Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 54 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– ИЗВИНИТЕ! – весело заверещал он. – Привет! – грустно сказала Полли, глядя на него сверху вниз. – Это хлебный магазин? – спросил малыш. – Ну, вроде того, – ответила Полли и отступила в сторону, пропуская его. – Мамуля сказала, я могу купить пирожное! Она сказала, что здесь знаменитая кондитерская! Его мать подошла к Полли с другой стороны, она выглядела очаровательно – на ней была юбка в горошек и белая блузка. – Раньше, во всяком случае, тут работала пекарня, – сказала она, без особого оптимизма глядя на витрину. – Я по прошлому году помню: тут продавали изумительную выпечку. – Все меняется, – уныло ответила Полли. – Неужели? – И еще у них там ПТИЧКА, в магазине с пирожными! – поделился с Полли малыш. – Не думаю, что она теперь там есть, – пробормотала Полли. Личико малыша вытянулось. – Не беспокойся, Джозефус, – поспешила сказать его мама, с разочарованным видом рассматривая пыльное окно. – Может, вместо этого купим мороженого? – МОРОЖЕНОЕ! МОРОЖЕНОЕ! – восторженно закричал мальчик со странным именем и помчался мимо пекарни вверх по холму. Мать поспешила за ним. Полли вздохнула. Полли сидела у стенки набережной со стороны моря, и по ее лицу текли слезы. То место, которое она защищала, которое любила, ее дом… туда словно заползла жаба, здоровенная ядовитая бородавчатая тварь, и расселась там… Селина прошла мимо с таким видом, словно просто прогуливается. Полли окликнула ее. – Эй! – сказала она. – Мне нужно видеть хоть одно дружеское лицо. Селина бросила на нее странный взгляд. Полли подумала, что у нее началась паранойя. Ей вдруг почудилось, что весь мир восстал против нее. Но это не помогло ей собраться. – Ох, Селина… – грустно произнесла она. – В чем дело? Полли покачала головой: – Ничего у меня не получается… Все идет плохо. Все. Селина фыркнула и промолчала. – Почему ты словно не в себе? – спросила Полли. Селина прикусила губу, ее лицо окаменело. – Иногда я не справляюсь с собой, – сказала она. И посмотрела на Полли. – Джейден ходил со мной в паб. – Да он вроде в порядке был сегодня утром, – удивилась Полли. – А должен быть с большого похмелья, – заметила Селина. Полли погладила ее по спине: – Ладно, все нормально. Со всеми случается. Вообще-то, в следующий раз позови меня. Я знаю, где Энди держит последние запасы Керенсы, там приличное вино. Селина оттолкнула руку Полли. – Не важно, – буркнула она и пошла прочь.
Была середина дня, и солнце пригревало, но начали сгущаться тучи, воздух стал душным и тяжелым, все окрасилось в желтоватые тона. Полли побрела обратно и столкнулась с Джейденом. – Сегодня все просто УЖАСНО, Джейден! – пожаловалась она. – Да, – согласился он. – Я тоже плохо себя чувствую. – И посмотрел на небо. – Нехороший цвет. Я бы сказал, что парням не нужно выходить в море. – Они и не выйдут. Арчи очень осторожен насчет погоды. Ну а с тобой-то что? – Выпивали с Селиной, – ответил он. – Только выпивали? – Ну да, – кивнул Джейден, хотя и залился краской. – Но больше не стану. – Вы оба напились в стельку? Она совершенно не в себе сегодня. Джейден ничего не ответил на это. – И еще, если ты всю ночь пил с Селиной, как ты умудрился встать в пять утра? – А я встал? Ох да. Ничего не помню. – Ну знаешь ли! – возмутилась Полли. – Мне придется поговорить об этом с Энди. Продавать на острове напитки, из-за которых случаются провалы в памяти, – неслыханное безумие! Вы же оба могли пойти по дамбе и убиться! Ладно, хватит об этом. Отправляйся в постель. Завтра мы работаем. – Она помрачнела. – Малкольм объявил войну. Но мы должны победить. Глава 22 Полли как могла подготовилась к следующему дню, понимая в глубине души, что должна рассказать о хулиганстве Малкольма Хаклу, но не желая использовать эмоциональный шантаж, чтобы вернуть его домой, в особенности учитывая положение Клемми. Она вздохнула. Неужели кто-то может до такой степени ее ненавидеть? Это было ужасное ощущение. Она сидела перед окном на маяке. Тучи и в самом деле приобрели очень странную окраску, что-то вроде густой горчицы с фиолетовыми прожилками. Цвет был пугающим, в подобных оттенках изображают миры далеких планет, и от этого в душе Полли рождалась неуверенность. Солнце, впрочем, все еще проглядывало в прорехи между облаками, и прогулочные лодки подпрыгивали на волнах. А вот рыбацкие суда уже были надежно пришвартованы. Арчи предстоящей ночью мог как следует выспаться. Полли задремала в кресле, и ей приснился странный сон: Тарни среди волн. Он держался на поверхности и звал Селину, но его слышала только Полли. Она поняла, что твердит ему: нет, не я тебе нужна, не я, но он ее не слышал, протягивал длинные загорелые руки, в его сильно отросших волосах запутались водоросли, его голубые глаза умоляюще смотрели на нее, словно говоря, что он заплутал между глубинами и верхним миром. Тарни взывал к ней… но теперь она его не слышала. А потом он ЗАКРИЧАЛ! Полли вскочила в ошеломлении, когда мощный порыв ветра с невероятным шумом повторно ударил в дверь маяка. Должно быть, шторм был уже совсем близко. И как раз в тот момент, когда Полли об этом подумала, огромная молния прорезала небо перед ее глазами, осветив пурпурное море. Тучи мчались все быстрее и быстрее; ночь еще не наступила, но было очень темно. Волны хаотично вздымались пугающими зазубренными пиками, провалы между ними становились все глубже. Где-то на маяке послышался новый сильный удар. Полли в тревоге бросилась на звук – она оставила открытым одно окно (она всегда так делала на тот случай, если Нил вернется домой, хотя из-за этого в ванной комнате время от времени заливало пол) – и поспешила вниз со странным, липким предчувствием беды, оставшимся после дурного сна. Пока она спускалась, сверкнула еще одна молния, раздался оглушительный раскат грома, и все огни на маяке погасли. Застряв на винтовой лестнице в темноте, Полли выругалась и прижалась к стене, нащупывая дорогу. Конечно же, это хлопнуло окно в ванной комнате. Полли осторожно добралась до него, закрыла и всмотрелась вперед сквозь стекло. Эта сторона маяка была обращена к городу. Но город пропал из виду: электричество погасло. Слава богу, прожектор маяка имел собственный аварийный генератор, и луч продолжал блуждать по темным скалам горы Полберн. Маленькие коттеджи словно прижались друг к другу, отвернувшись от налетевшего шторма, стараясь остаться незамеченными. Трескучие раскаты грома оглушали. Сквозь окно Полли видела, как дождь бешено колотит по скалам, а потом поняла, что это уже не дождь, а огромные градины, яростно лупившие по чему ни попадя. – О боже! – вздохнула Полли, внезапно испугавшись. Она услышала, как где-то звякнуло стекло – наверху? Неужели какая-то особенно крупная градина разбила окно? Потом что-то звякнуло снова и снова. Полли заметила, что нервно сглатывает в страхе. Ей, как никогда, захотелось, чтобы здесь кто-нибудь очутился; она отчаянно тосковала по Хаклу, присутствие которого всегда так утешало. А потом она забеспокоилась о старых миссис Бруди и миссис Картер, живших в отдельно стоящих коттеджах в самой верхней части города. Впрочем, их семьи на протяжении поколений переживали множество штормов без электричества, напомнила она себе. Так что едва ли этот шторм заставит их паниковать; они наверняка чувствуют себя гораздо лучше, чем она на открытом всем ветрам маяке. И прежде всего, они, разумеется, не станут налетать на углы в поисках чайных свечей, которые остались после той праздничной иллюминации, устроенной Хаклом в обновленной ванной. Полли сумела отыскать длинные спички и зажгла пару свечек. Освещение, пусть и очень слабое, слегка успокоило ее, пока она не подняла голову и перед ней жутким колдовским видением не замаячило чужое бледное лицо. Не сообразив, что видит себя в запотевшем зеркале ванной, Полли отчаянно завизжала, однако звук ее голоса был заглушен завыванием ветра, стуком града и новым ударом грома. – Вздор, – пробормотала себе под нос Полли. – Чепуха на постном масле… Она заметила, что дрожит, и приказала себе успокоиться. Она глупо себя ведет. Это просто шторм. Если живешь на скалистом мысу, привыкай к бурям – по сути, это обычное явление для морской стихии. Полли вдруг ощутила огромную благодарность Арчи за его предусмотрительность и мудрость. Если бы рыболовный флот нынешней ночью оказался в море, это стало бы тяжким испытанием для всех. Слава богу, рыбаки были в безопасности. Но заснуть в такую ночь у нее вряд ли получится – маяк скрипел, башня сопротивлялась ветру… Иногда в штормовые ночи Полли, наработавшись до изнеможения, прекрасно спала; ей было тепло и уютно под одеялами, она чувствовала себя в безопасности. Но сегодня все было иначе. Шторм словно налетел из какого-то другого мира, и Полли переживала из-за причальной стенки и старой церкви на вершине острова – они и без того разрушались… Невозможно было убедить местный совет даже в том, что необходимо вовремя вывозить мусор, не то что тряхнуть мошной и вложить деньги в инфраструктуру, которая осыпа́лась в море прямо на глазах. А сильный шторм мог усугубить ситуацию. Полли взяла свечу и осторожно пошла вверх по ступенькам в гостиную. Там из окон открывалась более широкая панорама и не было опасности до полусмерти испугаться собственного отражения в зеркале. И все равно колеблющаяся тень, которую отбрасывала ее фигура на высокую стену вдоль лестницы, походила на чудище из детских страшилок.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!