Часть 14 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Пять сотен долларов. И это ещё дешево за то, чтобы я избавила тебя от проклятого предмета на всю жизнь.
Виктор выглядел раздраженным, но всё равно кивнул.
— Лучше, чем кровь. Но я не ношу с собой так много, где здесь поблизости банкомат?
— За углом в магазине, — ответила Гвендолин. — Я подожду.
— Я тоже, — сказала я. — Если ты не возражаешь, я бы хотела воспользоваться твоей ванной, чтобы, хм, освежиться.
Она пожала плечами:
— Конечно, по коридору налево.
Виктор собрался было что-то сказать, но потом покачал головой.
— Я сейчас вернусь. — Он указал на меня пальцем. — Никакой крови, хорошо?
— Хорошо, — ехидно ответила я, расстраиваясь ещё больше. — Так как это твоя кровь, и я её лишь заимствую, думаю, не мне решать, давать её или нет.
— Черт возьми… — Он покачал головой. — Забудь об этом. Я вернусь через минуту.
Виктор вышел из дома, и едва услышав, как захлопнулась дверь его пикапа, я снова повернулась к Гвендолин.
— Расскажи мне то, о чем упоминала раньше. Что тебе известно о связи вампира и вера? — потребовала я.
Она пожала плечами:
— Я просто имела в виду, что это необычно, вот и всё.
— Ты говорила не об этом, и прекрасно знаешь, — огрызнулась я. — Ты сказала, что, возможно, из-за связи с Виктором у меня в будущем могут возникнуть проблемы.
— Я никогда и ничего не говорила о проблемах. — Она приподняла бровь. — Почему ты спрашиваешь? У тебя проблемы?
Я посмотрела на неё. И, черт побери, не собиралась рассказывать ей о своих странных фантазиях и о том, как внезапно меня охватывала жажда секса, особенно, когда я находилась рядом с Виктором.
— Ну? — Она нетерпеливо барабанила серебристыми ноготками по подлокотнику потрепанного кресла, в котором сидела. — Я не смогу помочь тебе, если ты со мной не поговоришь.
— Я не могу, — сказала я. — Прости, но я не могу.
Гвендолин деловито встала.
— У меня нет времени играть в угадайку, дорогая. Предстоит провести адский ритуал, чтобы отправить этот капкан обратно в Теневые Земли. Не говоря уже о том, что я должна хранить эту чертову вещь в своем доме до тех, пор пока не узнаю, кто за всем этим стоит, да так чтобы не узнала моя бабуля. — Она осторожно, не спуская глаз с ловушки, взяла пластиковый контейнер. — Мне следовало взять с него больше, — пробормотала она, выходя из комнаты и держа контейнер от «Таппервер» на расстоянии вытянутой руки.
Меня уже накрывало отчаяние. Часики тикали, Гвендолин говорила, что банкомат находится за углом. Сколько Виктору понадобится времени, чтобы снять наличные и вернуться? Немного, подумала я. Недостаточно для меня, чтобы успеть получить ответы.
А потому я должна действовать, и вскочив с дивана, я последовала за ведьмой по главному коридору дома к спальне. Я не была уверена, куда именно вошла Гвендолин, но одна из дверей оказалась приоткрыта. Я как раз собиралась постучать, когда с изумлением услышала изнутри низкий мужской голос.
— Ну и ну, *mon chaton, ты наконец готова признать, что нуждаешься во мне?
--------------------------------------------------------
*mon chaton — котенок
**ma chere — моя дорогая (перевод с французкого)
--------------------------------------------------------
— Что ты снова здесь делаешь? — огрызнулась Гвендолин. — Я же сказала, со мной всё в порядке. Почему бы тебе не вернуться туда, откуда пришел, и не оставить меня в покое?
— Возможно, потому что так весело тебя дразнить. — Низкий голос вдруг стал серьезным. — Воистину, **ma chere, я почувствовал эту проклятую вещицу даже с той стороны, и именно поэтому пришел. Ты не должна заниматься этим в одиночку или пострадаешь. Вот, позволь мне её забрать.
— Нет, оставь. Всё хорошо. Со мной всё будет в порядке, если ты оставишь меня в покое! — Она казалась действительно раздраженной и слегка запыхавшейся.
Моё любопытство взяло надо мной верх, и я заглянула в щель между дверью и косяком. Гвендолин стояла посреди комнаты, напоминающей мастерскую с проклятой ловушкой в руках. Прямо перед ней стоял высокий мускулистый мужчина с черными волосами и глазами бордово-красного цвета. Его загорелая кожа была светлее её цвета кофе с молоком — очевидный контраст стал заметен, потому что он обхватил руками её руки и пытался забрать контейнер «Таппервер».
— Я сказала, отпусти, — потребовала Гвендолин, изо всех сил стараясь удержать ловушку. — То, что я заключила с тобой сделку однажды — один раз — для того чтобы получить этот проклятый кол, не дает тебе права преследовать меня всю мою оставшуюся жизнь.
— Да брось, тебе нравится, когда я тебя преследую, — пробормотал мужчина. Он прекратил отбирать у неё ловушку и вместо этого погладил по щеке. — Гораздо больше, чем ты хотела бы признать, ma chere. — Потом — клянусь, что я стояла молча — он обернулся и посмотрел прямо на меня через щель между дверью и косяком. — К сожалению, сейчас я не смогу «побеспокоить» тебя так, как хочу, поскольку у нас образовалась компания.
Дерьмо! Я шагнула назад, положа руку на свое бешено колотящееся сердце. В этих странных бордово-красных глазах было что-то… нечеловеческое… но он не вер и не вампир. Кто же он?
— Ох! — Гвендолин обернулась ко мне с раздражением, отразившемся на её раскрасневшемся лице. — Чего ты там прячешься? — спросила она.
Я вздернула подбородок:
— Мне нужно задать тебе несколько вопросов о том, что тебе известно. Я… мне нужно получить ответы прежде, чем Виктор вернется.
Мужчина заскользил по мне своим странным взглядом, на его чертовски красивом лице отразилось веселье.
— Думаю, твоя маленькая подружка-вампирша хочет узнать о тех забавных ощущениях, которые испытывает с тех пор, как начала пить кровь вера, ***mon ange, — пробормотал он Гвендолин.
-------------------------------------------------------
Перевод с французкого:
***mon ange — мой ангел
****mon petite loup — мой маленький волчонок
-------------------------------------------------------
Я посмотрела на него:
— Кто ты? И откуда это знаешь?
— Я знаю много чего, ****mon petite loup. Можно сказать, что это моя работа.
Мой французкий в средней школе действительно оставлял желать лучшего, но кое-что я все же понимала.
— Волчонок? Почему ты так меня называешь — я вампир.
— Но разве роза с ароматом тигровой лилии не является розой? — спросил он с улыбкой. — А как насчет апельсина, похожего на яблоко? Кошки, что лает, как собака?
— Не обращай на него внимания. — Гвендолин с отвращением посмотрела на него и с грохотом поставила контейнер с запертой в ней ловушкой на пол. — Затем вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. — Извини, иногда он очень раздражает.
— Кто он, и что имел в виду? — спросила я.
Она лишь покачала головой.
— Он никто, хорошо? Послушай, я расскажу тебе все, что знаю, но нам нужно вернуться в гостиную.
Я позволила ей отвести себя обратно, но если честно, расстроилась ещё больше.
— Рассказывай, — сказала я, едва мы вдвоем уселись на диване. — И поторопись: Виктор вернется с минуты на минуту. Мне нужно знать, что происходит.