Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Он выращивал там какие-то цветы. – Хорошо, Арчи, пусть возьмут мою машину. И запасные лопаты, или что там еще на всякий случай, и фонари… Скорее всего, тайник в доме, в стене или под полом. И быстрее! Постой. Сначала запиши в блокнот и перепечатай на моем бланке: «Настоящим передаю в ведение предъявителю сего, Солу Пензеру, дом и участок Гленнанн, собственность покойного Бойдена Макнейра, и поручаю мистеру Пензеру предпринять там необходимые действия в соответствии с моими указаниями». Оставь место для подписи, а ниже пометь: «Душеприказчик Бойдена Макнейра». Строго говоря, пока я еще не вступил в права, но формальности оставим на потом. – Кивком он отпустил меня. – Итак, мисс Фрост, вы, вероятно, могли бы сказать… Я сел за телефон. Сола и Орри я застал сразу же, они обещали приехать немедленно. Фреда Даркина дома не было, но его жена сказала, что знает, где он, и что минут через десять он перезвонит. Что касается Джонни Кимса, то он звонил каждый день в девять утра и сообщал о своих планах. Сегодня он доложил, что пока еще занят у Дэла Причарда. Я позвонил Причарду в контору. Оказалось, что у Джонни работы там на весь день. Не успел я напечатать поручение Солу, как позвонил Фред, и в нашем распоряжении было уже три человека. Первым приехал Сол Пензер. Фриц проводил его в кабинет. Сол вошел, держа шляпу в руках, подмигнул мне, поздоровался с Вулфом, с одного взгляда запомнил обоих Фростов, потом вопросительно уставился на шефа. Вулф быстро ввел его в курс дела. Хелен Фрост объяснила, как добраться от Брюстера до Гленнанна. Я вручил Солу подписанное поручение и сорок зеленых на расходы, Сол вытащил потертый коричневый бумажник и аккуратно сложил туда деньги. Вулф велел ему вывести машину из гаража и ждать Фреда и Орри у подъезда. – Слушаюсь, сэр, – кивнул Сол. – Если я найду шкатулку и повезу ее сюда, в доме кого-нибудь оставить? – Обязательно. Оставь Фреда. Пусть ждет указаний. – А если кто чужой захочет предложить помощь?.. Вулф нахмурился: – Я как раз хотел сказать об этом. Конечно, к закону и его представителям необходимо относиться с почтением. И все-таки попроси предъявить ордер на обыск. – В шкатулке что-нибудь… – Сол засмущался. – Жареное? Я имею в виду ворованное. – Нет. Юридически все ее содержимое принадлежит мне. Так что, если найдешь, не выпускай из рук ни на секунду. – Будет сделано. Сол ушел. Если уж шкатулка попадет ему в лапы, подумал я, то мне бы не хотелось быть на месте того, кто захочет отнять ее, хотя с виду Сол и не производил особого впечатления. А к Ниро Вулфу и его поручениям он относился столь же трепетно, как я к своему римскому носу и большим карим умным глазам. Вулф вызвал Фрица длинным звонком, а не двумя короткими, означавшими, что он хочет пива, и, когда тот появился в дверях, озабоченно спросил: – Как насчет ланча – на двух гостей хватит? – Спасибо, – вмешался Ллевелин, – но нам надо возвращаться, я обещал отцу и тете Калли. – Можете им позвонить. Я настоятельно просил бы мисс Фрост остаться. Каждую минуту шкатулку могут найти, и это будет принципиально важный момент. А вот на тот случай, если ее не найдут, мне необходимо еще многое узнать у мисс Фрост. Так как? Вы остаетесь? – Хорошо, я останусь, – кивнула она. – Но я не голодна. Просто посижу. Побудешь со мной, Лу? В ответ он что-то недовольно пробурчал. Вулф обратился к Фрицу: – Приготовь еще фрикасе. Если не хватит цикория, добавишь в салат латук, ну и масла, конечно, не жалей. Охлади бутылку «Маркобруннера» двадцать восьмого года. И постарайся, пожалуйста, побыстрее. – Движением пальца он отпустил Фрица и устроился в кресле поудобнее. – Итак, мисс Фрост, теперь у нас общие интересы. Мне нужны факты, и я намерен задать вам множество глупых на первый взгляд вопросов. Если какой-то из них окажется умным, вы этого все равно не заметите, поэтому постарайтесь ответить на все, а я уже выберу то, что мне нужно. И пожалуйста, не тратьте время на возражения. Если я, допустим, спрошу, не посылала ли вас недавно ваша мать в ближайшую аптеку за цианистым калием, просто отвечайте «нет», и все. Однажды мне удалось таким вот образом разобраться в сложнейшем деле. На шестом часу беседы я узнал от одной молодой дамы, что ей передали экземпляр газеты, из которого была вырезана некая статья. Поймите, я как бы временно лишаю вас права на личную тайну. Вы согласны? – Да. – Она смотрела ему прямо в глаза. – Мне все равно. Я не сомневаюсь в вашей проницательности, помню, как легко вы уличили меня в обмане во вторник утром, но я хочу, чтобы вы знали: сейчас мне абсолютно нечего скрывать. Даже не понимаю, чем я могу помочь… – Возможно, ничем. Но попытка не пытка. Для начала давайте полностью проясним нынешнюю ситуацию, а затем обратимся к прошлому. Должен предупредить, что мистер Макнейр все же успел вчера кое-что рассказать мне. Поэтому я имею некоторое представление о ваших отношениях. А теперь начнем. Что имел в виду мистер Жебер, когда сказал, что вы ему почти невеста? Она поджала губы, но потом ответила без колебаний: – Ничего особенного. Он несколько раз просил меня выйти за него замуж. – Вы давали ему повод сделать предложение? – Нет, не давала. – А кто-нибудь поощрял его ухаживания за вами? – Зачем? Да и кому это могло быть нужно? – Кому угодно. Любому из ваших родственников, подружек, его друзей… – (Помедлив, она отрицательно покачала головой.) – Вы говорили, что вам нечего скрывать. – Но я… – Хелен умолкла и попыталась улыбнуться, и я подумал, что она особенно хороша, когда пытается вот так улыбнуться и показать, что у нее и в мыслях нет никого обманывать. Она продолжила: – Это все настолько личное… Не понимаю, как это… Вулф погрозил ей пальцем: – Давайте исходить из того, что наша главная задача – любой ценой найти убийцу мистера Макнейра. Даже если для этого понадобится – говорю в качестве примера – потащить вашу мать в суд и заставить ее давать показания против человека, который ей дорог. Если вы согласны со мной, то попрошу вас выбор средств для решения этой задачи предоставить мне. И еще: не спотыкаться каждый раз на ровном месте. Так кто же поощрял ухаживания мистера Жебера? – Я больше не буду, – пообещала она. – Правда, никто не поощрял. Я знаю его всю жизнь, а моя мама, да и папа тоже были знакомы с ним еще до моего рождения и хорошо знали его. Он всегда такой внимательный, веселый, в чем-то действительно интересен, что-то мне в нем даже нравится. Но иногда я его просто терпеть не могу. Мама очень просила меня не давать волю чувствам, говорила, надо учитывать его хорошие качества и то, что он давний друг семьи, и потому я не имею права оскорбить его решительным отказом, и вообще не так уж трудно дать ему возможность надеяться, будто я окончательно еще не решила.
– И вы согласились? – Как сказать… Я не стала спорить. Маму трудно переубедить. – А как относится к этому мистер Дадли Фрост – ваш дядя и опекун? – С ним я такие вещи не обсуждала. Но я знаю, что он скажет. Он не любит Перрена. – А мистер Макнейр? – Ему Перрен был еще более неприятен, чем мне. Со стороны они казались добрыми знакомыми, но дядя Бойд никогда не лицемерил. Не знаю, стоит ли говорить… – Всенепременно. – Однажды – это было около года назад – он попросил меня подняться к нему в кабинет. Я пришла, там был Перрен, а дядя Бойд стоял бледный, с решительным видом. Я спросила, в чем дело. Он сказал, что если его дружба и привязанность ко мне дают ему какие-то права, то он хотел бы в присутствии Перрена заявить, что он решительно против моего брака с ним. Он сказал это таким официальным тоном… В общем, это было совсем не похоже на него. Но он не просил у меня никаких обещаний. – И несмотря на это, мистер Жебер продолжал ухаживать за вами? – Ну конечно, а что ему? Многие мужчины так поступают. Чего не сделаешь ради больших денег. – Бог мой! – Веки у Вулфа дрогнули. – Вы так циничны? Знаете, меня всегда восхищало мужество, с которым миллионеры терпят негативные стороны своего положения. А кто мистер Жебер по профессии? – Нет у него никакой профессии. Как раз это мне больше всего и не нравится. Он ничего не делает. – На что же он живет? – Не знаю. Кажется, у него было… Однажды он что-то говорил мне. Он живет в Чезбро, водит машину. – Я знаю. Мистер Гудвин сообщил мне, что вчера он приезжал сюда на машине. Странный человек… Вы ведь знали его еще в Европе? Чем он там занимался? – Насколько я помню, ничем, как и здесь. Но тогда я была еще совсем маленькой. Его ранили на войне, и он приехал в Испанию навестить нас, то есть мою маму, конечно, мне-то всего два года было. Потом поехал с нами в Египет, но, когда мы отправились дальше на Восток, он вернулся… – Одну минутку… – Вулф хмуро смотрел на нее. – Давайте уточним последовательность событий. Насколько я понимаю, в Испании собралась неплохая компания. Мистер Макнейр говорил мне, что он тоже был в Испании со своей маленькой дочерью. Начнем прямо с вашего рождения. Как вы вчера сказали, вы родились в Париже седьмого мая тысяча девятьсот пятнадцатого года. Ваш отец в то время воевал в английской авиации и погиб, когда вам было всего несколько месяцев. Когда ваша мать повезла вас в Испанию? – В начале тысяча девятьсот шестнадцатого. Из-за войны она боялась оставаться в Париже. Сначала мы остановились в Барселоне, потом переехали в Картахену. Вскоре к нам приехал дядя Бойд с Гленной. У него не было денег, он болел, и мать помогала ему. А потом приехал Перрен, я думаю, отчасти потому, что там был дядя Бойд – они оба дружили с моим отцом. В тысяча девятьсот семнадцатом году Гленна умерла, и дядя Бойд почти сразу же вернулся в Шотландию, а меня мама отвезла в Египет, потому что боялась революции в Испании или еще чего-то. Перрен тоже поехал с нами. – Прекрасно, – произнес Вулф. – У меня в Египте есть дом, я там уже лет двадцать не был. Пол на веранде выстлан красивой плиткой… Сколько времени вы пробыли в Египте? – Около двух лет. В тысяча девятьсот девятнадцатом, когда мне было четыре года, в Каире были беспорядки, погибли трое англичан, и мама решила оттуда тоже уехать. Перрен отправился во Францию. А мы сначала перебрались в Бомбей, затем на Бали, в Японию и, наконец, на Гавайи. Дядя Дадли как опекун все время говорил, что мне надо получить американское образование. И вот в тысяча девятьсот двадцать четвертом году мы переехали с Гавайских островов в Нью-Йорк. Тогда мне было уже девять лет. Вот с тех пор я дядю Бойда и знаю по-настоящему, в Испании я его, естественно, не запомнила. – Когда вы приехали, у него уже было ателье в Нью-Йорке? – Нет. Он рассказывал мне, что сначала делал модели для Вилмердинга в Лондоне и они пользовались успехом. Дядя даже стал одним из компаньонов в фирме, но потом решил, что в Нью-Йорке будет лучше. Перебрался сюда и в тысяча девятьсот двадцать пятом году открыл собственное дело. Конечно, он сразу же пришел к нам, и мама ему немного помогла – она ведь уже многих тут знала. Но, я считаю, у него дело и так бы пошло, потому что он был очень энергичен и по-настоящему талантлив. Ему уже начали подражать в Париже и Лондоне. А ведь никогда не подумаешь, если с ним просто так общаться или разговаривать… Голос Хелен задрожал, она замолчала. И Вулф уже начал было успокаивать ее, но положение спас Фриц, который сказал, что кушать подано. Вулф отодвинул кресло и встал: – Пальто можете оставить здесь, мисс Фрост. И шляпку. Позвольте мне настоятельно просить вас об одной милости. Обедать в шляпке, кроме как на вокзале, – это варварство. Благодарю вас. В ресторанах? Я не имею о них ни малейшего представления и по своей воле не пойду даже туда, где шеф-поваром будет сам Ватель. Когда мы расселись за столом и Фриц принес закуски, то есть именно в тот момент, когда гости начали знакомиться с его кухней, Вулф по традиции подчеркнуто официально сказал: – Мисс Фрост, мистер Фрост, позвольте представить вам мистера Бреннера. Как обычно, о делах за столом не говорили. Ллевелин нервничал, но про еду не забывал, да и наша новая клиентка, судя по всему, дьявольски проголодалась. Она, вероятно, и позавтракать-то не успела. Однако фрикасе она ела так изящно, что Вулф смотрел на нее с нескрываемым одобрением. Основное бремя застольной беседы он взял на себя и рассказывал о Египте, о керамике, о том, зачем верблюду раздвоенная губа. По ходу разговора выдвинул теорию, что колонизаторский гений Англии объясняется ее отвратительным климатом, который неизменно побуждает любого британца, обладающего хоть толикой здравого смысла и воли, искать счастья в иных землях. Закончили есть в половине третьего и отправились в кабинет, попросив Фрица подать кофе туда. Хелен позвонила матери. Судя по всему, на том конце провода было выражено родительское недовольство, так как сначала Хелен пыталась что-то объяснить, потом в ее голосе появилось раздражение, а закончила она совсем резким тоном. В продолжение всего разговора Ллевелин сидел с очень неодобрительным видом, но я не мог понять, к кому относилось его неодобрение. Во всяком случае, на нашу клиентку это подействовать не могло, так как она сидела за моим столом и лица его не видела. Вулф снова принялся расспрашивать Хелен о Перрене Жебере, однако первые полчаса или около того дело почти не двигалось – все время мешал телефон. Позвонил Джонни Кимс и сказал, что если нужна его помощь, то он постарается как-нибудь выбраться. Я ответил, что не стоит, справимся. Позвонил Дадли Фрост с намерением задать взбучку сыну, но Ллевелин спокойно заявил, что должен быть при двоюродной сестре. Сама сестра сидела при этом с невозмутимым видом, но я с трудом подавил ухмылку. Затем последовал звонок Фреда Даркина, который сообщил, что они добрались до Гленнанна, никого там не обнаружили и приступили к операции. Говорил он из деревни, так как в доме телефон не работал. Позвонил адвокат Макнейра Коллинджер и потребовал Вулфа. Слушая по своему аппарату, я, как обычно, все записывал. Адвокат осведомился, не может ли Вулф приехать сейчас к нему в контору для оформления завещания. Предложение, естественно, испортило Вулфу пищеварительный процесс по меньшей мере минут на десять. Наконец они договорились, что Коллинджер сам прибудет на Тридцать пятую улицу завтра утром. Затем, в самом начале четвертого, тоже по телефону к нам прорвался инспектор Кремер и сообщил, что его армия на всех фронтах одержала крупную победу, а именно – не продвинулась ни на шаг. Ни шкатулки, ни ее следов, ни малейшего указания на мотив преступления. В бумагах Макнейра – тоже ничего, что хоть как-то объясняло бы его гибель. И полнейшая неясность, кто приобрел цианистый калий. Вообще ничего. В голосе Кремера звучала досада. – Да, тут еще одно забавное обстоятельство, – говорил он, – мы нигде не можем найти младших Фростов. Вашего клиента, Ллевелина, нет ни дома, ни в театре, и Хелен тоже нигде нет. Ее мамаша говорит, что она ушла около одиннадцати, но куда, не знает. Я выяснил, что Хелен дружила с Макнейром, поэтому в смысле поисков шкатулки она для нас самая большая надежда. Макнейра только что прикончили, а она мотается по городу. Не исключено, что они что-то учуяли и слиняли. Говорят, Лу заходил к Фростам на Шестьдесят пятую улицу и они ушли вместе. Мы пытаемся их выследить. – Мистер Кремер, ради бога! Я уже второй раз пытаюсь объяснить вам, что мисс Хелен Фрост и мистер Ллевелин Фрост сидят у меня в кабинете и я беседую с ними. Мы прекрасно пообедали. – Как? Они у вас?! – Да, приехали вскоре после вашего ухода. – Черт побери! – В голосе Кремера проскользнули истеричные нотки. – Вы что, хотите один снять сливки? Мне надо срочно поговорить с ними! Попросите их подъехать сюда. Хотя погодите – позовите ее к телефону.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!