Часть 9 из 16 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Сержант Педро! — немедля окрикнул кого-то впереди пикинёр.
Он уже достиг командира и что-то сказал ему на ухо.
— Откуда вы, сеньорита? — спросил подозрительно Педро, вмиг приблизившись к девушке.
— Я Катарина Демар, цветочница из Мироги. Эти люди схватили меня и насильно везут в Оританию. Говорю вам, они шпионы оританского короля. Они говорили, что у них приказ разведать сколько латников и пушек теперь в городе.
— Отряд за мной! — быстро отчеканил Педро, и латники устремились через улицу. Едва они приблизились к оританцам, как сержант отдал другой приказ: — Окружить этих трех!
Диего медленно поднялся на ноги и инстинктивно положил ладонь на эфес шпаги. Хуан и Андрес так же вскочили, бросив кости и не понимая, отчего пикинёры окружили их.
— Не советую вам доставать шпагу, сеньор! — сказал угрожающе Педро, доставая арбалет и направляя его в грудь де Лотарго. Пятеро арбалетчиков сделали то же самое, держа на прицеле оританцев, остальные прикинёры приготовили пики. — Нас больше, и мы не хотим напрасного кровопролития.
— Мы тоже не хотим драки, сержант, — грозно заявил Диего, все же оставляя свою ладонь в кожаной перчатке на эфесе шпаги.
— Назовите ваши имена, сеньоры, и покажите бумагу, что имеете право на проживание в королевстве.
Диего незамедлительно полез рукой за пазуху, хмуро окидывая взглядом Катарину, подошедшую к ним, и латников.
— Вот бумага, сержант, — заявил грозно он. — Я дон Диего де Лотарго, буржуа из Мендоса. Это мои люди.
— У них поддельные бумаги! — воскликнула громко Каатрина, чувствуя, что сейчас этот хитрый де Лотарго опять выйдет сухим их воды. — Это оританские лазутчики! Говорю вам, они высматривали здесь все, офицер! Они требовали, чтобы я помогла им проникнуть в замок Альказар!
— Это ложь! Эта женщина безумна! — прохрипел Диего в бешенстве, испепеляя Катарину яростным взглядом.
— Посмотрите на рукоять его кинжала и шпаги, там оританский сокол! — выпалила Катарина громко, она прекрасно запомнила гравировку на оружии де Лотарго, когда он вчера чистил клинок.
Сержант взглядом подал сигнал своим людям, и вмиг два пикинёра набросились на Диего сзади. Один из них схватил его за руки, а второй дернул перевязь на поясе де Лотарго и, щелкнув замком, стянул ее. Диего глухо зарычал и резко дернулся из рук двоих, что держали его. Третий пикинёр пришел им на подмогу и ударил Диего в лицо и в живот, чтобы чуть усмирить.
Первый уже передал его шпагу Педро, тот отметил на эфесе шпаги доказательства высокого военного чина де Лотарго и грозно заявил:
— Оританский идальго! Соколов с короной на голове, чеканят только для них! Вяжите его! И этих двух взять! — тут же распорядился сержант.
Но оританцы, поняв, что отступать некуда, ввязались в драку. Даже без оружия Диего быстро отбросил двух пикинёров, что удерживали его, и ногой ударил третьего. Хуан и Андрес тоже попытались бежать, и сержант выстрелил в одного, ранив его в грудь. Упав Андрес глухо застонал, а остальные пикинёры с остервенением набросились на Диего и Хуана, пытаясь усмирить их.
Даже без оружия оританцы сопротивлялись почти четверть часа, пока латники не повалили Хуана на землю, сильно избив и заломив его руки за спину. Диего, который пытался драться сразу с четырьмя, удалось усмирить только ударом эфеса шпаги по голове. На миг потеряв сознание, де Лотарго рухнул на колени. Этим воспользовались ламбрийцы, забрали у него еще один нож и, связав его руки сзади, оставили стоять на коленях на пыльной дороге.
— Вот бешеный оританец! — прокряхтел хмуро сержант Педро, сплевывая кровь с губы и поднимая с земли свою широкополую шляпу. Он потирал выбитое плечо, в которое угодил свинцовый кулак Диего чуть ранее.
— Всех связали, сержант! — раздался голос одного из пикинёров.
— Хвалю, мои львы! — ответил довольно Педро и, подойдя к де Лотарго, так и стоящему на коленях, которого удерживали двое латников за плечи, чтобы он не поднялся на ноги, произнес: — Ничего, оританский пес, сейчас отведем тебя в тюрьму Альказар, капитан Санчес тебя быстро усмирит.
— Ну, берегись, злыдня! Тебе это с рук не сойдет! — процедил зло Диего в сторону Катарины, испепеляя ее взором и понимая, что именно она и устроила все это действо.
— Вы хотели похитить меня, — выпалила в ответ девушка. — А я честная девица, не буду служить врагам королевства! — Обернувшись к сержанту, она нервно спросила: — Надеюсь, эти лазутчики-оританцы получат по заслугам, кабальеро?
— Не беспокойтесь, сеньорита. Вы все сделали верно. Их казнят сегодня или завтра, — заверил ее сержант Педро. — Едва капитан Санчес узнает, что они здесь вынюхивали расположение наших войск, то немедленно отдаст приказ их повесить. В живых их точно не оставят. Вдруг сбегут и доложат все своим, это опасно.
— О, благодарю вас, сеньор, — закивала Катарина, чуть успокоившись и хмуро смотря на связанного Диего, который так и продолжал вырываться, дергая связанными руками.
Пребывая в ярости, Диего из подлобья кидал угрожающие взгляды на эту предательницу, которая сдала их ламбрийцам. Он был так зол, что на мгновение у него появилась мысль рассказать напыщенному сержанту, что Катарина ведьма, чтобы ее тоже схватили. Но чувство сострадания к ней все же пересилило его гнев и жажду мести. Ведь девушку могли отдать снова гендерийским монахам и ее бы сожги на костре. Однако ее выходка сейчас была просто чудовищна, и Диего распалялся все больше. Не выдержав, Диего сквозь сжатые зубы, прорычал в ее сторону:
— Думаешь, избавилась от меня? Не радуйся, девка! Я все равно найду тебя, и ты ответишь за всё!
Де Лотарго даже не мог предположить, насколько коварна эта с виду тихая и покладистая девица, постоянно изображающая из себя жертву. Но, похоже, это была только видимость. Ведь и тот летящий камень, едва не прибивший их в святилище, и то соблазнение его у реки, и теперь это дерзкая выходка, доказывали, что эта ведьма далеко не глупая смиренная овечка. Наоборот. Такую хитрую змеюгу еще надо было поискать. Она точно не собиралась сдаваться и боролась всеми возможными средствами. И, как ни злился в этот миг Диего, в глубине души он был восхищен этой девицей.
— Не бойтесь его угроз, сеньорита, — заверил ее Педро. — Завтра их всех вздернут за горло на площади, вам ничего не угрожает.
— Спасибо, сержант, — пролепетала она тихо.
Отчего-то Катарине было совестно и неприятно смотреть на связанного Диего на коленях. Ситуация казалась ей гадкой и неправильной. Но этот властный наглый де Лотарго не оставил ей выбора. Потому и поплатился за навязанную власть над ней.
Нахмурившись, она напряженно смотрела, как латники подняли оританцев на ноги и поволокли далее по улице. Катарина же провожала отряд печальным взором и пыталась успокаивать себя мыслями, что все сделала верно.
Глава IX. Наказание
В тот день она долго бродила по Аликанту, совсем не зная, что делать дальше, и куда податься. Возвращаться в свой родной городок она опасалась. Там ее знали в лицо, и наверняка гендерийские монахи разыскивали ее. Она понимала, что ей надо найти службу и ночлег. Но что она умела? Немногое: готовить, убирать и ворожить.
Решив податься в служанки, Катарина несколько часов к ряду шаталась по городу, но все места были заняты. Даже помощницы трактирщикам не требовались. Потом она вдруг вспомнила про лошадей, которых они привязали на той улочке, и вернулась туда, но животных уже не было. Трактирщик сказал, что лошадей конфисковали латники и увели в Альказар.
Ближе к вечеру она вышла на окраину городка и устало присела на каменную ступеньку у одного из домов. Далее виднелись виноградники и фруктовые сады. Устало вздыхая и вытянув намозоленные ноги, она подумала о том, что у нее нет ни денег, ни еды. Час назад ей удалось на рынке умыкнуть небольшой хлеб у булочника, подняв крендель с лотка магией и переметив по воздуху себе в ладонь, пока никто не видел. Но Катарина понимала, что это воровство, и для ее души это действо губительно. Правильнее было заработать деньги честно и купить еду.
Последние недели за все платил Диего, и она почти позабыла, что такое нужда. Эти мысли вызвали у нее неприятное чувство сожаления. Она думала, о том, что не хотела, чтобы так все кончилось. Но ничего уже было не изменить. Ее взгляд упал на легкие сапожки из мягкой коричневой кожи, которые на той неделе купил ей де Лотарго, и ее настроение стало совсем печальным.
Вдруг Катарина увидела мальчика лет десяти. Он вышел из зеленых зарослей виноградника. На плече он нес мотыгу, а в руке корзину полную винограда. Девушка тут же встрепенулась и, поднявшись на ноги, окликнула его.
— Что вам угодно, сеньорита? — спросил мальчик.
— Твой отец работает на этом винограднике?
— Они принадлежат нашей семье. Мы с братом помогаем отцу.
— Как тебя зовут, мальчик? — заулыбалась Катарина.
— Хулио.
— Хулио, я могу сделать так, чтобы ваши виноградники принесли в этот год в три раза больше плодов. Вы сможете его весь продать и разбогатеть.
— И как вы это сделаете?
— Я умею говорить с деревьями и растениями, и они слушают меня. Я попрошу у них, помогу лозам расти быстрее, напитаю их соками. Виноград станет лучше, и в следующем месяце вы уже соберете большой урожай, обещаю.
— Вы древесная ведьма? — шепотом прошептал мальчик, округлив глаза.
— Да, Хулио, — заулыбалась она. — Ты можешь передать своему отцу все, что я сказала? За свои услуги я возьму немного, мне нужна еда и кров. Все. Вы же получите богатый урожай.
— Конечно, сеньорита! Я обязательно расскажу все отцу, — закивал мальчик. — Отец наверняка обрадуется, а то в этом году совсем нет дождей. Пойдемте со мной.
Мальчик отвел Катарину на свой двор и, угостив ее гроздью винограда, оставил в просторном открытом хлеву, заявив, что вернется с отцом. Она уселась на маленький скрученный стог сена, решив ждать. Мальчик ушел. Она ждала довольно долго, около двух часов, и солнце уже начало клониться к горизонту.
Раздались голоса, и в хлев вошел мужчина, а за ним трое монахов. За ними семенил Хулио.
— Вот эта ведьма, святые отцы! — выпалил худощавый мужчина, указывая на нее рукой.
— Господин, что вы задумали? — испуганно спросила Катарина, поднимаясь на ноги.
— Она наплела моему сыну, что может вырастить урожай всего за месяц! Это же явно дьявольские делишки! Забирайте ее, пока на мой дом не обрушилась Господня кара! — верещал хозяин.
Катарина сжалась всем телом, когда один из монахов схватил ее за плечо и велел:
— Пошли, ведьма, пришло время каяться.
— Нет, я не ведьма, — заверещала девушка.
Несмотря на все слезы Катарины и ее нежелание идти, гендерийские монахи потащили ее прочь со двора виноградаря и далее по улице. Глотая горькие слезы и пытаясь вырваться из рук одержимых фанатиков, девушка трагично думала о том, что не может применить свою магию. Ведь все сразу поймут, что она ведьма. Потому она только просила ее отпустить.
Она трагично думала о том, что сейчас ей на помощь не придет Диего де Лотарго, как тогда, на площади. Нет, он был арестован. Возможно, его уже повесили, как обещал сержант Педро. И теперь Катарина снова была одна в этом жестком беспощадном мире. Она чувствовала, что ее настигла кара за то, что она предала Диего и его парней.
.
Тусклый лунный свет едва пробивался в сырую темницу, где находилась Катарина. Вот уже четыре дня она сидела в этой жуткой камере, в аббатстве Собридо, ожидая своей участи. В первый же день Катарину привели на допрос к аббату Лецио. Тот велел девушке сразу во всем признаться. Поначалу Катарина упрямилась и уверяла всех, что она не ведьма, но после ее притащили в другой зал, где стояли орудия пыток, и ее стойкость вмиг исчезла.
Когда неприятный старик Лецио начал в красках описывать все предстоящие ей мучения, в руках теребя жуткие кривые щипцы, Катарина с перепугу призналась во всем. Сказала, что она ведьма, и просила только не мучить ее. Она знала, что теперь ее непременно сожгут, так заявил ей Лецио. Она была готова, ведь быстрая смерть от костра ей казалась лучше, чем пытки, после которых она все равно бы во всем призналась. Она прекрасно знала, как выбивали признания монахи.
Сегодня была последняя ночь перед казнью. Накануне вечером тот же неприятный аббат Лецио сообщил ей страшную новость: завтра утром она будет сожжена на главной площади как ведьма и мир станет чище. На это заявление девушка промолчала. Ведь она никогда и не делала ничего плохого людям. Только помогала им растить их фруктовые сады и злаки и еще могла собрать в кучу нужные облака и устроить дождь. Но объяснять это фанатику Лецио не хотела. Единственным дурным поступком, который она совершила своей магией, был тот самый бросок камнем в Диего.
Как она сейчас жалела, что так необдуманно поступила с де Лотарго, с Хуаном и Андресом. Зачем она сдала их латникам? И чего добилась? Их повесили, а теперь и она дожидалась казни.