Часть 24 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мгновение спустя кожу покрыли перья, и он обернулся колибри, словно ничего и не произошло. Издав радостный возглас, Саймон взлетел и на всей скорости понёсся куда подальше. Раз они дошли до оружия, игры кончились: нужно было бежать.
Он взлетел и выпорхнул в открытое окно. Приняв обличье человека, он поспешно схватил древний подсвечник, швырнул его в стекло, а потом снова взлетел и вырвался в открытое небо.
С болезненно колотящимся в груди сердцем он принял знакомую и куда более быструю форму сапсана и облетел Цитадель, пытаясь отыскать Хьюго с Шарлоттой. Он не знал, как долго стражники за ним гнались – десять минут? Дольше? Друзья успели сбежать?
Он завис в небе над Цитаделью, не зная, стоит ли возвращаться. Хьюго не был готов к драке, а Шарлотта и вовсе не умела превращаться. Саймон должен был им помочь – если их схватят, виноват будет он.
Но замок был для него лабиринтом. Он не знал, куда отведут Хьюго с Шарлоттой, если их арестуют. Так что оставалось только вернуться в Ковчег и ждать их возвращения, а если они не появятся – тогда нужно будет решать, что делать дальше.
Пролетев над городом, он буквально за несколько минут добрался до Ковчега и нырнул внутрь через дыру в крыше. Приземлившись, он заметил стоящую неподалёку Таню, сжимающую в руках балерину.
– Шарлотта? – спросила она, глядя на него большими глазами. Саймон помедлил.
– Она скоро вернётся, – успокоил он, прекрасно понимая, что не может этого обещать. Но ему и не пришлось – Таня нахмурилась, непонимающе глядя на него, и он вспомнил, что она не говорит по-английски.
– Шарлотта, – снова сказала она, но с нажимом. – Хьюго?
– Они, эм… скоро будут, – ответил он, показывая на окно, через которое Шарлотта влезла вчера вечером. – Надо только подождать.
– Отлично, – раздался ещё один голос, и навстречу ему засеменил По Бишара. – Ну, как всё прошло?
Саймон раскрыл рот, но не смог выдавить из себя «хорошо» и сжал губы. По помрачнел и сел на задние лапы.
– А они точно вернутся?
– Не знаю, – честно сказал он. – Мы разделились.
Татьяна взволнованно посмотрела на них, но По, видимо, тоже не знал её языка. Он вздохнул.
– Значит, будем ждать.
Следующий час Саймон без остановки расхаживал по Ковчегу, пытаясь разобраться в произошедшем. Шарлотту с Хьюго, скорее всего, схватили, – но его брат был жив, точно, на все сто процентов жив, и Саймон не мог сдержать радость. Пока у него оставался шанс спасти Нолана, он был готов справиться со всеми препятствиями, встающими на пути.
– Может, хватит уже? – попросил По, когда Саймон в очередной раз обошёл весь Ковчег. – У меня от тебя голова кружится.
– Прости, – сказал Саймон. – Ненавижу ждать. Они… – Он глянул на Таню, которая тихо играла с балериной, сидя под деревом. – Они бы уже вернулись, если бы смогли сбежать, да? – понизив голос, добавил он.
– Сложно сказать, – мрачно ответил По. – Шарлотта всегда выбирает длинные окольные пути, особенно если подозревает, что за ней следят.
Саймон поджал губы и сказал себе, что скоро они вернутся. Может, им пришлось разделиться и Шарлотта долго искала Хьюго, чтобы помочь выбраться из Цитадели. То, что они пока не пришли, не значило, что их схватили.
– Расслабься, – посоветовал По, укладываясь на живот. – Шарлотта очень способная, я таких людей ещё не встречал. Если уж кто и сможет сбежать, так это она.
– А Хьюго? – сказал Саймон. – Если Ромул застал его за компьютером…
– Что, не веришь ты в меня, дружище?
На втором этаже у перил показался Хьюго, и от облегчения у Саймона чуть не подогнулись ноющие колени.
– Хьюго! Как ты? Шарлотта с тобой? – спросил он, подбегая к лестнице, по которой тот спускался.
– Я в порядке, – сказал он, спрыгивая с последних ступеней. – Кучу времени проторчал в дурацком проходе, пока в саду народ шастал, вот и всё. А Шарлотта что, не вернулась?
Саймон с рухнувшим сердцем покачал головой:
– Я думал, она с тобой.
Хьюго нахмурился.
– Я её искал, но она сбежала сразу после тебя. Больше я её не видел.
Все доводы, которыми Саймон сам успокаивал, резко испарились, и он нервно дёрнулся в сторону лестницы.
– Пойду поищу её.
– Стой. – Хьюго схватил его за руку. – Если Шарлотту поймали, нам нужен план.
– У меня есть план, – сказал Саймон. – Я сдамся им в обмен на её свободу.
Хьюго фыркнул.
– Ну да, она очень обрадуется, когда узнает, что Наследник, ради которого она облетела полмира, сам пришёл к людям, пытающимся его убить.
Саймон резко выдохнул.
– А что нам ещё делать? – поинтересовался он гневно. – Ты же видел, как Ромул себя вёл. Если Верховный Совет её поймал…
– Я тебя умоляю, поймают они меня, как же, – раздался сверху знакомый голос. Не веря своим ушам, Саймон вскинул голову и увидел на лесенке спускающуюся Шарлотту. Она тяжело дышала, вся растрёпанная, но живая.
– Шарлотта! – воскликнула Таня и, бросившись ей навстречу, обхватила за пояс. Лицо Шарлотты смягчилось, и она крепко обняла её в ответ, зарываясь пальцами в волосы. Они тихо заговорили – Саймон не знал, о чём, но Шарлотта, видимо, пересказывала их приключения. Они жестикулировали и иногда поглядывали в сторону Саймона, но в конце концов Таня вернулась к своей балерине, наговорившись.
– Достал список? – спросила Шарлотта, подходя к ним. Саймон тоже посмотрел на Хьюго, но тот покачал головой.
– Меня выкинуло из системы, когда началась облава.
Она недовольно нахмурилась.
– Я так и думала. Значит, попытаемся ещё раз, – сказала она. – На ближайшие пару дней в Цитадели усилят охрану, но рано или поздно снова нападут Одичалые, и им придётся разбираться с ними. Надо только подождать.
– Подождать? – спросил Саймон. – Но как же Эмилия с Ноланом?
Что-то мелькнуло в её взгляде, и она опустила глаза.
– Я не нашла Эмилию, – сказала она. – А я искала. Уж поверь, я искала. Но Нолан… он жив.
– Ты его видела? – спросил Саймон с надеждой. – Ты узнала, где его держат?
– Я его не видела, но я проследила за отцом, – ответила она. – Пока все гонялись за тобой – молодец, кстати, отлично отвлёк их, – он пошёл в тронный зал. А когда вышел, выглядел уже не таким напряжённым.
Саймон захлопал глазами.
– Думаешь, Нолана держат в тронном зале?
– Именно. Отец сразу же отозвал погоню. Он видел твоего брата своими глазами.
– Но… как? – надломившимся голосом спросил он. – Нолан бы сопротивлялся. Может, он всё ещё без сознания?
– Не знаю, – сказала она. – Выясним по ходу дела.
Это не слишком обнадёживало, но пока Саймон пытался понять, как ещё Совет может сдерживать его брата, Шарлотта взяла палку и принялась что-то чертить.
– Что это? – спросил Хьюго, наклоняясь.
– Карта, – ответила она. – В следующий раз пойдём не вслепую.
Вскоре Шарлотта набросала весьма подробный план минимум половины Цитадели. Часть она опустила, оставив лишь самое важное, но в итоге Саймон всё равно смог отследить свой путь отхода.
– Это же галерея, да? – спросил он, указывая на длинный коридор, нарисованный на втором этаже. – С портретами бывших правителей?
Она кивнула.
– Да, раньше мы с Бэком и Эмилией постоянно там играли. Придумывали всем имена, потому что никого не знали. Как ты догадался? – спросила она.
– Да просто, – сказал Саймон, – я потерял там свою силу.
– Потерял силу? – поражённо переспросил Хьюго. – Когда?
– Пока за мной гнались стражники. Я просто превратился в человека, – сказал он, – сам не знаю, почему. Несколько минут я ничего не мог сделать, а потом всё прошло.
Шарлотта сощурилась, склоняя голову.
– Странно, – пробормотала она. – Галерея находится прямо над тронным залом.
И неожиданно, словно он знал ответ изначально, Саймон всё понял.
– Твоя мама ведь говорила, что Камень Судьбы нестабилен, так?
Шарлотта подняла на него изумлённый взгляд.