Часть 27 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Как же бывший скаут и три ныряльщика прошли половину пути по горам, не попавшись? — спросил король и повернулся к Хоуэлу. — Как, Лесничий?
Хоуэл опешил.
— Я… нас назначили охранять гряду, мой король. Ириен и Клера на восточных склонах…
— Я все еще хочу знать, что в ее сапоге, — сказала Кестрель.
Король Валиен посмотрел на мою ногу. Он щелкнул пальцами в сторону Джен.
— Сними ее сапог, страж.
Джен поспешила подбежать и пригнуться у моей ноги. Я неохотно подняла ногу, размахивая локтями, как неуклюжая индейка. Она потянула, но мой сапог разорвался. Подошва упала на пол. Вывалился кулон Моны.
— Прости, — шепнула она мне и подняла кулон. Король забрал его и разглядывал, сжимая кулаком в шрамах. Его лицо было настороженным, замкнутым.
— Что это? — спросил советник Геллебор, вытянув шею. — Камень?
— Жемчуг, — сказал король.
— Большая жемчужина, — сказала Кестрель.
Я сжала кулаки за спиной. Знали ли здесь, что правитель озера Люмен носит такой кулон? Алькоранцы в переходе Рашера знали.
Геллебор посмотрел на меня.
— Бражник сказала, что эти трое людей озера — простые жители, они не влияют на страну, но если у них ценный кулон…
— Бред, — перебил король, ловко спрятав жемчужину и цепочку в кулаке. — Просто наш бывший товарищ переживал тяжелые времена. Уже воруем, Элламэй? — он быстрым движением застегнул цепочку на шее, спрятал кулон под туникой.
Я почти ощущала жар гнева Моны. Я пожала плечами, насколько удавалось с руками, связанными за спиной.
— Я должна была как-то выживать.
— Логично, — он скользнул по моему разорванному сапогу и потрепанной тунике.
— Мой король, — сказал нетерпеливо Геллебор. — Я думаю, мы должны…
— Простите, но я не буду слушать эту просьбу, советник, — резко сказал король. Он вытащил из-под плаща маленький снаряд. Он протянул его Джен, острие оказалось в дюймах от ее лица. — Страж.
Она сжалась, глядя на предмет.
— Мой король?
— Скажи, что это.
— Дротик, мой король.
— Из тех, что бросили в ваш отряд две ночи назад?
— Да, мой король.
— Тебя учили метательному оружию, страж?
Она не знала, как ответить. Геллебор за высоким столом поджал губы.
— При всем уважении, мой король, — сказал он голосом, что опровергал слова об уважении. — Не думаю, что это…
— Не ставьте меня на место, Геллебор, — приказал Валиен, указывая дротиком на советника. — Я вам помогу. Дротик этот слишком короткий для лука, слишком легкий, чтобы бросать рукой. Дротик этот для копьеметалки, — он повернулся и без колебаний указал дротиком на Арлена. — Скажи, человек озера, кто из вас умеет обращаться с атлатлом? — он смотрел на шрам в виде улыбки на лице Арлена.
— Я, — коротко сказал он.
— Я так и думал. Тогда это не ты. Стреляли плохо. И не ты, — он прошел мимо Кольма, отмахнувшись дротиком. — И не ты, — он прошел мимо Моны, не замечая ее гнев на лице. Он снова встал передо мной. — Элламэй, скажи, что ты делала на гряде две ночи назад, стреляя в моих скаутов и угрожая всем, кто живет у Частокола?
— Пыталась увести отряд Дейны от шахты, — ровно сказала я. — Там мы укрывались от дождя.
— Да, и лечились от какой-то болезни, если траты в тайнике неподалеку с этим связаны, — он отвернулся от меня и прошел к высокому столу. Геллебор смотрел на него как сокол. — Ты не только нарушила приговор, но действовала в интересах чужаков, привела их в сердце Сильвервуда. Ты воровала из моих тайников и ранила скаутов.
— Я никого не ранила! — удивленно сказала я.
— Нет? — он замер. — Ты не учла вывих колена у моей Лесничей, преследовавшей тебя?
Потому Дейна долго шла во дворец. Я ощутила укоры совести.
— Да, я действовала против Сильвервуда, — сказала я. Он стоял на ступеньках у высокого стола, крутил дротик пальцами. — Заприте меня. Делайте, что должны. Но отпустите их. Они не ссорились с вами, им нужно идти к озеру.
Тишина повисла в комнате, момент затянулся, по мнению Геллебора. Он заерзал и кашлянул.
— Мой король, — его голос был слишком громким и натянутым. — Мой король, настаиваю, что вы должны отказать…
И в этот миг я увидела ситуацию юного короля, попавшего меж двух борющихся фронтов. Глаза советника сверлили его взглядом, но он не ждал, чтобы заговорил кто-то еще. Он резко развернулся, взмахнув запачканным землей плащом.
— Настаиваешь? Геллебор, помолчи. Как бы ты ни думал, ты не обладаешь властью, чтобы приказывать мне, что делать, — он обошел высокий стол, добрался до своего места среди совета, но не сел. Он указал на меня дротиком с мрачным видом. — Элламэй Бражник, я придерживаюсь приговора, озвученного моим отцом пять лет назад, я приговариваю тебя к смерти через повешение завтра с первыми лучами света. А вас троих будут держать в темнице, пока я не решу, как вы мне пригодитесь, — он указал на Хоуэла. — Уведи их, Лесничий
Голос Моны вырвался из нее шипением.
— Мерзавец! Ты отравляешь свою страну, как гнилое яблоко! Как ты смеешь…
— Прочь, Лесничий! — громко сказал он.
Хоуэл и его скауты вытолкали нас за дверь в коридор. Я осмелилась оглянуться через плечо, пока двери не закрылись. Король Валиен был неподвижен, как камень, напряженно смотрел нам вслед.
Все мое тело гудело от потрясения. Опасность моего приговора висела надо мной с момента, как мы вошли в лес, но она была далекой, размытой. Даже когда мы шли за Хоуэлом, я знала, что лежит в конце пути. Но услышать это от короля, вслух, было немыслимо. С первыми лучами! Он даже не даст мне провести целый день в темнице. Что я могу сделать за такой короткий период времени? Я слепо шла по лестнице за Хоуэлом в глубины сырого подземелья.
Мы добрались до первых камер, Джен вышла из ряда скаутов и занялась моими запястьями. Скауты Хоуэла вели Мону и ее братьев дальше по коридору.
— Прости, Элламэй, — сказала она, когда они ушли подальше. Ее голос сдавливали эмоции. — Хотела бы я знать, что это ты. Я бы не сигналила остальным.
— Ты делала свою работу, ты справилась. Я тобой горжусь. Ты хороший скаут.
Она ослабила мои путы, но не закрыла дверь. Я стояла на пороге камеры, потирала запястья. Она вдохнула и огляделась.
— Мы не дадим тебя повесить. Не позволим.
Я горько улыбнулась.
— Ты и кто еще, Джен? Кто рискнет жизнью ради изгнанной Лесничей?
Она моргнула.
— Многие, Элламэй. Больше, чем ты думаешь. Поступок Вандалена стражам не понравился. У тебя хватило смелости выразить то, что все думали. Ты знаешь, что Роел Голденсил уволился после этого?
Роел, мой старый наставник. Я помнила, как он склонился к моему лицу, его заставили оторвать знак с моей формы. Он был напряжен, хмурился. Я думала, он разочарован мной. Дыхание застряло в горле.
— Нет.
— Да. В тот же день, когда тебя увели. Оставил Лампириней, ушел от всего этого. Почти сорок лет Лесничим, и он не смог это вытерпеть, — она посмотрела на коридор снова. — Многие остались на местах, но начали обходить приказы. Мелочи, за которые их не накажут.
— У хребта Королепада мертвые деревья, — сказала я. — Земля обвалилась.
— Ну, да, — она посмотрела на меня. — Не все такие смелые, какой была ты.
— И как при Валиене? — я сжала прут пальцами. — Он явно убрал приказ стрелять в чужаков. Он не исправил другие приказы его отца?
— Еще нет, — она теребила щиток на руке. — Мы так обрадовались, когда он унаследовал трон, после всего, что Вандален делал с лесной стражей. Ты знаешь, что принца Валиена любили. Но вдруг на него упали корона и двор, и… не знаю, Элламэй, он просто пропал в этой роли. Когда он взял себе на коронации эпитет Голубой дым, мы пытались понять смысл, надеялись, что он привязан к горам, как туман на склонах, но время шло… — она покачала головой. — Он сам будто в облаке дыма. Никто не может понять его мотивы.
— А совет?
— Ты видела, какие у них отношения. Ты была права, говоря так Геллебору. Они пытаются сместить его. Не думаю, что они доверяют ему, как его отцу, они хотят начать новый род правителей.
— А стража? — спросила я. — На чьей вы стороне?
Она посмотрела на коридор, придвинулась ко мне и понизила голос.
— Мы не знаем. Некоторые думают, что Валиена свергнут, не пройдет и года. А некоторые другие… Элламэй, думаю, он снова пойдет на озеро Люмен. Он удвоил дозор со стороны озера, заставляет докладывать о странностях в движении алькоранцев. Но он делает это в стороне от совета, словно не хочет, чтобы они знали.
— Ты пойдешь за ним? — спросила я. — Если он поведет стражу против озера, ты пойдешь за ним.
Она несколько раз открыла и закрыла рот.