Часть 51 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Все готовы? – осведомляюсь я.
Она кивает.
– Каждая знает свое место. Ловушки расставлены и должны внести достаточно сумятицы.
Я беру ее за руки и пожимаю их.
– Как только люди Эсмонда прорвут нашу оборону, ты скомандуешь отступление. Грета будет ждать с детьми и стариками в подземных ходах у замка. – Глядя на непроницаемое выражение ее лица, я усиливаю хватку. – Никто из вас не будет играть в героев, понятно? Если вы из-за меня пострадаете, я этого себе никогда не прощу.
– Мы на войне, – возражает Аня. – Здесь всегда бывают потери. Если понадобится, мы будем защищать свои дома и любимых до последнего вздоха. Ты бы поступила так же.
Я шумно вздыхаю.
– Ты права. И все же… Обещай, что вы не будете идти на неоправданный риск.
Она притягивает меня в объятия.
– Обещаю. То же самое относится и к тебе. Никто из нас не захочет сообщать Леандру, что с тобой что-то случилось незадолго до его возвращения.
– Я буду внимательна.
* * *
У хижины Греты меня уже ждут Фульк и оседланный Гембрант. Увидев меня, жеребец скребет землю копытами.
– Каков ваш план, моя королева? – осведомляется Фульк, протягивая мне руку, чтобы помочь забраться в седло. На этот жест я не обращаю внимания.
Юный ритари, гордо носящий свое звание, выглядит как всегда безупречно.
Мне бы хотелось, чтобы на нем было что-то, что защитит его, но я могу дать ледяную броню только Леандру.
Прежде чем запрыгнуть в седло, я глажу Фулька по голове.
– Ты останешься здесь.
Он не кажется удивленным.
– При всем уважении, моя королева, но нет. Вы доверили мне одну из важнейших задач. И пока Леандр не вернулся, я вас не оставлю. Особенно, когда враг стоит у наших ворот. Я никогда не смогу посмотреть в глаза своему минхеру… Да и вы тоже.
Я бы сказала ему, что он еще слишком молод, чтобы вступать в открытое сражение. Что он не обученный рыцарь, а только оруженосец, которому еще есть чему поучиться. Но любой из этих доводов глубоко бы его оскорбил. Фульк уже много раз демонстрировал свою отвагу – последний раз во Фриске, когда лишь у него хватило духа помешать моей матери причинить вред Леандру и мне.
Мне хочется приказать Фульку спрятаться вместе с Гретой и детьми. Я бы хотела увести его от непосредственной опасности.
Но это заденет его гордость. Возможно, он нарушит мой приказ.
– Я поеду навстречу Эсмонду, – говорю я, – и попытаюсь с ним переговорить.
Глядя на меня снизу вверх, Фульк раскрывает рот.
– Вы… хотите с ним поговорить? Одна?
Я пожимаю плечами.
– Разве это не то, что делают командиры перед битвой? А поскольку ни Леандра, ни моей бабушки здесь нет, то, судя по всему, роль командира принадлежит мне. Но будь моя воля, было бы иначе. – Я поджимаю губы. – Я боюсь столкнуться один на один с Эсмондом и Линнет.
К моему удивлению, Фульк кивает.
– Я тоже боюсь. Почти так же, как когда вы сидели в темнице, но все равно помогли мне, когда Эсмонд хотел меня высечь. Я так за вас боюсь… Одна только мысль, что вам снова придется столкнуться с этим извергом, заставляет меня дрожать. Но я не отпущу вас одну. Знаю, что я не Леандр, и вы никогда не будете смотреть на меня так же, как на него, но я тоже ваш ритари. Я никогда ничем так не гордился, как доверием, которое вы мне оказываете.
– Не хочу просить сопровождать меня, – проговариваю я. – Другую задачу, которую я тебе дала, не стоило взваливать на твои плечи. – Я протягиваю ему руку, и он, немного поколебавшись, берет ее. – Но мне было бы лучше, знай я, что ты следуешь за мной.
На его губах расцветает улыбка, он наклоняется и целует мне руку.
– Подождите секунду. Я приведу себе лошадь.
Он убегает, прежде чем я успею передумать.
* * *
Вскоре Фульк возвращается с лошадью. Кларис и Райнальд следуют за ним.
– Ты уверена, что хочешь это сделать? – спрашивает она. – Никто не упрекнет тебя, если…
Я поднимаю руку, останавливая ее.
– Я уверена. Эта война началась задолго до моего рождения, но с тех пор, как в нее вмешались Линнет и моя мать, Эсмонд стал опасен для собственной страны. Я должна помешать ему, пока не случилось несчастье. Но все же не теряю надежды, что мне удастся уговорить его остановиться.
Райнальд кивает.
– Я понимаю вас, но не разделяю ваших надежд. Мы много лет пытались договориться с Эсмондом и всегда терпели неудачу. Он не прислушается к вам лишь потому, что вы были его невестой.
Я с усилием сдерживаю подступающий страх.
– Я все равно должна попытаться. Если переговоры провалятся, я хотя бы задержу его. Ваши разведчики на месте?
– Конечно, – отвечает Райнальд. – Как и условились, они не будут вмешиваться, только узнают численность войск, чтобы мы смогли лучше подготовиться.
– Против Эсмонда и Линнет моя магия бессильна, – признаюсь я. – Но сомневаюсь, что у них достаточно времени и ресурсов, чтобы обеспечить защиту каждому солдату.
– Береги себя, – просит Кларис.
Я улыбаюсь.
– Конечно.
Глава 31
Давина
Верхом на Гембранте, в сопровождении Фулька, я выезжаю из Бразании, оставляя позади ее защищенные стены.
Жители деревни хорошо выполнили работу: лес на двести, может, триста метров передо мной срублен. Только торчащие пни напоминают о древесной чаще, росшей здесь до вчерашнего дня. Деревья вырастут снова, но теперь нам нужны хороший обзор и поле боя.
Мне не приходится долго ждать, прежде чем я слышу крики из леса, граничащего с Земным королевством. Там женщины установили ловушки. Крики становятся громче, пока не наступает жуткая тишина, в которой я слышу только сопение Гембранта и свое сердцебиение.
После всего, что Эсмонд со мной сделал, я бы предпочла никогда не сталкиваться с ним. Если бы под ударом не оказалась Бразания – единственное место в мире, где я чувствую себя как дома, – я бы спряталась и действовала осторожно, если бы вообще действовала.
Но мне нельзя быть малодушной, мне нельзя позволить подчинить себя, как я делала на протяжении всей своей жизни. Я больше не буду безропотно наблюдать, как у меня забирают что-то важное.
Я поглаживаю Гембранта по шее, когда жеребец начинает подо мной волноваться.
– Я знаю, дружок, – бормочу я.
Он прядет ушами и успокаивается.
– Моя королева, – встревожено шепчет Фульк и указывает на лес.