Часть 61 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
49
Главная из местных школ музыкальной драмы провинции Шаньдун.
50
По традиции, жертвоприношения предкам мог совершать лишь прямой потомок мужского пола.
51
Традиционная китайская мера веса; в настоящее время составляет пятьсот граммов.
52
События происходят за неделю до праздника Середины осени, то есть до полнолуния.
53
Устойчивое выражение, которое употребляется, если речь идёт об аморальном поведении или встрече любовников.
54
В керамическом производстве селадон — особый тип глазури, а также специфический бледно-серый оттенок зелёного.
55
Оскорбительное прозвище корейцев.
56
Образное выражение, которое означает «поставить в безвыходное положение», по эпизоду из романа «Речные заводи», когда герой по имени Линь Чун оказывается буквально загнан в горы Ляншань и вынужден оказывать сопротивление.
57
Мера земельной площади, равная приблизительно 0,07 га.
58
Китайцы ставили каменные экраны напротив ворот для защиты от злых духов, поскольку считалось, что духи перемещаются исключительно по прямой.
59
При посвящении некоторым монахам по их желанию прижигают голову ароматическими палочками, после чего остаётся шрам. Тем самым монахи выражают свою решимость отречься от всего мирского, превратить своё тело в подношение Будде.
60
Длинные полоски красной бумаги, на которых написаны выражения, вместе образующие целую фразу — благопожелание. Такие надписи часто вешают на воротах или входных дверях на Новый год, на свадьбу и другие праздники.
61
Бэйянские милитаристы — ключевая, наряду с Гоминьданом, политическая сила в Китае после Синьхайской революции.