Часть 29 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Конечно, – ответила я.
– Когда? – уточнил муж. – Через сколько минут сеанс завершится?
– Не знаю, – растерялась я. – Ну… может, минут через пять?
– Давайте подождем, – предложила Рина.
Мы все уставились на бульдожку. Роки изображал из себя каменное изваяние, он глядел на нас и не издавал ни звука.
– Пять минут истекли, – провозгласил Иван. – Танюша, может, надо нажать на кнопку?
– Андрюша несколько раз повторил: «Все автоматизировано, сработает само. Твое дело лишь включить агрегат и не вмешиваться в процесс», – ответила я.
Когда истекли десять минут, Рина занервничала:
– Может, он сломался?
– Или ждет, пока свечка растает, – выдвинула свою версию Надежда Васильевна. – Если сразу оторвется, Роки пукнет и свечка вылетит.
Я взяла телефон и позвонила Кучерову.
– Абонент временно недоступен, – ответил равнодушный женский голос.
Рина присела, начала тыкать пальцем в кнопки и вскоре сделала вывод:
– Его заклинило. Надо освободить Роки.
– Как? – спросила Бровкина.
– Снять пояс, – мигом нашла решение Ирина Леонидовна. – Положим его на пол, «вантуз» сам и отвалится.
– Застежка ремня срабатывает от кнопки на нем, – напомнила я.
Иван Никифорович попытался разъединить два конца ремня, которые прятались в пряжке, но не смог справиться с задачей. И тут зазвонил мой телефон.
– Андрюша! – заликовала я, включая громкую связь.
– Ты меня искала? – осведомился Кучеров.
– Да, – подтвердила я. – Как ты догадался?
– Видел, как ты вывесилась из окна и кричала: «Кучеров, где ты?» – спокойно ответил приятель.
Я оторопела.
– Я никогда так себя не веду.
– Тань, если человек оказывается вне доступа, то, когда он снова в сети, приходит сообщение: номер телефона, с которого ему звонили, но не смогли поговорить, – засмеялся Андрей. – Надеюсь, Сергеева, мобильником ты уже научилась пользоваться.
– Ты на самом деле около нас? – перебила я приятеля.
– Представь себе, да! Гибну в пробке метров за двести до поворота к дому Ивана, – вздохнул Кучеров.
– Немедленно дуй к нам, – заголосила я.
– Зачем? – спросил Андрей. – Или я забыл про чей-то день рождения?
– Нет, – успокоила я его, – у нас эта штука сломалась.
– Какая, поясни, – потребовал Андрюша.
– Лучше загляни, – не уступала я.
– Уже сворачиваю в ваш переулок, – сообщил Андрей. – Просто скажи, что гавкнулось? Стиралка? Посудомойка? Пылесос? Телевизор? Хочу знать, какие инструменты тащить. Топор хорош для колки дров, но для починки часов он не годится.
– Колун иногда и часам необходим, – подал голос мой муж, – если ходики не работают, их можно разрубить и таким образом получить моральное удовлетворение.
– Добрый вечер, – обрадовался Андрей. – Иван Никифорович, скажи, что у вас не пашет?
– Твой свечкозапихиватель не желает отстегиваться, – выпалила я.
– Сие невозможно! – отрезал Андрей.
– Тем не менее это случилось, – снова подключился к беседе Иван.
– Я уже в вашем дворе, – заявил Кучеров.
Глава тридцать первая
– Очень странно, – процедил Андрей, глядя на оцепеневшего Роки.
Потом Кучеров погладил бульдожку по голове.
– Не дрожи, парень. Дядя тебя сейчас спасет. Тэкс! Что у нас тут? Ага. Сработала активация отключения функции выключения.
Мне с трудом удалось сдержать смех. «Активация отключения функции включения». Нечеловеческое выражение.
– Странно, странно, – бубнил Кучеров, орудуя отверткой, – мои изобретения всегда гениальны. И что не так? Хм! Присоска не отделяется от собачьей задницы! Вообще загадка!
– Не знаешь, как выручить Роки? – уточнила Рина. – Разрежь ремень, и все упадет на пол.
– Ирина Леонидовна, несмотря на мое глубокое к вам уважение, должен заметить: вы чушь говорите, – пробормотал Андрей, роясь в большом чемодане со всякой всячиной.
– Почему? – кинулась в атаку мать Ивана. – У твоей фигни всего одно крепление – ремень, если…
Кучеров резко выпрямился.
– Фигни? Вы так именуете автоматический свечкозапихиватель? Мое гениальное изобретение? Кто-либо, кроме меня, додумался до подобного лайфхака?
– Вот зачем ругаться-то? – воскликнула Надежда Васильевна. – Даже если мы тебя чем-то обидели, то все равно неприлично материться при женщинах.
Андрей изумленно посмотрел на Бровкину.
– Я? Нецензурно бранился?
– Ну не я же, – насупилась домработница.
– Когда? – пришел в недоумение Кучеров.
Надежда Васильевна сдвинула брови.
– Только что. «Додумался до подобного…» и матом.
Андрюша ухмыльнулся.
– Слово «лайфхак» вы сочли за ругательство?
Надежда покраснела.
– Ну, вот! Опять.
– Лайфхак – это изобретение или полезный совет, который значительно упрощает жизнь, – пустился в объяснения наш мастер на все руки. – Оно пришло к нам из английского языка, там есть выражение «life hacking», оно означает среди прочего: полезные советы, удобные приспособления.
– Когда-то в советских газетах-журналах был раздел «маленькие хитрости», – сказала Рина. – Например, такие: если у деревянного ящика отвалилась ручка, вкрутите в него штопор.
– Вот-вот, – обрадовался Кучеров, – правильно.
– И почему наши российские маленькие хитрости надо называть неприличным американским словом? – налетела на Андрея Бровкина. – Не в США, слава богу, живем!
Начальник отдела спецсредств растерялся.