Часть 11 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Все великолепно, – перебиваю я. – Мне… просто это не доставляет удовольствия. Но не беспокойтесь: я знаю свои обязанности.
– Хорошо, хорошо, – бормочет он. – Тогда завтра я снова осмотрю мальчика.
Когда он покидает комнату, я вытираю потные ладони об одежду. Леандр отсутствует уже несколько дней, и моей магии это совсем не нравится. К счастью, в этот раз негативных последствий не будет, так как я знаю, что он вернется. Не так, как это было, когда я отправлялась сюда, во Двор Пламени, и боялась, что больше никогда не увижу Леандра. Однако моя магия начинает шуметь, словно хочет выйти наружу и, в случае необходимости, найти его.
В дверь стучат, и Кларис идет открывать. Я удивляюсь, увидев портниху, которая сует моей служанке сверток, кланяется мне и исчезает.
– Что это? – спрашиваю я.
Кларис разворачивает сверток.
– Костюм Фулька был полностью испорчен, поэтому я заказала новый. Старый все равно был немного коротковат. Мальчик растет очень быстро.
С улыбкой она поднимает синюю куртку. Замечательная работа. Фульк точно будет…
Я испуганно разворачиваюсь, когда суповая тарелка с грохотом падает на пол. Фульк смотрит на куртку широко раскрытыми глазами.
– Фульк, – мягко произношу я. – Все в порядке?
– Синий, – задыхается он.
Я хмурюсь.
– Куртка и раньше была синей.
– Нет… Те, кто на меня напал… Они тоже были в синем.
– Но это, – произносит Кларис, – цвета Фриски. Прошло несколько дней, прежде чем мы смогли достать синюю ткань. Как же…
Я с усилием сглатываю, а сердце яростно бьется в груди.
– Фрискийские солдаты… У них все еще есть лагерь недалеко от Двора Пламени?
– Я… не знаю. Последние дни я была тут, с вами, и поэтому не знаю об их местоположении.
Так же, как и я. Раньше Кларис передала бы мне сплетню, услышанную от других слуг, быстрее, чем до меня дошло официальное объявление министров, которые снова провели заседание без моего присутствия. Но в последние дни нас заботил только Фульк.
Зачем фрискийским солдатам понадобилось нападать на Бразанию? Или на путников вроде Фулька? В этом нет никакого смысла! Однако нехорошее предчувствие не хотело исчезать.
– Мне нужно к королю, – говорю я. – Позаботишься о Фульке?
– Я иду с вами! – отзывается с кровати мальчик и начинает вставать.
– О, нет, ты должен остаться здесь! Я скоро вернусь, обещаю. Я просто хочу знать, где в данный момент находятся солдаты.
Несмотря на мои запреты, Фульк вылезает из постели и опирается на Кларис.
– Я пойду с вами, – говорит он.
– Я тоже, – заявляет Кларис. – На всякий случай. Мы – не Леандр, но… Он на нас разозлится, если мы отпустим вас одну.
Я вздыхаю.
– Ну, хорошо. Только держитесь позади.
* * *
Я еще никогда не была в личных покоях Эсмонда, за исключением маленькой переговорной комнаты, находящейся в самом начале коридора. Как и я, король занимает весь этаж – хотя я предполагаю, что здесь также живет одна из его любовниц.
Стражники смотрят на меня озадаченно, когда я пытаюсь узнать, где находится король.
– Он… в своей спальне, но…
– Но он не один, – холодно заканчиваю я ответ заикающегося солдата. – Мне совершенно все равно. Мне нужно с ним поговорить.
– Мы… – В поисках помощи он кидает взгляд на стоящего рядом напарника. – У нас приказ никого не пропускать.
– Здесь стоит ваша королева, – рычит Кларис. – Проявите уважение! – Оба вытягиваются во фрунт. – Если королеве нужно к супругу, то вы ее пропустите. Это понятно?
– Но мы…
– Не беспокойтесь, – говорю я. – Я замолвлю за вас словечко. То, из-за чего мне надо поговорить с королем, – срочно и не терпит отлагательств. Пустите меня, или я… – я поднимаю руку, и вокруг моих пальцев танцуют снежинки, – …сама обеспечу себе проход.
Я не знаю, были ли там эти солдаты, когда мы с Леандром тренировались снаружи. Мне противно угрожать людям, которые не причинили вреда ни мне, ни моим друзьям, но мне нужно знать, могли ли солдаты из Фриски быть ответственны за то, что произошло с Фульком.
И я точно не буду ждать, пока Эсмонд закончит со своей любовницей!
Охранники молча переглядываются, прежде чем отойти в сторону и освободить проход.
– Верное решение, – говорю я, проходя мимо них.
Опочивальня Эсмонда находится напротив, и хотя дверь закрыта, я отчетливо слышу внутри шум. Я закатываю глаза и с размаху открываю двустворчатую дверь.
– Простите за беспокойство, мой король, но у меня важный вопрос…
Слова застревают у меня в горле, когда я вижу голую спину светловолосой женщины, сидящей на Эсмонде. Хоть я и не могу видеть ее лица, сразу узнаю, кто это.
– Линнет, – хрипло произношу я.
Моя бывшая камеристка слегка поворачивает голову в мою сторону. Пусть я не могу полностью увидеть ее лицо, от меня не ускользает довольная улыбка на ее губах. Медленно она спускается с Эсмонда и хватает одеяло, которое неплотно обворачивает вокруг тела. Она совершенно голая, за исключением цепочки на шее.
– Что вам здесь нужно? – грохочет мой супруг, не утруждая себя тем, чтобы прикрыться. – Вы не могли постучать?
Я игнорирую его и его ругань. Мой взгляд прикован к Линнет. Я не ожидала увидеть ее снова. И была не против больше никогда не встречать ее. Чем больше времени я проводила за пределами Фриски и чем больше людей узнавала, тем яснее мне становилось, что Линнет никогда не была моей подругой. Благодаря мне она вела беззаботную жизнь и могла бы стать королевой, если бы наша игра не вскрылась преждевременно. Но я ее никогда не заботила. Мои страхи перед будущим были ей совершенно безразличны.
И теперь она снова здесь. Еще не зная причину, я понимаю, что она мне не понравится.
Я поворачиваюсь к Кларис и Фульку.
– Возвращайтесь в наши покои, – приказываю я.
– Но… – начинает мальчик.
– Немедленно!
Взгляд Кларис скользит от меня к Линнет, а затем к Эсмонду, после чего она хватает Фулька за руку и тянет из комнаты, несмотря на его громкие протесты.
– Рада снова видеть тебя, Эйра, – говорит Линнет.
Я закатываю глаза. Я напоминаю себе, что она – не самая большая моя проблема, и поворачиваюсь к Эсмонду.
– Солдаты из Фриски, – говорю я, после чего он прекращает ворчать и прикрывается. – Они все еще рядом с городом?
– Что вас заинтересовало? – властно спрашивает меня Эсмонд.
Линнет хихикает и дергает за одеяло, которое обернула вокруг себя.
– Ты должна была научиться не совать нос в дела, которые тебя не касаются. Иначе кто-то сделает то же самое с тобой. И я уверена, что в твоей жизни найдется секрет, который не стоит выносить на свет, не так ли?
Она делает ко мне шаг и дает мне время, чтобы ее слова улеглись в моем сознании. Я с трудом сглатываю.
– Твой фальшивый ритари, – шепчет она. – Куда он подевался? Я могла бы поклясться, что он никогда от тебя не отходит.
Я сужаю глаза. «Игнорируй ее!» – приказываю я себе. – «Есть более важные вещи, о которых ты должна позаботиться».
– Мой король, – выдавливаю я. – Где солдаты из Фриски?
Он поворачивается ко мне спиной и натягивает брюки, а потом проводит рукой по волосам, взлохмаченным Линнет. На его запястье позвякивает браслет, который я раньше никогда не видела.
– Ответ за ответ, – наконец произносит он. – Если ты скажешь мне, где Леандр, я выдам тебе расположение фрискийских войск.
Мое дыхание становится неглубоким и прерывистым. Хитрая ухмылка Линнет и вид, с которым она наматывает на палец прядь волос, заставляют меня сильнее беспокоиться. Только усилием воли мне удается удержать свою силу, которая просыпается из-за моей нервозности и бежит по венам, более холодная, чем обычно.