Часть 54 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– ИЗВИНИТЕ! – весело заверещал он.
– Привет! – грустно сказала Полли, глядя на него сверху вниз.
– Это хлебный магазин? – спросил малыш.
– Ну, вроде того, – ответила Полли и отступила в сторону, пропуская его.
– Мамуля сказала, я могу купить пирожное! Она сказала, что здесь знаменитая кондитерская!
Его мать подошла к Полли с другой стороны, она выглядела очаровательно – на ней была юбка в горошек и белая блузка.
– Раньше, во всяком случае, тут работала пекарня, – сказала она, без особого оптимизма глядя на витрину. – Я по прошлому году помню: тут продавали изумительную выпечку.
– Все меняется, – уныло ответила Полли.
– Неужели?
– И еще у них там ПТИЧКА, в магазине с пирожными! – поделился с Полли малыш.
– Не думаю, что она теперь там есть, – пробормотала Полли.
Личико малыша вытянулось.
– Не беспокойся, Джозефус, – поспешила сказать его мама, с разочарованным видом рассматривая пыльное окно. – Может, вместо этого купим мороженого?
– МОРОЖЕНОЕ! МОРОЖЕНОЕ! – восторженно закричал мальчик со странным именем и помчался мимо пекарни вверх по холму.
Мать поспешила за ним.
Полли вздохнула.
Полли сидела у стенки набережной со стороны моря, и по ее лицу текли слезы. То место, которое она защищала, которое любила, ее дом… туда словно заползла жаба, здоровенная ядовитая бородавчатая тварь, и расселась там…
Селина прошла мимо с таким видом, словно просто прогуливается. Полли окликнула ее.
– Эй! – сказала она. – Мне нужно видеть хоть одно дружеское лицо.
Селина бросила на нее странный взгляд. Полли подумала, что у нее началась паранойя. Ей вдруг почудилось, что весь мир восстал против нее. Но это не помогло ей собраться.
– Ох, Селина… – грустно произнесла она.
– В чем дело?
Полли покачала головой:
– Ничего у меня не получается… Все идет плохо. Все.
Селина фыркнула и промолчала.
– Почему ты словно не в себе? – спросила Полли.
Селина прикусила губу, ее лицо окаменело.
– Иногда я не справляюсь с собой, – сказала она. И посмотрела на Полли. – Джейден ходил со мной в паб.
– Да он вроде в порядке был сегодня утром, – удивилась Полли.
– А должен быть с большого похмелья, – заметила Селина.
Полли погладила ее по спине:
– Ладно, все нормально. Со всеми случается. Вообще-то, в следующий раз позови меня. Я знаю, где Энди держит последние запасы Керенсы, там приличное вино.
Селина оттолкнула руку Полли.
– Не важно, – буркнула она и пошла прочь.
Была середина дня, и солнце пригревало, но начали сгущаться тучи, воздух стал душным и тяжелым, все окрасилось в желтоватые тона. Полли побрела обратно и столкнулась с Джейденом.
– Сегодня все просто УЖАСНО, Джейден! – пожаловалась она.
– Да, – согласился он. – Я тоже плохо себя чувствую. – И посмотрел на небо. – Нехороший цвет. Я бы сказал, что парням не нужно выходить в море.
– Они и не выйдут. Арчи очень осторожен насчет погоды. Ну а с тобой-то что?
– Выпивали с Селиной, – ответил он.
– Только выпивали?
– Ну да, – кивнул Джейден, хотя и залился краской. – Но больше не стану.
– Вы оба напились в стельку? Она совершенно не в себе сегодня.
Джейден ничего не ответил на это.
– И еще, если ты всю ночь пил с Селиной, как ты умудрился встать в пять утра?
– А я встал? Ох да. Ничего не помню.
– Ну знаешь ли! – возмутилась Полли. – Мне придется поговорить об этом с Энди. Продавать на острове напитки, из-за которых случаются провалы в памяти, – неслыханное безумие! Вы же оба могли пойти по дамбе и убиться! Ладно, хватит об этом. Отправляйся в постель. Завтра мы работаем. – Она помрачнела. – Малкольм объявил войну. Но мы должны победить.
Глава 22
Полли как могла подготовилась к следующему дню, понимая в глубине души, что должна рассказать о хулиганстве Малкольма Хаклу, но не желая использовать эмоциональный шантаж, чтобы вернуть его домой, в особенности учитывая положение Клемми. Она вздохнула. Неужели кто-то может до такой степени ее ненавидеть? Это было ужасное ощущение.
Она сидела перед окном на маяке. Тучи и в самом деле приобрели очень странную окраску, что-то вроде густой горчицы с фиолетовыми прожилками. Цвет был пугающим, в подобных оттенках изображают миры далеких планет, и от этого в душе Полли рождалась неуверенность. Солнце, впрочем, все еще проглядывало в прорехи между облаками, и прогулочные лодки подпрыгивали на волнах. А вот рыбацкие суда уже были надежно пришвартованы. Арчи предстоящей ночью мог как следует выспаться.
Полли задремала в кресле, и ей приснился странный сон: Тарни среди волн. Он держался на поверхности и звал Селину, но его слышала только Полли. Она поняла, что твердит ему: нет, не я тебе нужна, не я, но он ее не слышал, протягивал длинные загорелые руки, в его сильно отросших волосах запутались водоросли, его голубые глаза умоляюще смотрели на нее, словно говоря, что он заплутал между глубинами и верхним миром. Тарни взывал к ней… но теперь она его не слышала. А потом он ЗАКРИЧАЛ!
Полли вскочила в ошеломлении, когда мощный порыв ветра с невероятным шумом повторно ударил в дверь маяка. Должно быть, шторм был уже совсем близко. И как раз в тот момент, когда Полли об этом подумала, огромная молния прорезала небо перед ее глазами, осветив пурпурное море. Тучи мчались все быстрее и быстрее; ночь еще не наступила, но было очень темно. Волны хаотично вздымались пугающими зазубренными пиками, провалы между ними становились все глубже. Где-то на маяке послышался новый сильный удар. Полли в тревоге бросилась на звук – она оставила открытым одно окно (она всегда так делала на тот случай, если Нил вернется домой, хотя из-за этого в ванной комнате время от времени заливало пол) – и поспешила вниз со странным, липким предчувствием беды, оставшимся после дурного сна.
Пока она спускалась, сверкнула еще одна молния, раздался оглушительный раскат грома, и все огни на маяке погасли.
Застряв на винтовой лестнице в темноте, Полли выругалась и прижалась к стене, нащупывая дорогу. Конечно же, это хлопнуло окно в ванной комнате. Полли осторожно добралась до него, закрыла и всмотрелась вперед сквозь стекло.
Эта сторона маяка была обращена к городу. Но город пропал из виду: электричество погасло. Слава богу, прожектор маяка имел собственный аварийный генератор, и луч продолжал блуждать по темным скалам горы Полберн.
Маленькие коттеджи словно прижались друг к другу, отвернувшись от налетевшего шторма, стараясь остаться незамеченными. Трескучие раскаты грома оглушали. Сквозь окно Полли видела, как дождь бешено колотит по скалам, а потом поняла, что это уже не дождь, а огромные градины, яростно лупившие по чему ни попадя.
– О боже! – вздохнула Полли, внезапно испугавшись.
Она услышала, как где-то звякнуло стекло – наверху? Неужели какая-то особенно крупная градина разбила окно? Потом что-то звякнуло снова и снова. Полли заметила, что нервно сглатывает в страхе. Ей, как никогда, захотелось, чтобы здесь кто-нибудь очутился; она отчаянно тосковала по Хаклу, присутствие которого всегда так утешало.
А потом она забеспокоилась о старых миссис Бруди и миссис Картер, живших в отдельно стоящих коттеджах в самой верхней части города. Впрочем, их семьи на протяжении поколений переживали множество штормов без электричества, напомнила она себе. Так что едва ли этот шторм заставит их паниковать; они наверняка чувствуют себя гораздо лучше, чем она на открытом всем ветрам маяке. И прежде всего, они, разумеется, не станут налетать на углы в поисках чайных свечей, которые остались после той праздничной иллюминации, устроенной Хаклом в обновленной ванной. Полли сумела отыскать длинные спички и зажгла пару свечек. Освещение, пусть и очень слабое, слегка успокоило ее, пока она не подняла голову и перед ней жутким колдовским видением не замаячило чужое бледное лицо. Не сообразив, что видит себя в запотевшем зеркале ванной, Полли отчаянно завизжала, однако звук ее голоса был заглушен завыванием ветра, стуком града и новым ударом грома.
– Вздор, – пробормотала себе под нос Полли. – Чепуха на постном масле…
Она заметила, что дрожит, и приказала себе успокоиться. Она глупо себя ведет. Это просто шторм. Если живешь на скалистом мысу, привыкай к бурям – по сути, это обычное явление для морской стихии.
Полли вдруг ощутила огромную благодарность Арчи за его предусмотрительность и мудрость. Если бы рыболовный флот нынешней ночью оказался в море, это стало бы тяжким испытанием для всех. Слава богу, рыбаки были в безопасности.
Но заснуть в такую ночь у нее вряд ли получится – маяк скрипел, башня сопротивлялась ветру…
Иногда в штормовые ночи Полли, наработавшись до изнеможения, прекрасно спала; ей было тепло и уютно под одеялами, она чувствовала себя в безопасности. Но сегодня все было иначе. Шторм словно налетел из какого-то другого мира, и Полли переживала из-за причальной стенки и старой церкви на вершине острова – они и без того разрушались… Невозможно было убедить местный совет даже в том, что необходимо вовремя вывозить мусор, не то что тряхнуть мошной и вложить деньги в инфраструктуру, которая осыпа́лась в море прямо на глазах. А сильный шторм мог усугубить ситуацию.
Полли взяла свечу и осторожно пошла вверх по ступенькам в гостиную. Там из окон открывалась более широкая панорама и не было опасности до полусмерти испугаться собственного отражения в зеркале. И все равно колеблющаяся тень, которую отбрасывала ее фигура на высокую стену вдоль лестницы, походила на чудище из детских страшилок.