Часть 13 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дженна высвободила руку:
– Мне холодно. А еще я злюсь. Надо было дать отпор. Теперь чувствую себя полной дурой.
– Это вы зря. Он вас обездвижил, нож к горлу приставил. – Кейн хмыкнул. – На вашем месте я бы не рыпался и тоже попытался договориться.
Она посмотрела на помощника и придвинулась поближе, радуясь, что не одна.
– Это было предупреждение, чтобы я отозвала вас, а еще думаю, что авария – тоже предупреждение. – Дженна выдохнула облако белого пара. – Должно быть, вы как-то с этим связаны.
– Я? Почему он видит во мне угрозу? Если только вы не предмет его обожания, а я взял и поселился у вас в коттедже. – Кейн вздохнул и продолжил рассуждать вслух: – Рокфорд и правда упоминал, что знает, где я живу, но мужчина вряд ли стал бы запугивать женщину, если он хочет привлечь ее внимание. Тут дело в чем-то другом.
– Тогда у нас по нулям.
Дженна вздохнула с облегчением, когда они вышли на ярко освещенную парковку.
– Нет, у нас есть мешок. – Кейн, как трофей, показал ей пакет для улик. – Я как можно быстрее отправлю его в лабораторию, посмотрим, что это даст. Пахнет паршиво. Его могли из мусорки достать.
– Да уж, знаю. Мне этой дрянью рот затыкали.
Роули и Дэниэлс стояли, привалившись к своим машинам. При виде помощников Дженна постаралась улыбнуться как можно небрежней:
– Я вышла через черный ход и обогнула отель, смотрела, не заблудился ли кто. Вы говорили менеджеру, что у них свет не горит?
– Свет на заднем дворе вырубают после закрытия. На ночь фонари оставляют только на парковке и подъездной дорожке. – Роули нахмурился. – Кейн спрашивал, куда вы запропастились. По ночам на тропинке темно, хоть глаз коли. Вы сами-то не потерялись?
– Нет. Все хорошо. Я хотела убедиться, что там никто не прячется.
Она отвернулась, избегая пристального взгляда Роули.
Через несколько секунд на связь вышел Уолтерс и сообщил, что едет домой. В кои-то веки домашний матч и танцы прошли без инцидентов. Тревога грызла желудок, но Дженна постаралась ее подавить и улыбнулась помощникам:
– Отлично. До утра понедельника.
– Минутку. – Кейн обогнул свой внедорожник и побежал на парковку.
Дженна уставилась ему вслед, а потом увидела Билли Уоттса, наклонившегося к окну желтого седана. Обернулась к помощникам:
– Это машина Сары Вудворд? Я не заметила, как она покидала здание.
– Зато видел я. Она чуть раньше вышла через заднюю дверь. – Дэниэлс посмеялся. – Я ее недооценил. Вот уж не думал, что она из тех, кто зависает в баре.
– Нет, она не из таких. К тому же ей еще рано пить. Ждите здесь. – Дженна застегнула куртку и направилась к парковке.
Она подошла как раз в тот момент, когда Кейн открыл крышку капота у машины Сары и заглянул в мотор. Несколько минут – и двигатель ожил.
Дженна подошла ближе:
– Что вы делаете в отеле?
– Приехала поужинать и ждала, не освободится ли номер. Мне в мотеле не нравится. – Сара вцепилась в рулевое колесо. – Жаль, но мест нет, так что я возвращаюсь в мотель. Игра закончилась, так что, думаю, шуметь перестанут.
– Долго ждать не придется. У нас есть причины полагать, что ваша бабушка покинула город. – Дженна улыбнулась. – Она может быть в соседнем округе.
– Нет, она не уехала. – Сара прикусила нижнюю губу и хмуро посмотрела на шерифа. – У меня есть письмо, в котором она говорит, что хочет купить ранчо в Блэк-Рок-Фоллз.
– Готово дело. – Кейн захлопнул крышку капота и улыбнулся. – Заходите в участок в понедельник, изучим это ваше письмо. Потом я отправлю кого-нибудь проверить ранчо. – Он подошел поближе. – Сделайте одолжение, предоставьте расследование полиции. Опасно разъезжать тут на старой машине в такую погоду.
– Ладно. – Сара посмотрела ему в глаза. – Просто вы как будто сидите сложа руки, а я волнуюсь за бабушку.
– Даю вам слово, мы исследуем все зацепки. – Кейн тепло улыбнулся ей. – Мы только хотим, чтобы с вами ничего не случилось, и я уверен, ваша бабушка нас бы поддержала. Я велю помощнику Дэниэлсу поехать следом за вами до мотеля на случай, если машина снова заглохнет. – Он окинул суровым взглядом Билли Уоттса и сжал губы. – Дальше этим займемся мы. – Он махнул ему, чтобы тот проваливал.
Дженна наклонилась к Саре:
– Вам надо отвезти машину в сервис. Кейн прав: если она сломается в такую погоду, это может быть опасно для жизни. В мастерской Миллера цены разумные, и они могут выдать транспорт на замену.
– Я как раз хотела ее починить. В выходные никуда не поеду, а в понедельник первым делом загляну в мастерскую. – И Сара лучезарно улыбнулась Кейну: – Спасибо за помощь.
– Не за что. – Кейн пошел к Дэниэлсу.
– Он очень хороший. – У Сары на лице появился румянец.
Дженна посмотрела, как пикап Билли Уоттса заносит на выезде с парковки, и натянула перчатки:
– Да, очень толковый. – Она указала на служебную машину Дэниэлса. Двигатель уже ревел, изрыгая в тихую ночь облака белого пара. – Поезжайте. Мой помощник проследит, чтобы вы в целости доехали до мотеля.
Машина Сары медленно тронулась, и Дженна вернулась по серой замерзшей слякоти назад к внедорожнику Кейна. Заместитель весело болтал о чем-то с Роули, как со старым приятелем.
Оба они обернулись к ней в ожидании распоряжений. Младшего помощника Дженна сразу отослала прочь:
– Езжай домой и отдохни. – Потом сурово взглянула на Кейна: – Заводите. Я умираю от холода.
– Есть, мэм.
Дженна забралась в машину, радуясь, что внутри уже тепло. Происшествие расстроило ее сильнее, чем она смела признать, и показало ее уязвимость. Еще ни одному мужчине не удавалось застать ее врасплох, а она верила, что навыки позволят ей с легкостью уложить на лопатки даже самого крупного противника. «Н-да, как же я ошибалась». Теперь даже с оружием она боялась одна войти в пустой дом. Может, получится заманить Кейна на кружечку чего-нибудь горячего?
Когда он сел за руль, Дженна улыбнулась:
– Это что, уловка, чтобы угоститься горячим шоколадом с печеньем?
– Да, меня же погоняли в хвост и гриву, а потом еще заставили молчать о потенциальном преступлении, так что с вас причитается. – Кейн направил машину к дому.
– Ладно, только сегодня обсуждать произошедшее я отказываюсь. Говорить все равно не о чем, пока я не выясню, кто это был и зачем он меня запугивает. Может, мешок даст зацепку, но пока это подождет. Я вымоталась. – Дженна откинулась на спинку кресла. – Столько всего случилось с тех пор, как вы приехали, мне нужно передохнуть. – Она посмотрела на него, подняв брови: – Что скажете?
– Хотите откупиться вашим домашним печеньем? Дайте-ка подумать… – Кейн улыбнулся. – По рукам.
Глава восемнадцатая
До самого раннего утра Дженна ходила по дому, проверяя замки на дверях и окнах, словно человек с обсессивно-компульсивным расстройством. Всякий раз, когда с крыши срывался снег, она хваталась за оружие и, прижавшись к стене, выглядывала из-за угла. Кто-то желал ей смерти. Она открыла ноутбук и просмотрела дела, проверяя все до мельчайших деталей на случай, если что-то упустила, но результат получила нулевой. Нигде никаких странностей, все дела простые.
Казалось, жизнь в постоянном страхе осталась в прошлом, и, если бы Дженну отыскал кто-нибудь из людей Виктора Карлоса, он бы не стал предупреждать. Убил бы на месте. Кто же тогда в городе считает ее угрозой теперь, когда в департамент на службу прибыл Дэвид Кейн? Кто-то что-то скрывал, думая, будто Дженна ничего не замечает или смотрит сквозь пальцы, пока не прибыла подмога в лице Дэвида Кейна.
«Но что это за преступление? – спрашивала она себя. – Что я упустила?»
Дженна забралась в теплую, уютную постель и, держа «Глок» поближе, достала блокнот. Записала в нем имена всех, кто представлял хоть какую-то угрозу. Так, Джош Рокфорд подкатывал, но если у него намерения серьезные, то почему просто не позвал на свидание? Недавно Дженна его унизила, а мужчина, которому надо восстановить репутацию в глазах фанатов и товарищей по команде, по пьяни мог и пойти на угрозы. Возможно, он боится отказа или у него мания какая-то насчет Дженны?
С кем еще она за последние месяцы конфликтовала? В памяти всплыло дело о жестоком обращении с животными, процесс по которому состоялся больше года назад. Местный ранчеро лет сорока, Стэн Клаф, заявил, будто пришельцы выпотрошили его скот – живьем, на его же поле! Дженна отправила Клафа на осмотр к психиатру, но Клафа признали вменяемым, и тогда делу дали ход. Во время заседания Клаф так и буравил ее своими мертвыми, глубоко запавшими глазами, однако угрожать ей не угрожал. С другой стороны, его срок – год тюремного заключения – показался Дженне смехотворным, особенно если учесть, что через полгода Клафа выпустили.
Был еще один мужчина, Джеймс Стоун, который с самого приезда не давал ей прохода. Около сорока лет, высокий, крепкий – сложение и рост примерно те же, что и у нападавшего. Он был адвокатом, и состоятельные граждане Блэк-Рок-Фоллз частенько обращались к нему, чтобы он уладил их незаконные делишки. Говоря откровенно, Стоун преследовал Дженну. Не будь он другом мэра Рокфорда, она бы, наверное, подала на него жалобу за домогательства, а так это стало бы пустой тратой времени, ведь мэр Рокфорд своих друзей покрывает. На слушании в местном суде Дженна и дело бы проиграла, и без работы осталась, поскольку ее должность была выборной и требовала одобрения мэра.
Дженна вспомнила, когда в последний раз общалась с этим обаятельным гадом, Джеймсом Стоуном. На дворе был День благодарения, и Дженна приняла его приглашение на праздничный ужин в отеле «У пастуха». На пороге ее дома он довольно-таки настойчиво ее поцеловал, но ее отказ принял в штыки, и Дженна напряглась, вспомнив, с какой злобой он тогда на нее посмотрел.
С тех пор они еще не раз пересекались, но Дженна старалась держать Стоуна на расстоянии, за день до приезда Кейна она даже отвергла очередное приглашение на ужин. Дескать, слишком занята подготовкой к приезду нового помощника. Внезапно обещание Стоуна не сдаваться приобрело совершенно иное значение. «Неужели его преследования вышли на новый уровень?» Сделав пометку в блокноте, она откинулась на подушки.
Рассказать об этом Кейну будет непросто, он немного душил этой своей заботой, но точно так же опекали напарниц многие ее коллеги-мужчины. Любой из них принял бы пулю за Дженну. Вот и Кейн наверняка такой же. И хотя некоторые женщины сочли бы такое отношение слегка унизительным, Дженна находила его довольно милым. А если понадобится, она напомнит ему, кто здесь главный.
Дженна улыбнулась и прижала блокнот к груди:
– Заботься пока, сколько хочешь. Мне пригодится любая помощь.
Она осторожно погладила сережку, над которой поработал Кейн. То, что он поблизости, несомненно, приятный бонус.
Глава девятнадцатая
Рано утром в понедельник зазвонил сотовый, нарушив сон Дженны, в котором она скакала по горам верхом на черном жеребце. Она зашарила по прикроватной тумбочке в поисках телефона. Заметив часы, вздохнула. Когда возглавляешь круглосуточную службу спасения, сон – это большая роскошь, однако сегодня удалось спокойно проспать до шести.