Часть 25 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Хорошо. Берегите себя.
– Дэвид?
– Да?
Дженна помассировала висок.
– В течение часа буду. – Она снова вздохнула. – Заодно я спрошу у экспертов, что там с мешком, который накинули мне на голову.
– Принято.
* * *
Дженна вышла из кабинета. Дэниэлс все еще заменял Мэгги за стойкой на ресепшене, и она поманила его к себе:
– Есть подвижки в старых делах о пропавших?
– Пока нет. Я пока тут за Мэгги. – Дэниэлс прищурился. – Она вернется с перерыва, и я сразу за них возьмусь.
– Не надо, я сама на них гляну перед отъездом. – Дженна улыбнулась. – Остаешься за главного, пока Роули не вернется.
– Да, мэм.
Дженна вернулась к себе в кабинет и позвонила в экспертно-криминалистический центр.
– На мешке нашли следы крови, но происхождение мы пока не установили. Мне перезвонить сразу, как только будут готовы результаты?
– Да, спасибо.
Она нажала отбой и по списку обзвонила всех, кто до ее прихода подавал заявление о пропавшем человеке. В трубке слышала поначалу возбужденные голоса тех, кто ожидал новостей о близких – они нашлись? живы-здоровы? – а потом, вслед за ее отрицательным ответом, отчаяние. У Дженны стало тяжело на сердце. Она поговорила с пожилой женщиной, чья дочь пропала больше трех лет назад.
– С вами так и не связались из департамента шерифа округа Блэк-Рок-Фоллз?
– Связывались. Мне сказали, что, судя по банковским выпискам, Джессика покинула ваш округ, и посоветовали подать заявление в соседнем. С тех пор ни слуху ни духу. – Она презрительно хмыкнула. – Департамент шерифа Блэкуотера тоже ни следа не нашел и велел ждать семь лет, прежде чем Джессику можно будет объявить мертвой.
Дженна поморщилась:
– Очень вам сочувствую. Я новый шериф и заново рассмотрю ваше дело. Если что-нибудь найдем, дам знать.
– Я уже ничего не жду. – Трубку повесили.
Похоже, все пропавшие незадолго до исчезновения посетили Блэкуотер, о чем и сообщили их близким. Всем вдруг срочно понадобилось опустошить свой банковский счет, совсем как миссис Вудворд. Дженна вскочила на ноги, прошла к оружейному сейфу и достала винтовку. Прихватив по пути куртку, она вышла в основной офис и приблизилась к столу помощника Уолтерса:
– Надо, чтобы ты проверил банковские выписки Джона Хелмса. Если окажется, что он снял деньги в Блэкуотере и сразу после этого исчез, скажи.
Она прислонила винтовку к столу и накинула куртку.
– Сейчас гляну. – Уолтерс удивленно уставился на оружие, а потом отстучал что-то на клавиатуре. Нахмурился и развернул монитор к Дженне: – Очень на то похоже. Он мотался по округе, соря деньгами налево и направо. И всякий раз снимал в банкоматах максимальную сумму, как и все остальные.
– Остальные? Ты знал о проверках банковских счетов других пропавших?
– Сегодня узнал. Если верно помню, я тогда был в отпуске, но сейчас нашел эти дела в закрытом архиве. – Уолтерс ткнул загрубевшим большим пальцем себе за спину, в сторону старого компьютера. – Все, что нашел, перенес в новую систему.
– Я и не знала, что у нас есть отдельный архив. – Дженна нагнулась и посмотрела в экран. – Чего их так тянуло в Блэкуотер? Шлюхи и мальчики по вызову? – Она окинула взглядом пятизначные суммы и подняла бровь: – Судя по суммам, эскорт-то высшего класса.
– Шлюхи есть везде, но вот о мальчиках-эскортниках я тут не слыхал. Не понимаю только, зачем тащиться в другой город? В баре отеля «У пастуха» почти каждую ночь можно снять высококлассную девочку. Зачем ехать в Блэкуотер? – Уолтерс пристально поглядел на Дженну. – Вы ведь про отель знали?
– Нет, не знала. – Дженна выпрямилась и услышала, как за соседним столом захихикал Дэниэлс. – В этом штате проституция нелегальна, помощник, и я приму соответствующие меры. Возникает вопрос: почему с этой проблемой никто не разобрался ранее?
– Нет улик. – Уолтерс пожал плечами. – Мы не можем доказать, что администрация замешана в проституции. Денежного следа нет. Познакомиться с женщиной в баре или заняться с ней сексом после свидания – это ведь не преступление, да?
– Разберусь с этим позже, а ты пока бери куртку и быстро за мной.
Дженна подхватила винтовку и направилась к ресепшену.
Похлопала по спине Магнолию и отвела ее в сторонку:
– Я вызову помощников шерифа из округа Блэкуотер. Когда приедут, отправь их на старое ранчо Митчэма. Буду нужна – звони на спутниковый. И если пресса начнет спрашивать про случай на свалке или еще о чем-то, отвечай просто: без комментариев. Поняла?
– Да, мэм, я уже весь день без комментариев всех оставляю.
– Хорошо. – Дженна улыбнулась. – Помощник Дэниэлс будет держать оборону. В течение часа Уолтерс привезет сюда Роули. Навари побольше кофе – смена предстоит долгая.
Глава тридцать пятая
Кейн с винтовкой в руках стоял на крыльце старого дома рядом с Роули. Все входящие вызовы он перенаправил на спутниковый телефон, который держал в кармане. Если Дженна по дороге сюда угодит в неприятности, он сможет отследить ее по сережке на любом из устройств. Сейчас, когда на свободе разгуливал какой-то псих, безопасность шерифа стала для него делом первоочередной важности.
Стараясь унять чувство тревоги, Кейн огляделся. От прямого обзора дорогу скрывала роща деревьев, и мысль о том, что за ним могут сейчас наблюдать, не давала покоя. Они с Роули были как на ладони.
Кейн посмотрел на дверь.
– Подождем внутри, – сказал он помощнику. – Не люблю на виду торчать.
– Я тоже. – Роули глянул на Кейна со страхом и нырнул в дом. – Тут все как в моем детстве.
– Да? Ты водил девчонок в погреб? Если верить вашим легендам о призраках, то это же лучшее место для вечеринок в честь Хэллоуина.
– Не, к сараю я даже не подходил, точка. Никто из нас и на десять шагов к нему не приближался, да и сейчас сюда никто не ходит и уже вряд ли придет. Теперь это место точно не продать. – Роули прислонился к стене, с которой, словно перхоть, посыпались хлопья зеленой краски. – Старик, живший тут последним, убил жену и повесился на стропилах. Легенда гласит, что его призрак не покидает этого места ни днем ни ночью. Даже его внук, покойный шериф, сторонился сарая. – Роули сглотнул, дернув кадыком. – Говорят, до сих пор слышно, как скрипят балки, на которых его дед качается. – Он невидящим взглядом посмотрел в окно в сторону сарая. – Старик жену поколотил и почти отрубил ей голову. Вот почему его сын поделил и распродал земли. Потом построил новый дом по другую сторону города, но его земля примыкает к этому участку.
– Вот как? – Кейна затошнило. Перед мысленным взором, будто сцена из фильма ужасов, возник образ избитой Сары. История, похоже, повторялась. – Где нашли жену?
– В погребе… за койками. Там же, где вы Сару обнаружили. – Роули поднял взгляд и нахмурился. – Джош спустился туда на спор и сказал, что там все так же, как оставили копы, словно в капсуле времени. Типа, там по-прежнему кровь на полу. Я тогда здорово струсил. – Он усмехнулся, пряча смущение. – Мне в то время двенадцать лет было, и больше года потом кошмары снились. На ночь я тут не останусь. Это место проклято. Теперь будут говорить, что здесь бродит призрак Сары.
– Если думаешь сделать карьеру в полиции, отрасти яйца. – Кейн хмыкнул и строго посмотрел на Роули. – Тебе не призрака бояться надо. У нас на руках два нераскрытых дела, а виновник – или виновники – все еще на свободе. Готов поспорить, что убийца Сары не знал о датчике GPS в машине Миллера и может вернуться, чтобы отогнать ее в другое место.
Прижимаясь спиной к стене, он выглянул наружу. Опять всплыло имя Джоша Рокфорда, и Кейн задумался, не является ли этот самоуверенный задира ключевым игроком смертельной игры.
– Следи за улицей, но не торчи в окне. Я схожу проверю задний двор.
Прихватив винтовку, Кейн направился в кухню.
Он осмотрел задний двор через пыльное окно, а потом перепроверил замок на двери черного хода. Вряд ли убийца вернется днем, чтобы отогнать машину Сары, но лучше все же перестраховаться. Все указывало на кого-то из местных, кто знал о старом ранчо Митчэма и о погребе. Рокфорд подпадал под профиль, а Стэн Клаф – и подавно, особенно учитывая его жестокое обращение с животными в прошлом; оба использовали бы прикрытие в виде старой легенды о призраках, чтобы не подпускать никого к своему логову. И все же большой ошибкой было бросить тут внедорожник. Машина доказывала, что Сара приезжала на ранчо, и любой, кто ищет ее, сразу же проверил бы окрестности. Почему же убийца не отогнал машину в другое место, особенно после того, как столь старательно замел следы? Может, времени не хватило или он планировал еще вернуться с наступлением темноты?
Кейн ударил себя ладонью по лбу и мысленно выругался: «Вот идиот!» Убийца вовсе не торопился. Ему хватило ума не отгонять машину Сары в другое место, чтобы потом не рисковать и не тащиться назад до своей. Иначе кто-нибудь мог засечь тут или его самого, или его машину.
Значит, этот больной урод работает один. Было бы их двое, один точно перегнал бы внедорожник Сары.
Кейн потер челюсть, обдумывая основные кандидатуры подозреваемых, и засомневался. Короткое знакомство с Джошем Рокфордом оставило впечатление, что он – животное стадное. Как альфа-самец, он любил впечатлять дружков и купаться в обожании, а значит, на убийство в одиночку не пошел бы. Он эксгибиционист и выставил бы свои убийства на всеобщее обозрение, предъявил бы жертв, чтобы окончательно всех поразить, а не прятал бы трупы в бочке или погребе. Если только не планировал потом вернуться с шайкой, показать им тело и, может, даже сделать селфи. Если убийца считает себя неприкасаемым – читай: сынок мэра, – то возможно все.
Кейн подумал о недавно вышедшем на свободу Стэне Клафе. Его профиль подходил идеально, но нужно было побольше разузнать о том деле. Убивал ли он сначала животных и лишь затем перешел на людей? Кейн вспомнил риелтора, Джона Дэвиса. Чутье подсказывало, что его надо вычеркнуть из списка, хотя тот факт, что он последним видел миссис Вудворд и общался с Сарой за несколько часов до ее убийства, нельзя было оставлять без внимания.
Оба убийства были явно совершены садистом, который любит пытать своих жертв. Нанести такие раны мог очень сильный человек. Вряд ли Джон Дэвис в такой хорошей форме, это кто-то помоложе и посильнее. Но мотив? Кейн всю голову сломал, пытаясь отыскать мотив. Это точно не преступление на почве ненависти и не убийство в состоянии аффекта. Следы побоев на обоих телах свидетельствовали о неспешном и систематичном избиении, о жестоком, но быстром конце.
Версию о незапланированном убийстве ради острых ощущений Кейн отмел. Большинство убийц такого рода бросают тела на месте преступления, а не пытаются их скрыть. Оставляют, словно обертку от бургера, на виду. Когда возбуждение сходит, а чужая жизнь гаснет, тела становятся им не нужны. Шанс, что Сара столкнулась с убийцей на этом участке шоссе, очень невелик. Никакой хищник не станет поджидать жертву на уединенной проселочной дороге, особенно зимой, в надежде, что кто-то попадется в смертельную ловушку.
Тело в бочке не принадлежало миссис Вудворд, и тут не прослеживалось мотива для садистского убийства. Если только в деле не замешаны деньги и убийца не лишил жизни еще и миссис Вудворд. В конце концов, она ведь тоже перед исчезновением снимала крупные суммы денег. Если ее убили ради наживы, уже одно это свяжет ее с убийством Сары. У той в письмах матери были сведения, в которых подробно говорилось, где бабушка побывала; возможно, миссис Вудворд упомянула ранчо, которые собиралась посетить. На месте Сары логично было проверить все возможные зацепки. Добавить к этому еще и то, что она не скрывала своих передвижений: любой в мастерской или агентстве по продаже недвижимости мог подслушать ее.
В одиночку на проселках округа Блэк-Рок-Фоллз она оказалась бы совершенно уязвима. Может, убийца проследил за Сарой и заманил ее сюда? А может, она звонила кому-то за несколько часов до смерти? Надо будет запросить историю звонков. Если обе жертвы – дело рук одного человека, то, кто бы ни убил Сару, он посчитал, что сведения в письмах выведут прямо на него.
Кейн вспомнил очередность событий. Если он прав, то Мэри-Джо Миллер была последней, кто видела Сару в живых. Сара взяла у них машину в восемь утра, а Кейн прибыл на место преступления в шестнадцать сорок. У убийцы в распоряжении было целых восемь часов: убить Сару, забрать ключ от номера в мотеле, обнести ее комнату и уничтожить улики. Местный знал бы о том, что в мотеле нет камер наблюдения и когда у них время заезда-выезда, но откуда ему стало известно о письмах? Кейн запустил пальцы под шапочку и почесал пульсирующий рубец, потом снова перебрал в уме улики.
Если не считать визита Сары в участок, она свои поиски обсуждала как минимум с тремя людьми: Розой из мотеля, мистером Миллером из мастерской и, возможно, его дочерью, и еще она могла что-то сказать Джону Дэвису, риелтору. Кейн вспомнил тот вечер, когда у Сары сломалась машина. Девушка рассказала Кейну о своих находках, и совсем рядом в это время на парковке отеля терся Билли Уоттс. Еще один след, ведущий к Джошу Рокфорду. Уоттс слышал все, включая приказ Кейна Дэниэлсу сопроводить Сару в мотель. Он мог проследить за ними и выяснить номер комнаты.
Кейн достал блокнот и составил список тех, кого хотел потом допросить. Главное – выяснить, где подозреваемые были в промежутке между восемью часами этого утра и приблизительным временем смерти Сары. А пока надо попридержать коней, дождаться результатов вскрытия и обсудить его теории с Алтон. Получить у нее разрешение вызвать людей из списка на допрос.
В голову пришла еще одна неприятная мысль. Если убийца первую жертву скрыл, а труп Сары выставил напоказ, чтобы продемонстрировать Дженне свою жестокость, то это все меняет. Слова нападавшего на Дженну прогремели в голове похоронным звоном: «Держи рот на замке, а пса на привязи, иначе я покажу тебе, на что способен».