Часть 37 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ветер в Эпоне становился злее и кусачей, отчего пришлось достать более плотный костюм. Те руны, которые были во втором костюме, заряжались от простых ингредиентов, что облегчало мне жизнь.
В таверне было много людей, даже больше, чем обычно. Я подошла к эльфу, который частенько ошивался около мадам Марфель, и попросила о встрече. Через пару минут он сказал, что она ожидает меня на втором этаже. Захожу в комнату и вижу хозяйку таверны, что сидит у туалетного столика, наводя марафет.
– А, привет, Аврора, – роняет через плечо та, крася ресницы.
– Добрый вечер. Я хочу взять контракт.
– Давай для начала поговорим?
Я опешила. Ранее мадам Марфель ни разу не приглашала меня в свою опочивальню и уж точно не просила поговорить. Я осталась стоять у двери, скрестив руки.
– Я слушаю.
– Ты, наверное, в курсе, что будет королевский бал?
– О нем говорят на каждом шагу.
– И то верно, – говорит она, заканчивая краситься. – Но ты понимаешь, что я не просто так у тебя это спрашиваю?
– К чему вы клоните?
Мадам Марфель поворачивается ко мне и демонстративно закрывает карманное зеркальце в руке.
– Когда ты просто охотилась на демонов, выполняя заказы Раума, мы не опасались, что можем оказаться под угрозой.
– Кто «мы»?
– Я хоть и являюсь самой высокопоставленной женщиной в Эпоне, не считая Лилит, однако мы с Раумом в выгодной доле.
Я щурю глаза, внимательно слушая хозяйку.
– До тех пор пока ты не стала водиться с клыкастым, наши дела шли хорошо.
– Ближе к делу, – ее медлительность и многословие настораживают меня. Еще никогда ранее мадам Марфель не раскрывала карты своего бизнеса. Что ей от меня нужно?
– Не торопись, моя девочка, – ласково лепечет та, вставая с пуфика. – Все по порядку.
Ее шикарное вызывающее платье струится по фигуре. Мадам всегда выглядела женственной, однако это ей не мешало надрать задницу любому пьянчуге, что задолжал денег. И это меня больше всего восхищало. Этакая пантера: грациозность и опасность в одном флаконе.
– Ты же знаешь, что мы ведем отличный бизнес: и таверну любят все, и контрактами никто не обделен?
Киваю головой.
– Но вот незадача, – голос мадам Марфель повысился, отчего чувствую некую издевку над собой. – Как только вампира выгнали из отряда, дела наши пошли хуже…
– При чем тут вампир? – спрашиваю я, не совсем понимая, к чему клонит хозяйка.
– А это хороший вопрос, юная леди. Все знают, что есть одна охотница на демонов, которая успешно выполняет заказы. Думаю, ты понимаешь, что речь идет про тебя?
– Да, и что?
– И знаешь, на тебе я зарабатывала отличное состояние до тех пор, пока ты не завязала дружбу с этим клыкастым. Теперь поговаривают, что ты тоже из сопротивления, а вместе с вами и я со своим бизнесом.
– Но почему они так говорят? – восклицаю ей в ответ. – Я лишь охотница, не более…
– Слухам нужна самая малость, и можно попасть в катастрофу, – Марфель одаряет меня загадочной улыбкой, подходя ближе. – Цепочка запустилась, и вот о нас трезвонят даже в других королевствах.
– Но это неправда. И вообще, – делаю паузу, чтобы собраться с мыслями. – Я все равно не понимаю, какое отношение имеет вампир к вашему бизнесу.
– Он теперь изгой, – твердо заявляет Мадам. – Существо, которое лишено королевского титула, хуже бедных и воров в королевстве. А когда у падшего существа появляется та, которая может его вернуть, это наводит на очень интересные мысли…
– Вы считаете… что Дариус…
– Да, – говорит Мадам. – Более того, вас видели недавно вместе – вы сладко ворковали. Ты слишком заигралась, Рори.
Я прокручиваю слова хозяйки, пытаясь уловить ее мысль. Но на ум ничего дельного не приходит. У меня нет доказательств того, что Дариус действует из благих намерений.
– Я больше чем уверена, что это коварный план Лилит, – заявляет Марфель. – Выгнать лучшего воина лишь потому, что тот что-то потерял из ее творений? Чушь собачья!
– Вы тоже об этом знаете? – вопросительно смотрю на хозяйку.
– Об осколке души? Ну конечно, моя дорогая! Более того, я работаю тут уже четвертое поколение королей. Думаешь, я не видела, как из немощного существа появляется самый сильный рыцарь?
От ее слов по коже пробежал холод. «Значит, мадам Марфель в курсе всего, что творилось еще до дворцового переворота? Но… Что если у нее есть такие-то планы на меня?» – размышляю про себя, закусив нижнюю губу.
– Но при чем тут вы и Раум?
– Раум – отличный денежный мешок, к тому же это он придумал черненькую работенку, – мадам садится на пуфик, закидывая ногу на ногу. – Ну ту, которую выполняешь ты и другие охотники.
– Я все равно не понимаю, где связь между изгнанным вампиром и вашим бизнесом…
Мадам Марфель поменялась в лице. Некогда коньячные глаза стали темными, а на губах застыла кривая улыбка.
– Все очень просто, моя девочка. Таверна «Холодная сталь» – место, где мы говорим «нет» политическим заварухам. Мы никому не помогаем и никого не укрываем. Это наша позиция. Но с момента, когда Дариуса выгнали из отряда, пошла молва, что «Холодная сталь» меняет свои принципы. У стен есть и уши, и глаза, смекаешь?
Холодный расчет, стойкость и мудрость мадам Марфель восхищали меня. Мне показалось, что она стала для меня учителем, что пытается наставить на правильный путь.
– И вот получается, что самая кровожадная охотница на демонов водится с изгоем. А таверна укрывает его, что ставит под сомнение мою репутацию и бизнес. Вампир неглуп, даже несмотря на то что в королевстве он ровно столько же, сколько тебе лет.
– Зачем вы мне это говорите? – тихо спрашиваю у нее.
– Твои клинки – мощное оружие, разве я не права? – мадам обращается к клинкам, которые нехотя выползают из ножен.
– Вы правы, – отвечают те.
– Пока для всех твои клинки не более чем семейная реликвия. Но мы же знаем, что это не так? – вопросительно выгибает бровь хозяйка. – Дреги – клинки Сейдж, последней королевы Ада, которые затерялись при дворцовом перевороте. В тот же день у вампира, по официальной версии, король темных эльфов отнял то, что принадлежит нашему королю. И вот, – мадам встала с пуфика и медленно шагает ко мне, – спустя двадцать лет появляется сирота, у которой есть оружие, похожее на те клинки. А следом выгоняют вампира: якобы он не достоин быть в отряде. И самая высокопоставленная хозяйка таверны в королевстве укрывает этих двоих в своих стенах.
Мадам Марфель подошла вплотную ко мне. Дреги не дергались и не звенели, давая понять, что хозяйка не причинит мне боль.
– Ты понимаешь, что мы оказываемся втянуты в политическую игру?
Взгляд глаз, что взирают на меня, пробирает стужей… Будто бы меня выбросили в открытый океан на севере мира, где только вековые скалы. Мой мир постепенно рушится, фрагмент за фрагментом исчезает, превращаясь в стаю птиц, что испаряются в небе.
– Хотите сказать, что Дариус специально это подстроил, чтобы войти ко мне в доверие и… украсть клинки? Но зачем ему это?
– У меня натянутые отношения с Сейдж. До того как Раум стал почетным графом Ада, все дела вела она. И что уж говорить, я на дух ее не переносила.
– Вы были врагами?
– Я предпочитаю использовать слово компаньонами. Когда Раум был удостоен титула графа Ада, ему пришлось вести дела вместе со мной.
– Но вы могли бы разорвать эти деловые отношения! – восклицаю я. – Вам никто бы и слова не сказал. Ваша репутация незыблема!
– Я все равно подчиняюсь законам, которые существуют у нас в королевстве. Но мы немного ушли от темы, – развернувшись, мадам скрещивает руки за спиной и начинает расхаживать по комнате. – Впереди Королевский бал. А это значит, что Дариус, который вступил в сопротивление, будет там тоже.
Мне хочется ей сказать, что ему воспрещен вход туда, однако вместо этого я просто молча слушаю ее дальше.
– Ты должна понимать, что Дариус – лишь пешка на шахматной доске, впрочем, как и ты сама.
– Даже если он там будет, то все равно не понимаю, к чему вы клоните.
– А к тому, что тебе стоит быть осторожней в своих желаниях, – мадам Марфель останавливается посередине комнаты. – И не влипнуть еще в какую-нибудь передрягу. А лучше всего прекратить общаться с ним. По крайней мере, ты себе сохранишь жизнь.
– Вы что-то не договариваете, – утверждающе говорю хозяйке. Но от моих слов на ее лице не дрогнул и мускул. – Вы приютили меня как сироту. Научили многому, создали мою славу и теперь… Просите осторожничать лишь потому, что ваша репутация страдает?
– Ты все правильно поняла, – отрезает та, смотря в окно. – Как только ты стала водиться с вампиром, твоя метка активизировалась. Не слишком ли много совпадений?
Клинки молчали, будто бы подтверждая слова мадам Марфель. Я искоса взглянула на них. То, что они показали мне в пепельных воспоминаниях, не могло быть ложью. Они связаны со мной настолько крепко, что в этом не может быть сомнений.
– Раум не просто так пришел к тебе с просьбой пойти с ним на бал. Ты под угрозой. А вот какой… Это мне предстоит узнать.
– Я лишь пешка в политических играх, – огрызаюсь на хозяйку. – С чего вдруг вы так заботитесь обо мне?
– От тебя зависит моя репутация и…
Мы встретились с ней глазами. Впервые за разговор в них виднелась капля сочувствия. Она смотрела на меня как на родного для нее человека. От этого мне стало не по себе.
– Я слишком привыкла к тебе. Ты стала для меня лучиком света и надежды в этом жестоком мире.