Часть 23 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 28
Перлайн
Наши дни
Добравшись до офиса, Перлайн сообщила команде заключение Дженет Уэзерби и подошла к столу Диббса.
В помещении было слишком жарко. Одинокий вентилятор на последнем издыхании вяло боролся с теплым воздухом, одновременно открытые окна способствовали поступлению бо́льшей влажности. Рубашки сотрудников промокли от пота; наморщив лбы, люди сосредоточили все усилия на спасении жизней двух невинных детей. К стене прикололи фото Ханны и Грегори, а также Майка Гибсона.
Рядом с ноутбуком Диббса валялись обертки от конфет, больше всего он любил мятный холодок. Одним плавным движением смахнув фантики в мусорную корзину, Диббс вручил ей копию письма, которое Вудсы обнаружили в комнате сына.
— Как ты и ожидала, родители в шоке. Оба убеждены, что его написала лучшая — и единственная — подруга Грегори, Аврора Уайт, но Фелисити Уайт, ее мать, говорит, что Аврора никогда не видела это письмо и даже не писала Грегори раньше. Очевидно, она могла соврать, но полиция обыскала дом, и там никого нет, кроме матери с дочерью.
Перлайн перечитала письмо и посмотрела в его обеспокоенные глаза:
— Что насчет остальных одноклассников?
— Навестили почти всех. Безуспешно.
— Ясно. Надо поговорить с его учительницей.
— Уже. Ее сейчас опрашивают.
Перлайн вытерла лоб.
— Ладно. Письмо может оказаться тупиком, учитывая, что Радж и Гибсон погнались за детьми в лес, но нам надо знать, кто его написал.
— Согласен.
Диббс коснулся ее руки:
— Эй, ты как, держишься? Ты что-нибудь ела?
— Я в порядке.
Не убирая руки, он открыл ящик стола, достал мятную конфетку и протянул ей.
— Вкусняшку?
Она покачала головой:
— Я не голодная.
Диббс одной рукой развернул конфетку, закинул в рот и внимательно взглянул на нее.
— Поговори со мной, если понадобится. Обещаешь?
Перлайн опустила глаза на его руку, почувствовав, как в груди немного отпустило.
— Поговорю. Спасибо.
Диббс улыбнулся, встал и быстро вышел.
Перлайн смотрела ему вслед, удивляясь внезапной тоске. Она сильно ему нравится, больше, чем она заслуживает. Если бы все было по-другому и она не была бы такой развалиной… нет. Это глупая идея. Они коллеги, ничего больше. Ханне и Грегори Вудсам нужна ее предельная сосредоточенность. Нельзя тратить время на мысли о собственном счастье, когда на кону две невинные жизни.
Стараясь игнорировать напряжение, сковавшее плечи, Перлайн перечитала письмо, которое Филдинг показала ей, вернувшись из дома Вудсов. Записка раскрывала причину, по которой дети ушли из дома в два часа ночи, но не место, куда они направлялись, что тоже, пожалуй, не имеет значения, учитывая, что произошло после того, как они покинули Черри-Три-клоуз. И тем не менее, письмо нельзя сбрасывать со счетов. Если Диббсу повезет, он сразу же отзвонится. Оригинал письма отправили в лабораторию на анализ, но результаты надо подождать.
Глава 29
Любовь
16 лет
июль 1997 года
Любовь наблюдала за сопротивлением Благочестия. Усердие прижал ее руки над головой, а коленом раздвинул ноги. Его залысины блестели от пота.
Двор за конюшней был пуст. Курицы укрылись в курятнике, а козы спали под столом для пикника. Большинство членов общины готовили в клубе праздник в честь ребенка Надежды.
Полуденное солнце на чистом небе освещало Северный Девоншир, господствуя над землей и высушивая почву до трещин, делая ее похожей на пересохшие, бескровные губы. Ничего не шевелилось, и ничего не менялось. Пылинки, бессмысленные и бестолковые, кружились в лучах яркого белого света. Из клуба доносились радостные голоса — община готовилась отмечать долгожданное рождение четвертого ребенка Надежды.
Снаружи все было чистым, не тронутым человеческим злом. Внутри человеческая порочность сочилась, словно гниющая язва.
Любовь оторвала взгляд от фермы, на краткий миг пожелав стать одной из ничего не ведающих пылинок.
— Не дергайся, — прорычал Усердие, отвесив Благочестию сильную пощечину.
Глупая девчонка захлебывалась рыданиями. Любовь почесала ухо и подумала, почему она не зовет на помощь.
Она нахмурилась и зевнула так широко, что хрустнула челюсть. В конюшне было слишком жарко, и от этого клонило в сон. То, что творит Усердие, неправильно, но Любовь искала правильный план действий. И не находила очевидного ответа.
Усердие рывком задрал платье Благочестия. Она завизжала, но он заткнул ей рот кулаком, отпустив одну из ее рук, чем она воспользовалась и оцарапала ему щеку. Он влепил ей пощечину, и она замерла, отвернув голову. Ее тело обмякло, и она перестала бороться. На секунду Любовь подумала, что Благочестие потеряла сознание, но потом увидела, как она моргает и в ее широко распахнутых глазах блестят слезы.
Любовь почесала шею, гадая, что делать. Внезапно в голову пришла идея, и она улыбнулась. Это правда здорово. Она может использовать нечистоту Усердия с выгодой для себя.
Идея не сопровождалась чувством вины. Усердие напал на несовершеннолетнюю девочку. Он нечист и заслуживает наказания, а то, что она задумала, не слишком-то строгое наказание. Кроме того, если Дядюшка Спаситель прознал бы, что вытворяет один из самых доверенных его последователей, он пошел бы за своим дробовиком быстрее, чем она успела бы произнести «полное просветление». Любовь попыталась представить такое развитие событий. Вряд ли Дядюшка Спаситель на самом деле застрелил бы Усердие или воспользовался бы своей косой, но он наверняка наказал бы его в назидание другим: пристыдил бы, а после несомненно изгнал. Недавно дядя составил список причин для изгнания из общины. Он сказал, что это всегда будет крайней мерой, но он без колебаний прогонит человека, совершившего нечистый поступок первой степени. Одним из таких поступков является изнасилование, другим — предательство, хотя он еще не пояснил, что под этим понимать.
Тело Благочестия напряглось, платье собралось на талии, выставляя бледно-розовые трусы, как у куклы.
— Хорошая девочка. А теперь просто расслабься.
Усердие убрал руку с ее рта, приблизил свои губы к ее и скользнул пальцами вверх по ее оголившемуся бедру.
Любовь выждала один удар сердца, глядя, как пылинки парят в солнечном свете. В груди гулко билось предвкушение. Она тряхнула волосами и вышла из стойла.
— Усердие, прекрати.
Выражение его лица было бесценным. Челюсть отвисла, он уставился на нее, как вытащенная из воды рыба с малиновым лицом, подняв брови почти к редеющим волосам, широко открыв глаза и распахнув рот. Взгляд Благочестия скользнул вверх и остановился на Любови, в нем загорелась надежда, вызвав у нее раздражение. Сзади в шею ткнулся Юпитер, не подозревающий о драме, разворачивающейся в его жилище. Любовь рассеянно почесала его подбородок и передвинулась ближе к Усердию и Благочестию, забавляясь тем, как мужчина лихорадочно вскочил на ноги, пытаясь прикрыть свою эрекцию.
— Это не то, что ты подумала, — сказал он.
Благочестие перекатилась на четвереньки, оттолкнувшись, поднялась на ноги и метнулась через конюшню к своей спасительнице.
Любовь почувствовала, как Благочестие прижалась к ней всем телом, как сильно она дрожит. Она посмотрела на девочку и сказала:
— Все в порядке. Я с ним разберусь. Я никому не скажу, что случилось. Обещаю. Иди в клуб и веди себя как обычно. Я поговорю с тобой позже.
Благочестие благодарно кивнула и выбежала из конюшни, ничего не сказав и не взглянув на Усердие.
Глупая девчонка легко отделалась и знает это. Любовь оказала ей огромную услугу. Благочестие пока не понимает, но она в большом долгу, и позже Любовь потребует ответную услугу, возможно, когда девчонка будет меньше всего ожидать.
— Она хотела этого. Она…
— Заткнись, — сказала Любовь, делая шаг к нему, наслаждаясь восхитительным покалыванием в основании позвоночника при виде его страха. — Я все видела. Ты собирался ее изнасиловать. Ей всего четырнадцать. Добавь к этому тот факт, что ты женат, и я бы сказала, что ты полностью и безоговорочно облажался.
Ее слова не оставили ветра в его и без того сдувшихся парусах. Он уставился на нее и нахмурился, не в состоянии решить, как себя вести дальше.
Наслаждаясь собой, Любовь улыбнулась и сказала:
— Я тут вижу два варианта для тебя. Первый: признаться Дядюшке Спасителю и смириться с последствиями.
Она замолчала и позволила непроизнесенным словам творить свою магию.
Уродливое лицо Усердия побелело. Она видела, как в его голове крутятся шестеренки. Неконтролируемо вращаются.
Как поступит Дядюшка Спаситель с таким серьезным нарушением? Усердие близок к Спасителю. Ближе многих. Такое грубое наплевательство на правила и доверие Спасителя разозлит его. Очень разозлит. И Усердие это понимает. Любовь видела это по его глазам: страх изгнания, но еще больше — ужас от того, что Спаситель отнимет у него шанс на вечную жизнь.