да и что такого страшного в этом слове?
Любая разумная девушка так бы и поступила. И жила бы потом спокойной жизнью, красовалась в высшем свете, имела бы все, что пожелает. Тео мог бы стать неплохим мужем. С учетом того, что Искра всегда держала уши открытыми, она была в курсе всех соседских дел и знала, что верных и хороших мужей не существует. Один запойный пьяница, второй колошматит жену и детей, отводя душеньку после рабочего дня, третий ни одной юбки не пропускает, у четвертого вечно битая жена и семья на стороне.
А тут всего лишь муж-инквизитор. Живи с ним, оттирай спину от ран да горя не знай.
Но ведь нет!
Искра оказалась настолько набитой дурой, что пошла на поводу у сиюминутного дурацкого желания наконец-то подгадить своему мучителю. Причем этак крупно подгадить. Тебе нужна жена, чтобы вернуться в столицу? Вот тебе кукиш под нос! Сиди на болотах, гоняй крокодилов! Плавай на лодке по бучилу, а не гуляй по столичным улицам! Никуда ты не вернешься.
Удовольствие от мелочной мести продолжалось ровно минуту. Отказала, ну и что? Можно подумать, такой влиятельный, богатый и солидный человек, как Тео, не найдет себе жену! Да он только свистнет, и в Эссенвилль сбежится толпа желающих со всей округи, знай себе выбирай.
И не из ведьм и незаконных дочерей, а из самых приличных и достойных барышень.
Искра всхлипнула, смахнула слезинку. Куда там девают рабынь, которых обесчестил хозяин дома? Отправляют на трудные работы. Должно быть, ее мачеха не сомневалась, что так и будет. Тео не обесчестил Искру, хоть в этом ей повезло, но трудные работы не заставили себя долго ждать.
«Дура, – сокрушенно подумала Искра. – Господи, какая же я дура».
Из-за деревьев вышла служанка с чемоданом Ивис в руках. Надо же, как тут все быстро, уже и вещи собрали.
– Миледи, хозяин велел проводить вас, – сказала девушка, в ее голосе звучало искреннее сочувствие. Ивис тут по-прежнему жалели, и от этой жалости ей хотелось зарыдать во весь голос.
Дело сделано. Ничего уже не исправить, как ни бейся. Можно, конечно, пойти к Тео, просить прощения и соглашаться на все, да только это не поможет. Он сейчас кипит от ярости и не станет ее слушать.
Маленькая повозка стояла у ворот. Никто не вышел проводить Искру, и она невольно вспомнила, как покидала родительский дом. Мачеха запретила проводы, и, садясь в экипаж, Искра слышала, как в доме стали играть веселую танцевальную мелодию – праздновали ссылку незаконнорожденной ведьмы.
Горло сжал спазм. Искра опустилась на скамейку и уставилась на кончики своих туфель. Даже переодеться ей не позволили – сунули вещи и дали пинка. Крепко же она задела Тео своим отказом. До глубины души зацепила. Впрочем, гордые люди всегда очень обидчивы – так говорила бабушка, и чего бы Искре вовремя не вспомнить эти слова!
Искра шмыгнула носом и подумала, что надо прекращать плакать. Слезами горю не поможешь. Подумаешь, ферма! Что она, фермы не видела? Кто там такой может быть, чтоб его бояться? Куры, коровы, свиньи, да хоть крокодилы – все они будут гораздо лучше господина Эссена, чтоб ему болотник приснился!
Кучер хлестнул лошадку, и повозка быстро покатилась прочь. Искра устало закрыла глаза. Хотелось надеяться, что она никогда больше не увидит Тео.
Хватит с нее и бокоров и инквизиторов.
Прошел час, другой. Повозка ехала по краю леса, потом дорога побежала возле болота, где тонконогие белые цапли танцевали загадочный ритуальный танец на гладком водном стекле. Лягушки голосили так, что голова наполнилась болью. Мелькнули вдали кипарисы – странные, с толстыми конусовидными стволами. Потом дорога потянулась через поля. Чернокожие рабы опускали серпы, смотрели вслед повозке, приложив руку козырьком ко лбу. Скоро и Искра будет вот так же работать в поле, умирая от душной жары и плетей надсмотрщиков.
Довыделывалась. Заварила кашу – теперь расхлебывай.
Потом вдали возник поселок – разноцветные домишки казались ожерельем, которое красавица сняла и небрежно бросила на зеленое платье. Искра всмотрелась: из поселка ехал всадник и его силуэт показался смутно знакомым. Потом она различила темную ткань тяжелого ритуального одеяния и обрадовалась: это же отец Эжен, настоятель храма святой Катрины!
Впервые у Искры появилась настоящая надежда.
– Добрый день! – улыбнулся отец Эжен и обвел Искру и кучера кругом благословения. – Куда это вы, Ивис?
– Добрый день, – улыбнулась Искра в ответ, хотя меньше всего ей сейчас хотелось улыбаться. Слишком гадко было на душе. – Еду на ферму, господин Эссен сослал меня.
Священник ахнул и рассмеялся. Искра удивленно уставилась на него – что он тут услышал смешного?
– Ну, старый грешник! – сказал отец Эжен. – Вот так учудил! Что случилось? Только вчера мы ужинали вместе, и все было спокойно.
– Он предложил мне руку и сердце, – ответила Искра, стараясь, чтобы в голосе не была слышна предательская дрожь. – Я отказала. Он сослал меня на ферму.
Отец Эжен вздохнул, покачал головой и задумчиво потер лоб.
– Надо же, какие дела тут творятся, – сказал он. – Нет, конечно, ни о каких фермах не может быть и речи, это не место для юной девушки. Чем он думал, отправляя вас туда одну?
– Мне велено ее на ферму отвезти, – подал голос кучер.
Отец Эжен посмотрел на него так, что парень счел нужным быстро закрыть рот. Искра никогда бы не подумала, что у доброго молодого священника может быть такой тяжелый, пронизывающий взгляд.
– Поедем в храм, – решил отец Эжен. – Если Тео хочет отправить вас на трудную работу, то она там найдется. Равно как и защита, и крыша над головой. Но в храме намного безопаснее, чем на ферме.
Кучер кивнул и хлестнул лошадку.
– А что может быть опасного на ферме? – спросила Искра.
Отец Эжен, который ехал рядом с повозкой, посмотрел на нее с искренним сочувствием.
– Молодые и сильные работники, – ответил он. – Плоть слаба, а юная девушка, которую некому защитить, для них лакомый кусочек. Перед таким искушением трудно устоять. Так что не надо вам ни на какую ферму, госпожа Ивис. Поживете пару дней при храме, поможете мне с ремонтом. А там и Тео опомнится, и вы вернетесь в Эссенвилль.
Значит, Тео прекрасно понимал, что ждет Искру на ферме. Понимал и нисколько не жалел ее. Искра прищурилась, чувствуя, как под кожей рук зарождается огонь.
Она все сделала правильно. Пусть ищет себе невесту где хочет. К такому, как он, не будут ломиться гурьбой – хотя, конечно, господин Эссен уверен в обратном.
– Спасибо вам, – с искренним теплом сказала Искра. – Получается, вы спасли меня.
Отец Эжен улыбнулся.
– Такова моя работа, – ответил он. – Таков мой долг. Все будет хорошо, Ивис, даже не сомневайтесь.
Если бы только она могла ему поверить!
Храм святой Катрины, располагавшийся в стороне от поселка, среди полей, был похож на белую свечу, которая стояла на этих болотистых землях словно напоминание: что бы с тобой ни случалось, какую бы тебе ни причинили боль, в этом мире все равно есть свет и красота – и они созданы для тебя. Просто поверь в это и прими то, что мир дает тебе с такой щедростью. Когда повозка подъехала к храму и Искра спрыгнула на землю, на сердце у нее было почти спокойно.
Она всей душой чувствовала, что справится. Она сможет сохранить себя – для себя. Эта мысль походила на теплые объятия старого друга или на руки матери, которой Искра не знала.
– Я скажу милорду, что вы остались при храме, – произнес кучер. Все это время он сохранял мрачный вид, должно быть, предчувствуя наказание, но перечить отцу Эжену не осмеливался. Девицу до фермы не довез, значит, Тео задаст ему за это такую взбучку, что мало не покажется. – И скажу, что это вы, отец Эжен, так велели. А то не сносить мне головы, хозяин сегодня очень зол. Чуть огнем не плюется, как тот дракон.
– Разумеется! – кивнул отец Эжен и, спешившись, в очередной раз обвел кучера кругом благословения. – Пусть господин Эссен заезжает в любое время, я всегда его жду. Счастливого пути, и ни о чем не волнуйся, Господь тебя защитит.
– Господь-то защитит, – хмуро сказал кучер, – да только свою спину под плетку не подставит. Влетит мне от хозяина.