Часть 33 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Забавно.
— А я вам что говорил? Знали бы вы, сколько он хранит подобных историй!
— А теперь, адвокат, скажите, что…
— Сожалею, комиссар Монтальбано, только что объявили посадку на мой рейс. Желаю здравствовать и до скорого свидания.
Монтальбано удовлетворенно усмехнулся. Интервью и правда сработало.
Они, наверно, долго ломали голову, сочиняя эту историю со львом — немного громоздкую, но вполне передающую смысл послания.
Понятно, что, говоря о «товарищах», Гуттадауро имел в виду не одних только Куффаро, но и Синагра, соперничающий с ними клан мафиози.
И они явно провели спешные переговоры по этому вопросу.
Суть послания была в том, что мафия не при делах, Савастано — не человек мафии (а осел, как сказал адвокат), убил его не мафиози (а туземец, уточнил Гуттадауро), и это убийство было обставлено так, чтобы выглядеть делом рук мафии, не являясь таковым.
Но это он как раз понял с самого начала, зато теперь его предположения подтвердил звонок.
Звонок, который, конечно же, не был личным одолжением комиссару, а был вызван лишь беспокойством в связи с его заявлением о доскональном расследовании и желанием, чтобы их оставили в покое.
Савастано убил туземец. В переводе с тайного языка Гуттадауро: вигатец, не имеющий отношения к мафии.
Он позвонил Фацио.
— Что-то случилось, комиссар?
Пересказал разговор с Гуттадауро.
— Что будем делать? — спросил Фацио.
— В одиннадцать я хочу видеть Сальваторе Ди Марту у себя в кабинете.
— Почему так поздно? Какие-то дела у вас?
— Нет, у тебя.
— И какие у меня дела?
— Хочу все знать про этого Ди Марту.
— Уже готово.
«Однажды я его прикончу», — подумал комиссар.
А вслух сказал лишь:
— Тогда вызови его к половине десятого. В девять встретимся с тобой в конторе и поговорим.
До половины восьмого он слонялся по дому в надежде, что Мариан перезвонит.
Что там у нее стряслось? Он никак не мог смириться с ее молчанием.
Думал даже поискать в справочнике телефон шахты и позвонить брату Мариан под любым предлогом, чтобы тот дал ее номер. Но так и не собрался с духом.
Монтальбано все ждал, а она все не звонила. Чем дальше, тем больше он понимал, насколько ему важно услышать ее голос. В итоге он затянул с выходом и прибыл в контору только в девять двадцать пять.
— Ди Марта платит дань?
— Да, комиссар.
— Кому?
— Земля, на которой построен супермаркет, находится в зоне, которую контролируют Куффаро.
— Кто собирает дань?
— Некто по имени Нини Дженго.
— А не мог Ди Марта с ним договориться?
Фацио поморщился.
— Нини Дженго не убийца. Он мелкий кровосос и что-то представляет собой лишь до тех пор, пока Куффаро не решат от него избавиться.
— А может, Ди Марта спросил у Дженго, не знает ли тот подходящего человека?
— Возможно. Но, поступив так, Ди Марта посвятил бы в свои дела слишком много посторонних.
— И то верно.
— К тому же, раз адвокат Гуттадауро лично позвонил вам и сказал, что они ни при чем…
— И мы поверим на слово корешу Куффаро?
Фацио пожал плечами. Зазвонил телефон.
— Синьор комиссар, тут в присутствии синьор, который, как вы сказали, вроде как с Мальты.
— Проводи ко мне.
Ди Марта был настолько взвинчен, что не мог ни секунды оставаться на месте: непрерывно вертелся на стуле, елозил руками, хватался то за кончик носа, то за стрелку на штанах, то за галстук, и обильно потел.
— У меня проблемы, так? — спросил он у комиссара.
Сам понял. И хорошо, это сэкономит уйму времени.
— Вашему положению трудно позавидовать.
Плечи Ди Марты сгорбились словно под внезапно навалившимся грузом. Он вздохнул так протяжно, что Монтальбано испугался, как бы у него не полопались легкие.
— Прошу, синьор Ди Марта, постарайтесь сохранять спокойствие, насколько сможете. И откровенно отвечать на мои вопросы. Поверьте, откровенность может вам сильно помочь. Еще я хочу сказать, что беседа наша носит, так сказать, частный характер, и присутствующий здесь инспектор Фацио не будет вести протокол. Вы меня поняли? Я не уполномочен принимать решения. В противном случае я бы вызвал вас в сопровождении вашего адвоката.
Еще один протяжный вздох.
— Хорошо.
— Скажите, пожалуйста, где вы находились позавчера начиная с десяти вечера?
— А где мне еще находиться? Дома.
— С вами кто-нибудь был?
— Нет. Лоредана еще в больнице, вроде как завтра выпишут.
— Расскажите, что вы делали во второй половине дня.
— Был в супермаркете до закрытия, потом…
— Минутку. Пока вы были в супермаркете, к вам в кабинет кто-нибудь заходил?
— Да. Представитель компании моющих средств и синьора Мольфетта, она платит нам в рассрочку.
— И больше никого?
— Больше никого.
— Продолжайте.
— После закрытия я остался один, посидел над счетами, потом съездил внести выручку в переулок Криспи и вернулся домой.
— Который примерно был час?
— Половина десятого.
— Вы не ужинали?
— Да, утром прислуга что-то приготовила на ужин.