Часть 42 из 104 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Почувствовала под собой заскорузлую корку ковра. Застоялый запах табака, дерьма, пота и мочи. И тепло.
Ее голова упала на руки. Амелия заплакала. Ее жизнь была в руинах, а книги в огне.
А потом, когда боль стала невыносима, она встала и пошла на холод. В поисках наркотика, нового и сильного, чтобы он унес ее отсюда далеко-далеко. Навсегда.
Рейн-Мари нашла Армана в кресле у огня. Он сидел, клевал носом.
Увидев ее, он поднялся и сказал про Бенедикта.
– Мне нужно оставаться здесь.
– Oui, – сказала она, потом поправила подушку и одеяла на соседнем кресле, села рядом. Взяла его за руку и стала тихонько говорить про Оноре. Про внуков в Париже. Про Грейси и Анри.
И наконец он мирно и крепко уснул.
Глава девятнадцатая
Солнце проникало в бистро через окна с переплетом; его лучи лежали на полу из широких досок, на удобных стульях, сосновых столах. На посетителях.
Но в дальний угол, к большому камину, где с Люсьеном сидели Мирна, Бенедикт и Арман, лучи не дотягивались.
Гамаш позвонил нотариусу, попросил его приехать и привезти с собой документы.
Мерсье слушал, его лицо становилось все более ватным по мере того, как Мирна и Бенедикт рассказывали ему о событиях предыдущего дня.
– Тот дом, в котором я был? – спросил он, когда они закончили. – Рухнул?
– Да, мы чувствуем себя гораздо лучше, – сказала Мирна, отвечая на незаданный вопрос. – Несколько синяков, но ванна вчера вечером помогла. Спасибо.
Люсьен недоуменно посмотрел на нее.
Они сидели в «ушастых» креслах, на столе перед ними стоял завтрак и кофе с молоком. Рядом, пожирая большие кленовые поленья, бушевал огонь в камине.
– Когда дом обрушился, в нем обнаружили тело, – сказал Арман. – Тело Энтони Баумгартнера.
Глаза нотариуса широко раскрылись.
– Месье Баумгартнера? Он мертв?
– Oui.
– Но мы все только перед этим его видели.
– Вероятно, он поехал в дом после нашего отъезда, – сказала Мирна.
– Но зачем? – спросил Люсьен.
– Мы не знаем.
Гамаш решил не говорить им пока, что Бовуар расследует эту смерть как убийство. Чем дольше это удастся скрывать, чем меньше народа будет знать, тем меньше будут замыкаться в себе все эти люди.
И в любом случае вскоре все всё узнают.
– Месье Баумгартнер после нашего отъезда не говорил вам, что собирается съездить туда?
Люсьен отрицательно покачал головой:
– Нет, ничего не говорил. Мы просто поболтали ни о чем, пока я складывал бумаги. Я уехал вскоре после вас, но все выглядело вполне нормально.
И Мирна, и Арман знали, что Люсьен, вероятно, не лучший судья в том, что касается нормы в человеческих отношениях. Но даже он заметил бы, если бы там началась ссора.
– Вы не знаете, почему мать решила назначить им душеприказчиков? – спросил Гамаш.
– Понятия не имею, – ответил Люсьен. – И мы даже не знаем, были ли по прежнему завещанию наделены правом продажи имущества. Они считали, что были вправе, но кто может знать?
– Ваш отец мог знать, – сказала Мирна. – И где-то должно храниться прежнее завещание.
– Если оно где-то и есть, то я про него ничего не знаю.
– Вы привезли его бумаги? – спросил Арман.
Позвонив нотариусу, Гамаш попросил его просмотреть отцовский архив и привезти все, что он найдет по Баумгартнерам. И теперь Люсьен положил на стол аккуратную стопку бумаг.
– Ваш отец не был нотариусом Энтони Баумгартнера, верно? – спросил Гамаш, надевая очки для чтения.
– Нет. Только матери.
– Вы читали, что здесь? – спросил Гамаш, показывая на стопку.
Он моргнул несколько раз, чуть прищурился, стараясь прогнать муть из все еще раздраженных глаз.
Когда Арман проснулся утром, то обнаружил, что, хотя его тело затекло и побаливало после вчерашних событий в обрушающемся доме, глаза его явно пошли на поправку. И все же буквы перед ним отказывались складываться в четкие слова и читал он с трудом.
– Нет, – сказал Люсьен. – Мне это не требовалось. Я нашел то, что мы ищем.
– Старое завещание? – спросила Мирна.
– Очень старое завещание, – сказал Люсьен. – Но не завещание мадам Баумгартнер. Это я нашел, когда проводил собственный поиск. Я, кажется, знаю, почему Берта Баумгартнер называла себя баронессой.
Мирна повернулась на стуле лицом к нему. Арман снял очки. И Бенедикт, откусив немалую часть поджаренной на тостере булочки, подался вперед.
Люсьен сделал паузу, наслаждаясь моментом.
– Да бога ради, говорите уже! – рявкнула Мирна.
Момент, кажется, прошел.
– Отлично. После нашей встречи с семейством вчера и оглашения необычайных условий завещания я решил попробовать кое-что. Стал искать завещания на имя Киндерот. Какое-то время у меня ушло, но все же я нашел вот это.
Он взял верхнюю бумагу со стопки и передал Мирне.
Это была копия старого документа, написанного от руки, с официальными печатями.
– Это по-немецки, – сказала Мирна.
– Да, я немного знаю немецкий, – сказал Люсьен. – Похоже, это документ, оспаривающий завещание некоего Шломо Киндерота. Барона Киндерота.
Зрачки у Мирны расширились, она многозначительно посмотрела на Армана, протянула бумагу ему.
Гамаш вернул очки на нос, принялся разглядывать бумагу, пытаясь прогнать муть из глаз, потом протянул документ Бенедикту.
– Дата наверху – тысяча восемьсот восемьдесят пятый год?
– Да, тысяча восемьсот восемьдесят пятый. Это, – Люсьен выхватил бумагу у Бенедикта и поднял перед собой, – копия оригинального документа, поданного в суд Вены в тысяча восемьсот восемьдесят пятом году. Насколько я понял, Шломо Киндерот оставил все свое имущество двум своим сыновьям.
– Да, – сказала Мирна.
– Разделил поровну.
– Oui, – произнес Арман.
– Я неточно выражаюсь, – продолжил Люсьен, и никто не стал ему возражать. – Он оставил все своим сыновьям-близнецам. Оба сына унаследовали титул и его состояние – судя по документам, громадное. Имения в Швейцарии. Дома в Вене и Париже…
– Постойте, – сказала Мирна, подняв руку. – Вы хотите сказать, что он обоим оставил одно и то же?
– Именно.
– Но как ему это удалось?
– Ему не удалось. В этом-то все и дело. – Люсьен явно испытывал удовольствие – Так все это и началось. Я думаю, они не смогли договориться. Они судились друг с другом.