Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 33 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– О чем ты задумался, Освальд? – поинтересовалась мисс Тревик. – Не могу отделаться от мысли, что Полуин приложил руку к этой находке. Я полагаю, что он спрятал это завещание в столе, а потом устроил все так, чтобы миссис Крент наткнулась на него. – Вы утверждаете, что это завещание – подделка? – охнула Мария. – Именно! Я, конечно, не знаю подпись господина Боуринга, но… – О, подпись выглядит вполне подлинной, – проговорила госпожа Крент, вытирая пот с лица. – Но я даже в выигрыше, если завещание незаконное. Мне хватит тех двух тысяч в год, что вы мне обещали, плюс спокойная жизнь. Это гораздо лучше, чем иметь дело с Полуином! – Что ж, – подвел итог юрист, – я назначу встречу с господином Граттоном, который отлично знает почерк Боуринга. Он и решит, подлинное это завещание или нет. А еще я попрошу его приехать сюда и пообщаться с обоими свидетелями, указанными в документе. – Эти двое, мужчина и женщина, раньше служили в доме, но оба уехали неделю назад, – сообщила экономка. – Они поженились и покинули Грандж. – Выглядит подозрительно, – хмыкнул Форд. – Скорее всего Полуин причастен к их отъезду. – Затем Освальд неожиданно повернулся к миссис Крент и посмотрел на нее в упор: – А у вас нет оснований подозревать, что это ваш муж застрелил господина Боуринга? – Господи, спаси и сохрани нас! – в ужасе взмолилась Мария. – Откуда же мне знать? Полуин способен на все. Но мне показалось, что он не меньше других удивлен этим убийством. – Вы уверены? – Точно так же, как и в том, что я сижу здесь и сейчас перед вами и жалею, что я не вдова! – искренне воскликнула женщина. – Я не злая, я всегда говорила: живи сам и давай жить другим. Но если бы я только могла, то, не раздумывая, придушила бы его. Господи… – Она снова положила руки на колени и, тяжело дыша, начала раскачиваться из стороны в сторону. – Подумать только, чтобы такие деньги оказались у Моргана! У него же ума, как у младенца! Господин Форд, просто бросьте конверт в огонь, дайте мне доход в две тысячи фунтов в год и оставьте меня в покое. Я буду немой, как могила. – Нет-нет, миссис Крент! – запротестовал молодой человек. – Я не пойду на преступление. – Если вы меня не послушаетесь, нам грозят злодейства похуже, – с горечью ответила Мария. – Запомните, господин Форд: вы бросаете вызов самому сатане. Помяните мое слово. Повисло неловкое молчание, которое длилось несколько минут, и все это время Мария сидела, постанывая и раскачиваясь из стороны в сторону. Очевидно, она до смерти боялась Полуина – Крента и готова была на все, лишь бы избавиться от него. Однако тайну убийства так никто и не разгадал, и уничтожение второго завещания никак не помогло бы Освальду и Дерике приблизиться к истине. Вот почему адвокат решил обратиться за советом к господину Граттону. Форд счел, что если сэру Ганнибалу, а вернее, его дочери, суждено потерять шестьдесят тысяч фунтов дохода, то пусть так оно и будет. Все, чего хотел сейчас юрист, – это восстановить доброе имя сэра Тревика и спасти его от виселицы. Конечно, это задача не из легких, если учесть запутанность расследования и те аферы в Южной Африке, в которых участвовал баронет. Освальду требовалось время, чтобы все обдумать, и он сказал миссис Крент: – Идите домой и никому ни слова. – А если Полуин спросит про завещание? – Если он сам спрятал его, то не станет о нем осведомляться, – быстро ответил адвокат. – Он затаится и будет ждать, пока мы не проверим его подлинность. Впрочем, я могу и заблуждаться относительно его причастности… Мария помотала головой. – Это в его духе, – всхлипнула она. – Он подождет, пока Морган получит деньги, а потом выманит у него все, а меня сведет в могилу. Ладно, сэр, я пока буду держать язык за зубами. Но вы-то, господин Форд, вы с ним поговорите? – Нет! – вмешалась Дерика. – Это его только насторожит. Все мы должны молчать, пока не определимся, что нам дальше делать. Вы, миссис Крент, возвращайтесь к себе и ведите себя так, словно ничего не произошло. – Хорошо, мисс. Я буду молчать как рыба. – Кстати, Морган вернулся домой? – поинтересовалась мисс Тревик. – Да, я и не сомневалась в этом. Иногда его тянет на прогулку, но он всегда приходит назад. Что ж, пойду к Дженни и стану надеяться на лучшее, ожидая худшего. Этой ночью мне не сомкнуть глаз. Почему, ну почему я не удовольствовалась стиркой? Правду говорят: все зло от денег. Боже, боже… Пока гостья причитала, у Освальда возникла интересная идея. «Было бы неплохо взглянуть на стол, в котором отыскалось второе завещание, – подумал он. – Кроме того, Полуин может вновь явиться в Грандж и выдать себя с поличным». Молодой адвокат шепнул об этом Дерике, которая согласно кивнула, а потом обратился к плачущей экономке: – Я отвезу вас домой, миссис Крент. И, если Полуин нагрянет, я сумею вас защитить. – Благодарю, сэр, тысячу раз благодарю, но коли он поймет, что вы знаете… – Постараюсь, чтобы он ни о чем не догадался. Но если он сочтет, что нам известно об его кознях, мы его обыграем, вот и все. Мария застонала и кивнула, слишком устав, чтобы спорить. Она позволила помочь ей спуститься на первый этаж. Понимая, что ее муж находится где-то в этом доме, она вздрагивала от каждой тени. И только оказавшись на полпути к Гранджу, пожилая женщина пришла в себя настолько, чтобы вновь заговорить. Однако Форд остановил ее. Кучер тоже имел уши, и вовсе не нужно было, чтобы по окрестностям поползли новые слухи, поэтому всю дорогу они молчали. Ночь выдалась холодной, с порывистым ветром, который едва не срывал пассажиров со своих мест. Однако миссис Крент была слишком массивной дамой, чтобы стихия смогла с ней совладать, а Освальд – достаточно сильным мужчиной, чтобы удержаться на своем сиденье в открытой двуколке. В небе не виднелось ни следа луны, и тьма стояла – хоть глаз выколи. Вдруг они услышали стук копыт, и мимо них пронесся всадник, изо всех сил пришпоривавший свою взмыленную лошадь. – Боже мой! – воскликнула экономка. – Что случилось? У меня душа не на месте! Но ответа не последовало, и вскоре все звуки растаяли в ночи. Адвокат решил, что всадник скорее всего скакал за врачом – он успел разглядеть, что это был один из крестьян, живущих в деревне Пенриф. Подобное объяснение вполне успокоило миссис Крент. Все дальше и дальше продвигались они сквозь тьму. Наконец, обогнув подножие одного из холмов, двуколка выехала к поместью Грандж. Но там было светло, как днем. Старинный особняк превратился в гигантский факел, раздуваемый порывами ветра.
– Господи, наш дом горит! – неистово завопила миссис Крент. Глава 20. Ужасная ночь Форд с огромным трудом удерживал миссис Крент: увидев пылающий дом, она попыталась выскочить из коляски. Она кричала, что Дженни сгорит заживо и что поджог, конечно, устроил проклятый Полуин – это по его вине она потеряет свою дорогую дочку. Снова и снова пожилая женщина порывалась выпрыгнуть из мчащейся коляски, и ее спутнику стоило невероятных усилий не выпускать ее, а кучер изо всех сил гнал лошадей вперед, чтобы быстрее оказаться на месте пожара. Коляска, бешено раскачиваясь, неслась по дороге к поднимавшемуся до небес пламени, а потом вдруг остановилась так резко, что Освальд и Мария вылетели из нее. Однако женщина тут же вскочила на ноги и, несмотря на свою тучность, помчалась к дому. – Дженни, ах, моя дорогая деточка! Где ты?! – кричала она, задыхаясь. – Мама! Мама! – Из толпы слуг и рабочих с карьера, взирающих на пожар, выскочила Джейн и бросилась к матери, таща за собой Моргана. – Со мной все в порядке. Мы уже послали гонца за пожарными в Санкт-Эвалдс. Внезапно господин Форд вспомнил о странном всаднике, которого они встретили по дороге. – Как это случилось? – спросила у дочери миссис Крент. – С чего началось? – Не знаю, – пролепетала бледная Джейн. – Мы собирались ужинать. Уже стемнело. Потом я услышала, как Морган что-то закричал о пожаре. Я побежала наверх и столкнулась с ним на лестнице. – Да! Да! – быстро закивал умалишенный. – Я видел красный огонь! Видел! – Где? – с тревогой спросила Мария. Морган хитро взглянул на нее и вновь повернулся в сторону горящего здания. – Я видел красный огонь, – нараспев продолжал он. – Я видел, видел, как он горел, горел. Однако, кроме этого, ни супруга, ни теща не смогли вытянуть из него ни слова. В это время к особняку стекалось все больше и больше народу. Стены дома, сложенного из гранита, не могли сгореть, но внутри них огонь бушевал вовсю. Сильный ветер все сильнее раздувал пламя, с ревом рвущееся в небо. Из Пенрифа, из карьеров, из хуторов прибежали люди поглазеть на грандиозный пожар. Отсветы пламени раскрасили мрачные пустоши в багровые оттенки. Где-то высоко в темном небе, разбуженные невиданным действом, кричали морские птицы. Миссис Крент стояла на лужайке перед домом, беспомощно заламывая полные руки. – Все пропало! – вопила она. – Всему конец! Тем временем мужчины, женщины и даже дети старались вынести из горящего здания все, что только можно. Газон был усеян стульями и столами, креслами и шторами, китайскими ширмами и посудой, картинами и множеством других предметов. Мария, рыдая, опустилась на диван рядом с портретом в золоченой раме и продолжала оплакивать гибель своего имущества. До прибытия пожарной бригады из Санкт-Эвалдса никто даже не пытался бороться с огнем, так как не было никакой возможности залить ревущее пламя. Правда, рабочие, выстроившись в несколько цепочек, передавали из рук в руки ведра воды, но с тем же успехом они могли пытаться затушить огонь, поливая его из шприца. – Господи! Господи! – стонала бедная экономка, раскачиваясь из стороны в сторону. – Я всегда так боялась пожара! Дженни, беззаботная ты девчонка, почему ты не проверила лампы? – Мама, они были в полном порядке, когда я переодевалась у себя в комнате, – оправдывалась дочь. – А где вспыхнул пожар? – Похоже, в гостиной. По крайней мере, когда я спустилась, в ней пылал огонь. – Видимо, лампа взорвалась, – решила Мария. – А где находился Морган, когда вы переодевались? – уточнил стоявший рядом Форд, которому было очень жаль, что сгорело родовое гнездо Дерики. – В гостиной, – с ноткой сомнения ответила Джейн. – Значит, он и поджег дом! – воскликнул адвокат. Миссис Крент чуть не подпрыгнула от возмущения и заверещала: – Морган! Это ты устроил пожар?! – Я видел, кто поджигал, я видел, как он это делал! – выкрикнул умалишенный, размахивая руками. – Все стало красным… красным… Это был Полуин… Полуин со спичками, Полуин со спичками! – Что?! – ошеломленно воскликнула его теща. – Так, выходит, дом поджег этот негодяй?! Так я и знала, так и знала! – Это неправда, мэм, – объявил Иосия Полуин, выходя из толпы. До этого он помогал остальным тушить пожар. Он выглядел кротким как никогда, и Освальду не верилось, что это тот самый страшный монстр, о котором говорила экономка. – Если хотите знать истину, то пожар устроил вот этот юноша, – указал он на Моргана, все еще пританцовывавшего в алых бликах огня.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!