Часть 20 из 30 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я ухожу. Откройте дверь и прощайте. Да, и вот еще что: один из ваших людей взял у убитого Цыпленкова нож. Он мой, верните его мне.
– Вам принесут его.
Андреас, казалось, был готов исполнить любой каприз своего гостя. Вновь появился дежурный.
– Этого господина доставить в город на место, которое он сам укажет, – приказал ему Андреас, – и скажите там, пусть ножичек ему отдадут. Нехорошо чужое брать.
После ухода своего второго пленника Андреас еще несколько минут размышлял о чем-то. Затем он довольно потер руки и, с большим опозданием отвечая на прощание Громова, произнес:
– Дорогой мой, до скорой встречи.
Глава 14
Проводив долгим взглядом черный лимузин, увозивший из его дома двух гостей, один из которых был человеком, а второй бестелесной душой, Макар грустно вздохнул и отправился доедать остывший ужин. Герда не задала ему ни одного вопроса по поводу только что состоявшейся беседы Андреаса с «пустым местом», как это могло показаться стороннему наблюдателю. Сам Макар тоже не стал ничего пояснять своей жене. Впрочем, в их семье так было заведено с самого начала. Всякого рода неловкости и неудобства просто не замечались.
После ужина Макар попытался занять себя чтением. Но смысл статей из научных журналов откровенно ускользал от понимания. Память снова и снова возвращала его в прошлое. На родине он был беднее церковной мыши и, кроме брата, не имел ни друга, ни покровителя, но при всем том создал машину времени и даже смог успешно испытать ее. После того, как судьба свела его с Андреасом, он приобрел и богатство, и известность, и целую армию учеников и последователей, но не возможность трудиться и творить. Действительно, ни своей старой машины времени, ни ее, надо полагать, многочисленных копий он больше в глаза не видел. Вспомнились слова школьного учителя физики: «Заниматься практикой без теории – это все равно, что выходить в открытое море на лодке без руля и компаса, а теорией без практики – значит и вовсе сидеть на берегу». Макар передернул плечами и недовольно отбросил от себя журнал.
– Герда, где газонокосилка!? – крикнул он, выходя из кабинета. – Я хочу привести в порядок лужайку перед домом!
– И оставить без работы садовника!? – раздалось из глубины дома.
Макар растерянно покачал головой.
– Тогда пойду в город, погуляю.
Появилась Герда.
– Я рассчитывала провести этот вечер вместе с тобой в каком-нибудь приличном ресторане или просто поваляться перед телевизором.
Макар опустил голову.
– Мне нужно побыть одному.
– Нет проблем, мой мышонок. Если хочешь, я отвезу тебя или позову Джека.
– Нет, я пройдусь пешком.
Герда пожала плечами.
– Как знаешь.
Маленький провинциальный городок находился в четырех милях от ранчо Макара. Добраться до него на автомобиле очень просто – по ровному и прямому шоссе. Пеший путь был немного длиннее. Сначала нужно пройти по узкой тропе через кукурузное поле, а потом миновать тенистый хвойный парк.
Когда Макар добрался до города, солнце уже спряталось за горизонт. На землю опустились сумерки. Честно говоря, Макар не знал ни названий здешних улиц, ни даже имени самого городка. Но, несмотря на это, ему иногда нравилось гулять здесь, любоваться старыми двухэтажными домами, каштанами и кленами, зелеными газонами и цветочными клумбами. Все это очень отдаленно, но все же напоминало ему родной город.
На центральных улицах первые этажи зданий занимали разного рода магазинчики и, как называл их Макар, пункты общественного американского питания. Неожиданно дверь одного кафе резко распахнулась и перед проходившим мимо Макаром появились две женщины. Одна – большая и рассерженная, держала за шкирку вторую – маленькую и испуганную.
– Не смей больше появляться здесь, нищебродка! – крикнула первая. – Неделю назад пообедала у меня и ничего не заплатила, а сегодня снова пришла! Думаешь, я не запомнила твою наглую физиономию!?
Хозяйка кафе пнула свою неплатежеспособную клиентку и скрылась за дверью.
Макар с удивлением осмотрел застывшую перед ним незнакомку. На вид ей не больше двадцати лет. Одета бедно, но аккуратно. Лицо смуглое, черные прямые волосы стянуты на затылке в тугой узел. В глазах огонь и ненависть загнанного подранка. «Должно быть, нелегальная мигрантка из Мексики», – подумал Макар и спросил:
– Ты кто, мучача?
– Не ваше дело, – злобно отозвалась незнакомка.
– Ты голодная, пошли, накормлю тебя.
– В обмен на что? – незнакомка скривила губы.
– Ты это брось, – усмехнулся Макар, – мне от тебя ничего не надо, пошли, просто так накормлю.
Он распахнул дверь кафе.
– Заходи.
Уселись за столик возле окошка.
– Миссис, сегодня мы при деньгах, – остановил раскрывшую было рот хозяйку Макар, – давайте нам все самое вкусное и побольше.
По тому, с какой одержимостью незнакомка принялась поглощать пищу, стало понятно, что последний раз она ела в лучшем случае вчера. Подождав, пока она утолит свой голод, Макар спросил:
– Как тебя зовут?
– Нина, сеньор.
Макар расхохотался.
– Какой я тебе сеньор? Просто мистер. Расскажи о себе.
– Мы жили на окраине Хуареса, – не переставая жевать, начала Нина, – отец, брат и я. Мамы не было, сколько себя помню. Брат пропал несколько лет назад. Отец умер недавно. За долги у меня отобрали родительскую лачугу. Стало совсем невмоготу, и я решила податься в Штаты. Но здесь ненамного лучше. На работу не берут.
– А что ты умеешь делать?
– Я хорошо вожу машину, отец научил. Но у меня нет прав.
– А сколько тебе лет?
– Восемнадцать.
«Ребенок», – подумал Макар.
– Если хочешь, я помогу тебе с получением водительской карты и с работой.
– Нет, не хочу, – беспечно отозвалась Нина, – я уже подыскала себе кое-что получше.
– И что же это?
– Секрет.
– Что ж, молчи, если хочешь. Просто, ты еще так молода и одинока, а вокруг так много плохих людей.
– Ну ладно, вы хороший сеньор, и я расскажу вам. С недавних пор у меня появился помощник и благодетель.
– Что за человек?
– А он и не человек вовсе, а бог.
– Кто!? – воскликнул Макар.
– Бог маиса Ах-Мун.
– Маис – это кукуруза что ли? – спросил озадаченный Макар.
– Да, я сплю на маисовом поле. Там тепло и тихо. Семь дней назад ко мне во сне явился Ах-Мун. Мы долго разговаривали с ним. С тех пор он приходит каждую ночь.
– Ерунда, – махнул рукой Макар, – фантазия и сон – не более того.
– Нет, – затрясла головой Нина, – он настоящий. Вчера он обещал и меня сделать могущественной богиней. Правда, для этого есть одно препятствие – мое тело. Чтобы стать богиней, я должна отдать Ах-Муну свое тело.
Макар вздрогнул и пролил себе на ноги воду из стакана, зажатого в руке. Его память хранила устрашающую сцену из прошлого, когда злобный и хитрый чужак на квартире его старшего брата пытался овладеть его телом. Тогда он использовал для этого то ли гипноз, то ли какую-то магию.
– А когда я стану богиней, обо мне все узнают, – продолжала увлеченно болтать Нина, – и в первую очередь эта старая ведьма.
Она показала на хозяйку кафе.
– Подожди, – прервал ее Макар, – я верю тебе, но, понимаешь, подобного рода существа иногда называют себя чужими именами и выдают не за тех, кем на самом деле являются. Позволь мне проверить это. Сегодня ночью я притаюсь неподалеку от тебя на кукурузном поле и понаблюдаю за тобой и твоим Ах-Муном.
– Нет, что вы, он может обидеться.
– С чего ему обижаться? Я же не трону его кукурузу.
– Ну ладно, только вы тихонько сидите.
– Как мышь.
До поля добрались, когда время перевалило за полночь. Укромная ночевка Нины находилась рядом с той самой тропой, по которой Макар добирался от своего ранчо до города. Не раздеваясь, Нина просто улеглась на примятую кукурузу. На сытый желудок сон пришел к ней необычайно быстро. Уже через несколько минут Макар, притаившийся в трех шагах от своей новой подруги, понял, что она спит. Сквозь высокую и густую поросль маиса он почти не видел Нины. Вся надежда была на обостренный в ночной тишине слух. В руке Макара наготове был зажат маленький, но мощный фонарик, который он всякий раз брал с собой во время своих ночных прогулок.