Часть 22 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет! – в отчаянии закричала мисс Тревик. – Я не верю! Хоть папа слаб характером, легко поддается чужому влиянию и, возможно, не так морально устойчив, как следовало бы, он не способен опуститься до убийства. Это бред какой-то!
– Я точно такого же мнения, дорогая, – согласилась мисс Куинтон. – Сэр Ганнибал, конечно, дурак и неудачник, но не преступник.
– Дурак часто приносит больше вреда, чем преступник, мэм, – сурово заметил мистер Форд.
– Я согласна с вами. К примеру, тот дурак, о котором мы говорим, устроил себе на редкость неприятные проблемы, – недовольно поджала губы пожилая леди.
– Освальд! Тетя! – выкрикнула Дерика, заливаясь краской. – Я не хочу, чтобы вы так отзывались о папе! Он не хуже других. Слабохарактерность – вовсе не преступление.
– Но может привести к нему, – парировала мисс Лавиния, оставляя за собой последнее слово.
Девушка не стала с ней спорить, а повернулась к Форду и протянула ему письмо, которое до сих пор держала в руке.
– Я получила его вместе с дарственной от мистера Граттона, – объяснила она.
Адвокат взял послание и сел его читать, в то время как мисс Куинтон, надев очки, вновь принялась изучать дарственную, благодаря которой ее племянница в одночасье превратилась в богатую невесту.
В первую очередь Освальд посмотрел на адрес, чтобы узнать, где обосновался сэр Ганнибал. Но на конверте значился лишь адрес адвокатской конторы Граттона. Видимо, баронет никому не хотел открывать секрет своего тайного убежища. «А так как с таким богатством ты станешь желанной добычей для любого плута, советую тебе выйти замуж за Освальда Форда как можно скорее. Он хоть и бедный, но честный юноша», – бросилась в глаза молодому человеку одна из фраз письма.
– Хорошая новость, – улыбнулся он Дерике, которая тоже читала послание своего отца, заглядывая жениху через плечо.
– Пока папа не сообщил ничего из того, чего я раньше не знала, – посетовала мисс Тревик и ласково пригладила волосы Освальда. – Продолжай. Самая важная часть еще впереди.
Так и оказалось, потому что в конце письма сэр Ганнибал просил дочь не разыскивать убийцу господина Джона Боуринга. Кроме того, сэр Ганнибал уведомлял, что уезжает за границу и что ему вполне достаточно тех денег, что он оставил себе. Возвращаться он не намеревался: полученных от Боуринга средств ему хватало на безбедную старость, а Дерика, выйдя замуж за Форда, и без отца, как он считал, жила бы счастливо.
«Ну что же, – подумал юрист, добравшись до подписи, – в этом письме сэр Тревик фактически сознался в совершённом преступлении».
– Нет, – снова заявила девушка, прочтя мысли Освальда по выражению его лица. – Нет, – повторила она. – Папа невиновен, он, вероятно, уехал, чтобы оградить истинного убийцу.
Мисс Лавиния с удивлением посмотрела на них обоих:
– Так, по-вашему, сэр Ганнибал знает, кто погубил этого несчастного?
Дерика кивнула.
– Иначе никак не объяснить тот факт, что папа решил скрываться, – растерянно проговорила она. – Иных причин для этого у него нет.
– Если, конечно, он сам ничего не натворил, – мрачно изрекла мисс Куинтон.
– Тетя, вы же утверждали, что не верите, будто папа – преступник!
– По крайней мере, не такой, чтобы угодить на виселицу, – осторожно ответила старая дама. – Я не признáюсь никому, кроме тебя, Дерика, и вас, господин Форд, но мне это письмо кажется очень подозрительным, – указала она на лист бумаги в руках Освальда.
– Я полностью согласен с мисс Куинтон, – кивнул адвокат. – А то, что я выяснил у мисс Стреттон и Анака, наводит меня вот на какую мысль: сэр Ганнибал так или иначе замешан в этом инциденте.
– Расскажи нам все, – попросила расстроенная девушка, которая, несмотря на твердое убеждение, что ее отец не виноват, под впечатлением того, как колеблются дорогие ей люди, и сама начала сомневаться.
Адвокат не заставил себя упрашивать и подробно изложил все, что выведал у Анака и Энн.
Дерика внимательно слушала, сложив руки на коленях и не спуская глаз со своего жениха. Она не видела причин не верить ему и лишь всякий раз качала головой, когда тот упоминал про Энн Стреттон.
– Аферистка, – презрительно объявила мисс Тревик, когда Форд дошел до конца.
– И да, и нет, – спокойно заметил он. – По-моему, дорогая, ты слишком придирчиво к ней относишься. Она не бóльшая авантюристка, чем любая другая женщина, стремящаяся преуспеть в жизни.
– Вы правы, господин Форд! – неожиданно воскликнула Лавиния. – Я сама называла ее этим словом, но в конце концов: если красота женщины – ее главный капитал, то почему бы ей не вложить его с выгодой для себя? Нет ничего зазорного в том, чтобы выйти замуж за деньги. Энн Стреттон происходит из уважаемой семьи, я хорошо знала ее родителей. Кроме того, она умна и привлекательна. А твой отец, Дерика, настолько несамостоятелен, что наверняка женится вновь. Мисс Стреттон далеко не худшая из невест. По крайней мере, она будет держать его подальше от всяческих неприятностей.
– Все равно она мне не нравится, – упрямо заявила Дерика.
– Женщинам свойственно недолюбливать друг друга, – возразила мисс Куинтон. – Особенно если одна метит другой в мачехи.
– Она никогда не станет мне матерью! – вспыхнула девушка.
– Шансов у нее немного, – кивнула тетя, – особенно пока за сэром Ганнибалом охотится полиция.
Форд подождал, пока эта словесная перепалка не затихнет, а затем сказал Дерике:
– Не станешь же ты отрицать, что мисс Энн вела себя очень разумно, когда спасла твоего отца от гибели и ваш дом – от разрушения?
– Какие подвиги! Она совершила их лишь потому, что стремилась выйти за него замуж, – настаивала на своем девушка.
Молодой адвокат не сдавался, считая неприязнь своей невесты к мисс Энн необоснованной.
– Не думаю, что мисс Стреттон так уж сильно хочет стать супругой твоего отца, – возразил он. – Даже если учесть доход в шестьдесят тысяч в год, она готова отказаться от притязаний на сэра Ганнибала. И всего-то за пять тысяч фунтов.
– А кто их ей даст? – возмутилась мисс Тревик.
– Ты, если решишь поступить мудро. Доказательства, которыми располагает мисс Стреттон, могут сильно повредить твоему отцу.
– Сам факт, что она пытается нас шантажировать, показывает, как сильно она «любит» папу. Этой алчной особе нужны только деньги!
– Дерика, так ведь она это не скрывает.
– Вот и выходит, что она – плохая женщина, – подвела итог дочь сэра Тревика.
Форд пожал плечами, понимая, что не стоит спорить с молодой дамой, имеющей собственное, пусть и предвзятое мнение.
– А вы что думаете по этому поводу, мисс Куинтон? – поинтересовался он.
– Мисс Энн такая же, как и все мы, дочери Евы, – равнодушно произнесла Лавиния. – Не белая и не черная, а, скорее, пестрая. В свое время я тоже возражала против этого брака, господин Форд, но теперь я поняла, что сэру Ганнибалу нужна женщина с головой на плечах. Так почему бы не мисс Стреттон? По крайней мере, она достаточно порядочная и из приличной семьи.
– Не позволю! – крикнула Дерика. – Она гадкая и недостойная!
– Милочка, ты как ребенок, – снисходительно ответила племяннице пожилая дама. – Неужели ты собираешься подобным образом «управлять» господином Фордом?
Она рассмеялась собственной шутке, и Дерика, вторя ей, натянуто улыбнулась.
– Ну… – промолвила девушка после затянувшейся паузы. – Наверное, я и впрямь слишком строга к мисс Стреттон. Но с учетом нового положения дел ей нет резона выходить за папу: деньги-то теперь мои.
– Так что же, ты заплатишь ей? – полюбопытствовал Освальд.
– Посмотрим, – важно изрекла мисс Тревик. – Первая, с кем мне нужно расплатиться, – это миссис Крент. О нашей с Морганом свадьбе уже судачит весь город.
Адвокат кивнул, соглашаясь.
– Я знал, что она окажется хорошим глашатаем, – с удовлетворением заметил он.
– Я хочу, чтобы миссис Крент немедленно опровергла эти сплетни, – решительно потребовала мисс Тревик, – и поэтому попросила ее заглянуть к нам нынче вечером.
– Ты что, собираешься ежегодно платить ей тысячу фунтов? – с неодобрением спросила пожилая леди.
– Конечно, – заявила девушка. – Иначе она не обнародует правду о Моргане. Если люди не узнают, что он уже женат, меня ждут новые неприятности.
– Мне кажется, хватит с нее и одной тысячи единоразово, – покачала головой Лавиния.
– Не согласна с вами, тетя. Сумасшедший Морган или нет, но он сын господина Боуринга и, по-хорошему, должен был унаследовать все его состояние. Не так уж страшно, если он и его жена станут получать одну тысячу в год из доставшихся мне шестидесяти.
– Тогда почему бы тебе не дать ему больше, чтобы полностью успокоить свою совесть? – хитро усмехнулась мисс Куинтон.
– Нет! – запротестовала мисс Тревик. – Я совершенно не претендую на роль Дон Кихота. Отец говорил, что господин Боуринг имел все основания оставить ему деньги после всего, что произошло в Южной Африке.
– Темное дело, – нахмурилась мисс Лавиния.
– Может, и так, тетушка, мне это не известно. Во всяком случае, я распоряжусь деньгами куда лучше, чем господин Морган, неспособный отвечать за собственные поступки. Я дам ему и его жене доход в тысячу фунтов в год, а кроме того, предоставлю в их распоряжение особняк Грандж без арендной платы. Пусть они живут там под присмотром миссис Крент, потому что, как мне кажется, у ее дочери мозгов не больше, чем у сына господина Боуринга.
– А мнение отца ты не учитываешь? – перебил Форд, удивляясь, как лихо его невеста «расправляется» со столь трудной и щекотливой ситуацией.
– Он не будет против: во-первых, его здесь нет, а во-вторых, если ты забыл, он передал все деньги мне. Не волнуйся, я не стану разбазаривать их налево и направо. Первое, что нужно сделать, – это заставить миссис Крент опровергнуть слух о моем браке с Морганом и положить конец пересудам. А потом я встречусь с мисс Стреттон и подрежу ей язычок.
– Ну и что дальше, Дерика?
– Дальше, – разгорячилась девушка, – ты раскроешь тайну и выяснишь, кто на самом деле убил господина Боуринга. Когда реального убийцу схватят, мой отец вернется домой, а я выйду за тебя замуж.
– Не раньше этого? – в смятении спросил юрист.
– Так будет несправедливо по отношению к папе, – серьезно ответила мисс Тревик. – Я хочу, чтобы он присутствовал на свадьбе своей единственной дочери в качестве почетного гостя.
На несколько минут воцарилось молчание. Форд и мисс Куинтон поразились деловым качествам Дерики. Она же наблюдала за их недоуменными лицами почти с королевской улыбкой.