Часть 52 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Иди. Не останавливайся».
Лили услышала звуки рвоты и увидела впереди белую фигуру — дернулась вперед и споткнулась о корень. Ослепнув от паники и боли, попыталась подняться, но ноги не слушались. Лили представила, как Любовь вонзает нож в Грега и Ханну, как сделала это с ней, и впилась ногтями в землю. Прижимаясь животом к жесткой земле, Лили ползла следом за женщиной, которая исчезла среди деревьев, словно призрак.
Из горла вырвался беззвучный вопль. «Шевелись».
Ветки, корни и крупный песок рвали футболку и царапали живот, но она ползла вперед, зарываясь ногтями в землю и используя силу верхней половины тела, чтобы тащить себя за Любовью, чьи шаги сильно замедлились.
Скрипя зубами, Лили решила еще раз попробовать встать. Она ухватилась за поваленное дерево и подтянулась на ноги. Ноги держали ее, и она переползла через ствол и поковыляла к чему-то большому и белому, небрежно скрытому ветвями.
Через несколько секунд она увидела фургон, прицепленный к зеленой «Воксхолл Астра». Обогнув машину, Лили похромала к двери. Вдалеке завыли сирены, и она помедлила, повернувшись на звук, который становился все громче, однако недостаточно громким, чтобы означать, что помощь близка или точно направляется в их сторону.
Внутри фургона что-то глухо стукнуло. Тяжело дыша, Лили приблизилась к двери.
Глава 66
Перлайн
Наши дни
Диббс отнес Изабель и Ханну в машину, взвалив по одной на каждое плечо, и остался с ними. Подкрепление на ферму еще не прибыло, но Перлайн не могла ждать ни секунды, ведь Грегори Вудс по-прежнему неизвестно где.
Крепко держа локоть Безмятежности, она всмотрелась в пустые глаза молодой женщины. Совершенно безэмоциональное выражение лица бросало в холод.
— Где он? — спросила Перлайн, вздергивая ее на ноги.
Безмятежность посмотрела на деревья и пожала плечами.
Перлайн резко развернула ее.
— С кем он? Он с Любовью? Он жив?
При имени матери щека женщины дернулась, но она ничего не сказала и снова пожала плечами.
В груди Перлайн заплескался гнев, и она стиснула кулаки от острого желания ударить женщину.
— Он пострадал? Где он?
Безмятежность посмотрела в землю и закрыла глаза.
— Послушайте, если вы скажете мне, где он, я замолвлю за вас словечко.
Безмятежность подняла голову:
— Что вы скажете?
— Скажу, что вы помогли расследованию. Если мы найдем Грегори, благодаря вашей информации, я сделаю все возможное, чтобы вам сократили срок. Я поручусь за вас в суде. Расскажу, что вы пошли на сотрудничество. Что вас принудили.
Безмятежность смотрела ей в глаза. Ее взгляд был холодным и расчетливым.
Перлайн внутренне вздрогнула: эту женщину не принудили. Безмятежность Финч играет свою игру, и у нее хорошо получается.
Ее опять тряхнуло от желания наброситься на Безмятежность и выбить из нее правду. Стиснув зубы, она подавила порыв. Она не склонна к насилию. Она не ее отец. Опять-таки, причинить боль кому-то, чтобы спасти невинного ребенка, не в ее стиле. Это совершенно другое.
Пульс Перлайн участился. Тело напряглось.
Женщина вздохнула, будто от скуки.
— Нет.
С груди словно камень свалился, когда по венам пробежало понимание, что она должна делать.
— Вы уверены?
Женщина холодно уставилась на нее.
— Да.
— Тогда пойдете со мной, — сказала Перлайн, потянув ее к колодцу.
На лице Безмятежности промелькнула тревога.
— Что вы делаете?
— Вот что.
Она сделала подсечку, надавила на затылок женщины и наклонила ту над колодцем, удерживая за наручники от падения.
— Скажите мне, где он, — сказала Перлайн женщине на ухо.
Безмятежность затрясло.
— Если не скажете, я вас столкну.
Женщина уставилась в темную пустоту колодца.
Перлайн тоже посмотрела вниз. Из сумрака поднимался запах застарелой влаги. Мох и вьюны оплетали камни, словно кишки.
— Когда приедет подкрепление, я скажу, что вы сопротивлялись, а я защищалась.
— Вы не станете. — Голос Безмятежности дрогнул.
Перлайн дернула ее вверх и посмотрела прямо в глаза. Она улыбнулась и попыталась воссоздать безумное выражение, которое появлялось на отцовском лице каждый раз, когда он ее бил.
— Стану. Ради спасения невинного ребенка я пойду на все.
Лицо Безмятежности Финч помрачнело. Она сглотнула, облизнула нижнюю губу.
— Вы серьезно насчет замолвить за меня словечко?
Перлайн кивнула. Она ждала, надеясь, что женщина ей поверила.
С помертвевшими глазами Безмятежность сказала:
— Он в лесу, с моей матерью.
Перлайн вздернула ее на ноги.
— Показывайте.
Безмятежность повела ее прочь с поляны под деревья.
Тучи скрыли последний проблеск солнца, и небо стало серым. С исчезновением света просветы между ветвями превратились в длинные черные щели. Кроны набросили тени на лесную землю, и тихий ветерок шевелили листья, словно дыхание.
По спине словно прошлись ногтями. Перлайн вздрогнула и велела Безмятежности поторопиться. Женщина послушалась. Перлайн крепче сжала ее локоть, опасаясь, что ее молчание и мнимое послушание значат, что она что-то задумала. Чувствовалось в ней что-то нечеловеческое, отсутствие раскаяния, ужасающий недостаток эмпатии. С этой женщиной нельзя расслабляться. Ни на секунду.
Ей пришло в голову, что Безмятежность ведет ее вглубь леса, подальше от Грегори, но она все равно шла дальше. У нее нет других зацепок, а женщина шла так, будто знает куда, что вселяло в Перлайн надежду.
И тут она услышала крик.
Глава 67
Лили
Наши дни