Часть 31 из 105 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Твоя прежняя комната, – сказала хозяйка.
Ее пухлявая рука с ногтями, желтыми от никотина, легла на дверь и толкнула ее; изнутри хлынул застоялый запах.
Несмотря на морозную ночь, здесь была духота, старые металлические батареи не регулировались. Они излучали тепло, которое только ускоряло тление. Запах был такой, будто здесь что-то разлагалось.
Вонь мочи никуда не делась. Как никуда не делись стоны, ворчание людей. Чувствующих, как ускользают их жизни. Уходят через их пальцы и в сточную канаву.
Хозяйка стала еще толще, еще рыхлее. Единственный зуб висел на ниточке резины и раскачивался, когда она фыркала от смеха, а от ее дыхания несло скотобойней.
Дверь закрылась, и Амелия услышала шаркающие шаги, удалявшиеся по коридору.
Она вдохнула через рот, пощелкала пирсингом по зубам, швырнула рюкзак с книгами на односпальную кровать. Она сожалела, что бросила книгу в Гамаша. Не о самом акте насилия. Он-то как раз доставил ей удовольствие. Шоке жалела о том, что у нее нет Марка Аврелия для компании.
Открыв дверь, чтобы уйти, Амелия чуть не перевернула швабру и ведро. Вероятно, их оставила хозяйка. Ее работа в обмен на комнату состояла в уборке. Здесь, казалось, ни разу не мыли после того, как она съехала.
«В жопу», – сказала она, перевернула ведро ногой, посмотрела, как жидкость растекается по коридору.
Это подождет. У нее были более насущные дела, чем ошиваться в этой вонючей дыре.
– Идем, – сказал Гамаш, и, к удивлению Жана Ги, к его разочарованию, он увидел, что Арман собирается не в кухню за добавкой шоколадного торта.
Гамаш пошел к двери, снял куртку с крючка.
– Вы куда? – спросила Рейн-Мари, поворачиваясь в их сторону.
– Прогуляться.
– В бистро? – спросила Анни, вставая, чтобы присоединиться к ним.
– Нет, вокруг площади.
Она вернулась на диван:
– Тогда пока.
Анри и Грейси понеслись к двери, предполагая еще одну прогулку, но Арман объяснил, что для них слишком холодно.
– А для нас – нет? – спросил Жан Ги, все же следуя за Гамашем.
Выйдя из дому, они направились по снежному туннелю к дороге. Потребности в фонарике не было. Вечер стоял ясный и тихий. Только снег хрустел под ногами в тяжелых зимних ботинках.
Шеф часто говорил: все можно решить прогулкой. Что же касается Бовуара, то он считал, что все можно решить в кухне с кусочком торта.
– Ну, уже готов?
– А?
– Ты прекрасно знаешь, что мы будем ходить и ходить кругами, пока ты не скажешь, что у тебя на уме.
– Ты…
– Тсс, – предостерег его Арман.
– Тсс ничего, – сказал Бовуар. – Я не чувствую ног, мои пальцы онемели. Нос смерзся, глаза слезятся от боли в пазухах.
– Тогда ты, вероятно, готов говорить.
– Это пытка, – сказал Жан Ги.
– Я не очень хороший палач, – сказал Арман дружеским голосом. – Поскольку я и сам здесь.
Хрусть. Хрусть. Хрусть.
Гамаш шел размеренным шагом. Его руки в варежках были сцеплены за спиной, словно температура не упала до абсолютного нуля, словно холод не сковывал ему лицо так же, как Жану Ги.
– Есть и еще кое-что, верно? Состоялась и еще одна встреча.
– С нашим банком. Мы собираемся купить дом.
Хрусть. Хрусть. Хрусть.
– Это вдохновляет.
Хрусть.
– Я не хотел вам говорить, пока мы не собрали все финансы, – сказал Жан Ги.
Как ему хотелось заткнуть себе рот. Прекратить врать.
– Понятно.
Арман остановился и закинул голову:
– Посмотри-ка, Жан Ги.
И он посмотрел.
И увидел северное сияние. Нездешний зеленоватый свет, заливавший вечернее небо.
Потом Жан Ги опустил голову и увидел, что Арман глядит на него. Лицо было ясным в необыкновенном пляшущем свете.
Он увидел собственное отражение в этих мягких глазах.
И ему было известно, что видел его тесть, когда посмотрел на него: человека в спасательной шлюпке. Который уплывает все дальше и дальше.
Глава пятнадцатая
– Может кто-нибудь сходить и разбудить Бенедикта? – спросил Жан Ги, раскладывая вилкой на сковороде бекон.
В кухне пахло свининой, копченной на кленовых поленьях, и свежезаваренным кофе. Готовы были и яйца.
Часы показывали четверть девятого, и солнце уже встало. А Бенедикт еще нет.
– Я схожу, – сказал Арман.
Он только что вышел из кабинета, сделав звонок по своим делам. Начал подниматься по лестнице, и вид у него был немного рассеянный, отсутствующий.
Они услышали стук в двери спальни, голос Армана:
– Бенедикт… Завтрак готов.
Потом снова стук.
– Эй-эй, петушок давно пропел.
Рейн-Мари улыбнулась. Сколько раз она слышала от Армана эти слова: «Петушок давно пропел». У двери их сына Даниеля.
Хотя те последние несколько месяцев, проведенные Даниелем дома, не давали особого повода для веселья с учетом причины, по которой он в десять утра все еще спал. И она помнила ярость, в какую впадал их сын, когда отец входил в его спальню и начинал будить.
Ярость легко могла перейти в насилие.
И все же Рейн-Мари улыбалась. Начиналось это вполне нормально и естественно – какой молодой парень не любит понежиться в кровати. Так оно продолжалось довольно долго. Но потом изменилось.
– Можете сюда подняться? – проговорил Арман с верхней площадки.
Они переглянулись, Анни взяла Оноре на руки, и все пошли вверх по лестнице.
– Его здесь нет, – сказал Арман, отходя в сторону, чтобы они могли посмотреть в открытую дверь.