Часть 17 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Кого вам надо?
— Синьору Валерию Бонифачо.
Снова тишина. Потом голос сказал:
— Я дома одна.
А он кто? Насильник?
— Синьора, повторяю вам, я…
— Хорошо, но мне надо одеться.
— Я подожду.
— А вы не могли бы зайти после обеда?
— Очень жаль, синьора, но не могу.
— Тогда я вас впущу минут через десять.
Метод внезапных визитов без упреждающего звонка действовал безотказно.
Наверняка сейчас синьора Валерия висит на телефоне с подружкой Лореданой, уточняет, как ей себя вести.
Он выкурил сигарету. Виа Палермо была довольно безлюдна — наверно, потому, что тут не было магазинов. За десять минут, что он ждал, проехала всего одна машина.
Снова позвонил в домофон.
— Комиссар Монтальбано?
— Да.
Замок щелкнул, комиссар толкнул дверь и вошел.
Синьора Валерия вышла навстречу, протянула руку, провела в гостиную и усадила в кресло.
Кто знает, почему, но комиссар ожидал увидеть женщину средних лет, а Валерия была совсем молодой, скорее всего, ровесницей Лореданы. Изящная миловидная блондинка в облегающей блузке и брючках — весь арсенал напоказ.
— Кофе?
— Нет, благодарю.
Она села в кресло напротив. Скрестила ноги. Взглянула на него, улыбнулась. Но Монтальбано заметил, что улыбка была натянутой.
Она сильно нервничала, но держала себя в руках.
— Чем могу помочь, комиссар?
— Мне очень жаль, что пришлось вас побеспокоить, но разве вам не сообщили из комиссариата о моем визите?
— Не сообщили.
— Вот вернусь в контору, я им устрою! Мне надо спросить у вас кое-что по поводу ограбления вашей подруги Лореданы Ди Марта. Вы ведь знаете, что…
— Да, я все знаю. Лоредана сообщила мне по телефону. Она была в шоке. Я сразу поехала к ней, и она все рассказала, включая… неприятные подробности.
— Вы о поцелуе?
— Не только.
Монтальбано забеспокоился.
Неужели синьор Ди Марта утаил полдела? А все обстояло гораздо серьезнее?
— А было что-то еще?
— Да.
— Можете пояснить?
— Мне неприятно об этом говорить. В общем, он схватил ее руку и потянул… ну вы понимаете.
— Да. А кроме этого?
— К счастью, нет. Но Лоредана говорит, что это было отвратительно и ужасно.
— И она совершенно права. Хорошо еще, что на этом все кончилось. А вы помните, во сколько ваша подруга вышла от вас тем вечером?
— Точно не могу сказать.
— Приблизительно.
— Смотрите, наверно, было чуть раньше полуночи, потому что после того, как ушла Лоредана, звонили часы.
Она указала на огромные напольные ходики в углу гостиной.
— Красивые, — отозвался комиссар.
Но неточные. Немного спешат.
— Да. Часы отца. Он был помешан на ходиках. У нас ими весь дом был забит. Но мне удалось от них избавиться. Оставила только эти.
— Значит, было, скажем, без десяти двенадцать?
— Возможно, без четверти.
— Не раньше?
— Исключено.
— Синьора, для нас крайне важно знать точное время, когда случилось ограбление.
— Тогда я подтверждаю: без четверти полночь.
— Спасибо. А синьора Лоредана всегда уходит от вас так поздно?
— Нет. Обычно она уходит перед ужином.
— А тот вечер стал исключением.
— Да.
— Можно узнать, почему?
— Мне нездоровилось, и Лоредана не хотела оставлять меня одну. Она очень разволновалась, но потом мне стало лучше.
— Вы живете одна? Вы не замужем?
— Замужем. Но муж — капитан грузового судна, и его подолгу не бывает дома.
— Понятно. А проясните-ка мне вот что. Синьора Лоредана была еще у вас, когда вспомнила, что не положила деньги мужа в банк? Или, может, она вспомнила об этом после того, как ушла?
— Она вспомнила, как только пришла сюда. И хотела сразу бежать к банкомату. А я предложила ей сделать это потом. Даже пришлось настаивать.
— Ах, так это были вы?
— Да. И я чувствую себя ужасно виноватой в случившемся. Если бы я ее сразу отпустила…
— Ну что вы, синьора! Как вам такое могло в голову прийти! Это всего лишь непредвиденное совпадение!
Он встал.
— Вы были очень полезны. Благодарю вас.
— Я вас провожу, — сказала Валерия.
Когда она открывала дверь, Монтальбано спросил: