Часть 36 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет, Роули устроил мне экскурс в историю, но нынешних владельцев не упоминал. Я подумал, что кто-то должен был и это унаследовать. – Кейн достал из кармана куртки блокнот и перевернул несколько страниц. – Точно, я собирался спросить Джона Дэвиса, какой юрист управляет собственностью, и известить того об убийстве. Кто-нибудь ему уже сказал?
– Об убийстве? Нет еще. – Дженна облизнула внезапно пересохшие губы и с тоской посмотрела на стаканчик из-под кофе на столе у Кейна. – Нельзя, чтобы разошлись слухи, пока родные Сары не опознают тело. Очевидно, с братьями Дэниэлс говорить не надо, ведь Пит им уже все сообщил. И Дин связался с Джоном Дэвисом, чтобы тот снял дом с продажи.
– Вот и нашлась утечка?
Дженна вздохнула:
– Похоже на то. По-моему, пора Питу менять род занятий. Кстати, когда приедет дядя Сары на опознание?
– Должен быть утром. Эксперты, кстати, ответили, и Мэгги все скинула в папку с делом, – ответил Кейн. – Разобрать допрос Рокфорда вместе с вами?
– Сначала осмотрим сумку.
* * *
Дженна открыла решетку, натянула перчатки и высыпала содержимое пакета на алюминиевый поддон. Обратилась к Роули:
– Делай фото. Каждый шаг.
– Да, мэм. – Роули взял с полки камеру и повозился с настройками. – Я готов.
Он сделал пару проверочных снимков.
– Водительское удостоверение на имя Сары Вудворд. Ключи от машины с ярлыком мастерской Миллера.
Дженна перевернула сумку, потрясла, и на поддон выпало несколько монеток, розовая резинка для волос, ручка с логотипом мотеля «Блэк-Рок-Фоллз» и пачка жвачки.
Дженна покопалась внутри и отыскала карман на «молнии». Расстегнула ее.
– Наличные деньги. – Расправив сложенные банкноты, обнаружила среди них листок почтовой бумаги из мотеля с чьим-то телефоном. – Шестьдесят пять долларов.
Она отошла от стола, чтобы Роули мог сделать фото.
– И ничто не указывает на убийцу. – Роули показал шерифу фото на дисплее камеры. – Снять отпечатки?
– Да. – Дженна улыбнулась. – Молодец. Я пробью номер телефона, но думаю, что он принадлежит владельцу одного из хозяйств, которые смотрела бабушка Сары. Ну, или хотела посмотреть. – Она достала блокнот и записала номер телефона. – Гляну в списке Джона Дэвиса, прежде чем кого-то беспокоить.
– Момент… Не хватает одной розовой резинки для волос. Последний раз, когда Сара приходила в участок, у нее в волосах было две резинки, а в списке личных вещей, найденных на месте преступления, ее нет. – Роули покрыл улики порошком и снял отпечатки. – Мне кажется, что и другие вещи пропали, не думаете? – спросил он. – Нет расчески и косметички. Женщины обычно носят с собой салфетки, блеск для губ и всякие там, ну, женские вещи. Сара же на целый день собиралась уехать. Не маловато ли взяла для такой долгой поездки?
По спине Дженны пробежал холодок, и сразу вспомнились годы, что она училась профилировать преступников.
– Убийца забрал личные вещи в качестве сувениров. На память. – Она еще раз окинула взглядом поддон с уликами. – Надо посмотреть, не пропало ли что из одежды с места преступления. Когда я просматривала список вещей из мотеля, то заметила, что у Сары было несколько комплектов нижнего белья. Забрать трусики или еще что-то такое для маньяка – дело обычное. Сегодня как раз пришел отчет экспертов-криминалистов. Надо будет просмотреть его на предмет пропаж. Может получиться, что мы ищем серийного убийцу. Психа, которому нравится переживать волнение от убийства.
Дождавшись, пока Роули запакует вещдоки, она закрыла хранилище.
– Занеси отпечатки в базу данных, а потом приходи ко мне в кабинет.
– Да, мэм. – Роули посторонился, пропуская ее вперед. – Другим помощникам тоже прийти на брифинг?
– Не в этот раз.
Слишком много информации утекло из участка, и пора было пресечь это дело. Своим людям Дженна доверяла, но теперь ей казалось, что главный источник утечки – Пит Дэниэлс. Видимо, он держал братьев в курсе всех подвижек в последних делах. Должен же был понимать, что братья станут трепаться. «Сейчас уже ничего не поделаешь, – говорила себе Дженна, – но черта с два это снова произойдет в мою смену».
Глава сорок восьмая
Вернувшись в офис, Дженна сразу же отправилась на кухню. Сделала три кружки кофе и подошла к столу Кейна:
– Надо поговорить с глазу на глаз, а потом я готова смотреть отчеты экспертов.
– Я тут закончил. – Кейн встал. – Одна кружка – мне?
– Да. – Дженна протянула ему горячий кофе. – Удалось вытянуть что-нибудь из Джоша Рокфорда?
– Если алиби Рокфорда и Билли Уоттса подтвердятся, то ничего конкретного на них у меня по поводу убийства Сары не будет, однако Рокфорд такой чистенький, прямо как будто заплатил людям за свидетельство в свою пользу. – Кейн зашелестел страницами блокнота. – Мы еще не знаем, есть ли алиби у Клафа, но вопрос по поводу покушений на вас остается открытым: любой может оказаться виновен. – Он поднял на нее взгляд. – Джеймса Стоуна из уравнения можете вычеркнуть: он был на конференции, а вас больше не потревожит.
Он коротко улыбнулся.
Дженна тоже улыбнулась, чувствуя, будто с плеч свалился огромный груз:
– Спасибо за помощь. – Оглядевшись по сторонам, она прошептала: – У меня есть информация по Стэну Клафу, но это можно и в кабинете обсудить. Что еще вы нарыли?
– Ни Рокфорд, ни Уоттс, похоже, о смерти Сары не знают, а когда я спросил их, где они были, то они явно разозлились, но скрывать ничего не скрывали, – ответил Кейн и встал из-за стола. – Мне нужно исключить всякую связь между Джошем и аварией. Хочу проверить оба пикапа. Я так полагаю, мэр Рокфорд и Джон Дэвис живут в одной и той же части города?
Дженна отпила обжигающий кофе:
– Да, заскочим к ним сразу, как изучим отчеты. Мэгги сама тут все закроет, так что мы сразу после дела поедем домой.
– Я не допросил еще только Дэна Била, но Билли Уоттс говорил, что ездил с ним в спортзал в восемь утра в понедельник. Если это правда, то Бил не смог бы убить Сару или разнести номер в мотеле. Также можно не учитывать его в деле об аварии, ведь в четверг ночью он сидел в камере. – Кейн тяжело вздохнул. – Меня все еще не отпускает чувство, что убийство – дело рук двоих. Судя по ранам на телах жертв, обоих убил один и тот же человек. Но на месте преступления было слишком уж чисто. Как по мне, одному человеку не хватило бы времени и прыти так тщательно и быстро там прибрать. – Он помолчал и добавил: – Давайте взглянем, что показало вскрытие.
Дженна обратилась к Роули:
– Ты уже загрузил эти файлы?
– Да, мэм, но вам надо кое на что посмотреть. – Роули развернулся к ней в кресле. – В соцсетях подозреваемых я ничего интересного не нашел, но на страничке Сары увидел вот это фото.
– Чтоб меня… – Кейн нагнулся и всмотрелся в экран.
На снимке миссис Вудворд стояла, облокотившись о задний откидной борт старого синего пикапа. Дженна подалась ближе и увидела обрывок стикера. Взглянула на Кейна:
– Да ладно. Меня ведь не на этой машине с дороги вытолкнули?
– Если только в городе нет пикапа с таким же обрывком стикера, то думаю, что машина та самая, – кивнул Кейн. – Зачем бы миссис Вудворд покушаться на вас?
Дженна смотрела на фото пожилой женщины, раскрыв рот:
– Мы с ней незнакомы, так что незачем.
– Что-то тут не так. – Кейн выпрямился, посмотрел на идущего к ним Дэниэлса, а потом снова на Дженну. Еле слышно произнес: – Нельзя, чтобы эта информация просочилась наружу, а не то наше расследование накроется. Понятия не имею, с кем болтали братья Дэниэлс, но если их слышал убийца, он будет постоянно на шаг впереди нас.
Дженна согласно кивнула:
– Ладно, ко мне в кабинет. – Она с улыбкой обернулась к Дэниэлсу: – Я скинула в папку с делом историю поездок по данным GPS и телефонов Рокфорда и Уоттса. Сверь даты по ним и снятию наличных со счетов Джона Хелмса и миссис Вудворд. Проверь, не посещали ли они в эти дни другие округа.
– Выполняю. – Дэниэлс уселся на свое рабочее место.
Дженна следом за Кейном и Роули прошла в свой кабинет. Усевшись за стол, она сообщила им полученную от Дэвиса информацию о Стэне Клафе:
– Выходит, он был там, где надо и когда надо. Он местный и пока что единственный, кто подходит под профиль убийцы-садиста. К тому же в прошлом без следа пропали еще трое. Но вот Клаф вышел из тюрьмы, и люди снова стали исчезать. Мое мнение такое: совпадений слишком много.
– Надо навестить Клафа и найти основание для ордера на обыск. – Кейн задумался и спросил: – Можете получить ордер сегодня?
Дженна кивнула:
– Да, но сперва надо изучить отчет по вскрытию Сары. – Она прочитала прикрепленную записку. – Мешок, который мы отправили на экспертизу, имеет следы свиной крови, отсюда и вонь… Плюс моя слюна.
– Плохо дело. – Кейн встревоженно посмотрел на нее. – У Клафа как раз свиноферма.
Дженна невольно подумала о пытках, которым подвергли Сару, но постаралась сохранять на лице профессиональное, хладнокровное выражение. Конечно, место преступления напоминало сцену из фильма ужасов, но от описания деталей, пусть даже сделанного лишенным эмоций, сухим научным языком, кого хочешь затошнит. Дженна ведь успела узнать эту девушку и хотела помочь ей отыскать бабушку… В глазах защипало, когда в мысли ворвался образ изувеченного тела, и Дженна поморгала.
– Так, сейчас я прочитаю отчет.
– Хотите, я этим займусь? – спросил Кейн. На его лице читалось искреннее беспокойство.
– Нет, справлюсь. – Дженна взялась за мышку и прокрутила страницу вниз.
– Может, сразу ознакомиться с заключением эксперта, а потом, если нужно, изучить детали? Мне снимки видеть не обязательно.